截句詩係

截句詩係 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

孟樊
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 現代詩
  • 情感
  • 愛情
  • 人生
  • 哲理
  • 治愈
  • 文學
  • 青年詩歌
  • 原創
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

所謂「截句」,一至四行均可,可以是新作,也可以是從舊作截取,深入淺齣最好,深入深齣亦無妨。截句的提倡是為讓詩更多元化,小詩更簡潔、更新鮮,期盼透過這樣的提倡讓庶民更有機會讀寫新詩。 本書係從孟樊曆年已齣版之五冊詩集《SL.和寶藍色筆記》、《旅遊寫真》、《戲擬詩》、《從詩題開始》、《我的音樂盒》中,截句成詩75首(每冊/輯15首),並加上電影颱詞截句15首、以及截句舊作再截句18首(含新舊作各9首),全書閤共108首。被限定在四行以內的截句是「二度創作」,是屬短詩的一種體製,本書也是作者在交齣小詩詩集《從詩題開始》後的第二本短詩作品,除瞭當中所收10首舊作一律超過四行外,其餘100首截句均屬短詩,或一行、二行、三行、四行不等,或具形或隱形標點符號,或分段或不分段,在一方小小的「天地」裏玩齣截句的各種不同花樣(形式),發人深省。 本書特色 1.颱灣詩學.截句詩係,2018年共計齣版23本。 2.截句簡潔清新,情感精煉。所謂「截句」,四行以下之詩,可以是新作,也可以是從舊作截取,深入淺齣最好,深入深齣亦無妨。截句的提倡是為讓詩更多元化,小詩更簡潔、更新鮮,期盼透過這樣的提倡讓庶民更有機會讀寫新詩。 3.本書係從作者曆年已齣版之五冊詩集《SL.和寶藍色筆記》、《旅遊寫真》、《戲擬詩》、《從詩題開始》、《我的音樂盒》中,截句成詩75首(每冊/輯15首),並加上電影颱詞截句15首、以及截句舊作再截句18首(含新舊作各9首),全書閤共108首。被限定在四行以內的截句是「二度創作」,是屬短詩的一種體製,本書也是作者在交齣小詩詩集《從詩題開始》後的第二本短詩作品,除瞭當中所收10首舊作一律超過四行外,其餘100首截句均屬短詩,或一行、二行、三行、四行不等,或具形或隱形標點符號,或分段或不分段,在一方小小的「天地」裏玩齣截句的各種不同花樣(形式),發人深省。
好的,這是一份針對一本名為《截句詩係》的虛構書籍,撰寫的、內容詳盡且不包含任何關於原書信息的圖書簡介。 瀚海孤燈:失落文明的考古筆記 作者: 羅伯特·M·卡爾森 (Robert M. Carlson) 齣版信息: “遺忘之地”係列叢書,第III捲 頁數: 788頁 裝幀: 硬皮精裝,附贈手繪地圖與拓片摹本 內容簡介: 這是一部橫跨考古學、人類學與哲學史的宏大著作,記錄瞭卡爾森教授及其團隊在亞得裏亞海深處,一個被稱為“阿卡迪亞平原”的失落文明遺址中,為期二十載的艱苦探索與解讀曆程。這本書並非傳統意義上的考古報告,它更像是一份充滿個人沉思與科學推演的探險日記,試圖重構一個在公元前三韆年左右神秘消失的、高度復雜的社會形態——“瑟瑞斯文明”。 《瀚海孤燈》的核心在於對“起源”的追問。瑟瑞斯人,這個在現有曆史記載中完全不存在的族群,留下瞭令人費解的物質證據。書中詳細描繪瞭那些深埋於海底火山灰下的城市結構:他們使用的非綫性幾何建築學、他們對光綫與迴聲的精妙利用,以及至今無法破譯的象形文字係統。卡爾森教授並未急於給齣“他們是誰”的答案,而是專注於“他們如何思考”的重建。 全書分為六個部分,層層遞進,揭示瞭文明的碎片: 第一部:沉寂之海的呼喚 (The Call of the Silent Sea) 本部分詳述瞭卡爾森教授團隊如何利用深海聲納技術,意外發現位於馬爾代夫西南洋底的一係列異常結構。重點描述瞭初期勘探的艱難與興奮,包括首次潛入海底岩洞,目睹那些由未知金屬閤金鑄成的、拒絕被海水腐蝕的紀念碑。卡爾森教授在此部分展現瞭他作為一名探險傢的激情,記錄瞭早期文物齣土時的物理狀態和環境條件。 第二部:幾何的迷宮 (The Labyrinth of Geometry) 此部分深入探討瞭瑟瑞斯文明的城市規劃與工程奇跡。與古埃及或美索不達米亞的綫性規劃截然不同,瑟瑞斯城市以一種復雜的、自相似的曼德博結構布局。作者詳盡分析瞭他們如何利用地熱能和潮汐力驅動復雜的機械裝置,這些裝置至今仍能間歇性地運作。卡爾森教授提齣瞭一個大膽的理論:瑟瑞斯人的社會組織結構,完全模仿瞭他們所信奉的宇宙秩序——一種基於無限遞歸的數學模型。書中附有大量由考古繪圖師重新繪製的建築剖麵圖,極具視覺衝擊力。 第三部:無聲的語言 (The Unspoken Tongue) 這是全書中最具爭議性的章節。瑟瑞斯人沒有留下可供辨識的文字記錄,取而代之的是一套復雜的“符號矩陣”——刻在黑曜石闆上的、不斷變化的圖形組閤。卡爾森教授窮盡一生,試圖從這些矩陣中尋找語義關聯。他引入瞭量子信息理論和拓撲學概念來分析這些符號的排列規律,推測這可能是一種不依賴於發音,而是直接傳遞概念的“意念編碼”。本部分詳細記錄瞭失敗的嘗試,以及在某次深海地震後,一個符號矩陣突然短暫地“激活”時的情景,留下瞭懸而未決的謎團。 第四部:時間的陰影 (Shadows of Time) 本部分聚焦於瑟瑞斯文明的藝術與宗教信仰。他們的雕塑作品摒棄瞭具象的人形描繪,轉而專注於錶達“維度”與“瞬間”。卡爾森教授分析瞭在一座祭壇遺址中發現的、被視為神器的“時鍾裝置”——一個由三層錯位金屬環構成的結構,它似乎記錄瞭某種超齣人類時間感知的循環。作者探討瞭瑟瑞斯人對死亡和永恒的理解,推測他們的社會可能緻力於一種“存在狀態的優化”,而非物質的積纍。 第五部:資源的悖論 (The Paradox of Plenty) 盡管瑟瑞斯文明達到瞭驚人的技術高度,但考古證據顯示,他們似乎從未進行過大規模的農業生産或資源開采。卡爾森教授提齣瞭“能量自持論”:他們可能掌握瞭某種近乎完美的能源循環技術,使得他們無需依賴外部資源。然而,這一章節也探討瞭文明衰落的原因——如果他們不需要為生存而奮鬥,那麼是什麼導緻瞭最終的集體寂滅?書中引用的證據指嚮瞭內部的“理念危機”,而非外部的戰爭或災害。 第六部:遺産與迴響 (Legacy and Echoes) 在最後一章,卡爾森教授將目光從瑟瑞斯遺址拉迴到現代世界。他反思瞭人類文明的盲點,質疑我們當前對進步的定義。他認為,瑟瑞斯人的消失不是一個終結,而是一種“主動的退場”。他將自己二十年的工作視為對一個偉大文明的緻敬,同時也是對未來人類走嚮的警示。本書的結尾並非一個確切的答案,而是一個邀請:邀請讀者一同麵對曆史的深淵,去思索那些我們遺忘的、可能更純粹的生存方式。 《瀚海孤燈》以其嚴謹的科學態度、浪漫的探索精神,以及對人類文明局限性的深刻剖析,為讀者打開瞭一扇通往未知領域的大門。它挑戰瞭我們對“文明”的既有認知,是一部令人震撼、引人深思的史詩級作品。

著者信息

作者簡介

孟樊


  本名陳俊榮。國立颱灣大學法學博士。曾獲中國文藝奬章。現為國立颱北教育大學語文與創作學係教授。曾長期於傳播界任職,擔任報社副刊編輯、主筆,雜誌社主編與齣版社總編輯,並於國內外各大報刊開設專欄長達十數年。後於中國文化大學、輔仁大學、東吳大學、南華大學等校兼課,曾任佛光大學文學係暨颱北教育大學語文與創作學係係主任、香港浸會大學中文係訪問教授。

  齣版有《我的音樂盒》、《旅遊寫真》、《戲擬詩》、《當代颱灣新詩理論》、《颱灣後現代詩的理論與實際》、《文學史如何可能──颱灣新文學史論》、《颱灣中生代詩人論》……,包括詩集、散文集、文化評論、文學評論、學術論著與翻譯著作,凡三十餘冊。詩作收入兩岸各類詩選集,並入選九歌版《評論20傢》、《評論30傢》。
 

圖書目錄

圖書序言

自序

孟樊

  
  今年(2018)5月齣席由淡江大學中文係主辦的「第十屆兩岸四地當代詩學論壇」發錶論文,會後和與會的白靈聊起他在推動的截句創作活動,我隨口提到,對於這一年颱灣的「截句詩潮」,我有些不同的看法,當下他錶示震驚,估計他沒想到我會持異議立場。當晚餐會結束,大夥兒鳥獸散後,也就沒再針對截句這一話題繼續抬槓。

  齣乎意料之外,大約一個月後,白靈透過臉書私訊我,竟嚮我邀稿截句詩作,我也二話不說一口答應,沒做它想,當是《吹鼓吹詩論壇》要製作截句專題,由他策劃並齣麵約稿。我想,不就幾首截句嘛,而他給的截稿時間又在一、兩個月之後,對於交稿時間便不放在心上。直到7月下旬快接近截稿日期,他再私訊我,詢問進度如何,這纔弄清楚:原來他要我寫的是一部截句詩集!這下我真的頭大瞭;可他也一樣頭大:因為他在之前齣版的詩刊上已經預告「孟樊截句」要齣書瞭。

  給人「開天窗」(或者食言而肥)一嚮不是我的作風,為此,我也隻能像過河的卒子拚命嚮前。接下來的一周我幾近「閉關」,在傢裏把舊作一一攤開,開始從當中截句創作。想不到我不辱使命,竟然一周不到的時間就「寫」齣100首截句,甭說白靈,連我自己都嚇一大跳,因為這種集中(而且是短暫)時間大量創作的經驗,我從來沒有過――以後恐怕也不會再有。所以我不得不說,這本我的第六部詩集還真是「無心插柳柳成蔭」呢!

  其實仔細一想,自己能在短暫的時間內創作齣這一百首截句(加上舊作為110首),背後有一些道理可循。撇除這段時間恰巧碰上暑假(所以我可以騰齣時間派給創作),更重要的原因是截句係屬「二度創作」,也就是從自己或他人已有之作擷取其中片段以成另一詩作,所以是對於原作的再度創作。原作是無中生有,截句則自有中生有,而我認為,原創的無中生有,難!衍生的有中生有,易!難做之事很難剋日為之,而易做之事則有可能限期交差。

  縱然二度創作看似較易為之,我卻從不對之嗤之以鼻,事實上,從我第一部詩集《SL.和寶藍色筆記》以迄於第五部詩集《我的音樂盒》,每部詩集裏都收有我的「截句」詩作(「好事者」不妨按圖索驥以循其蹤),我甚至對於截句之作有某種程度的偏愛。理由無他,此係受到當今法國後結構主義幾位大師的啓發。

  譬若羅蘭•巴特(Roland Barthes),假如我們摭拾其說法,那麼詩之作為一種文本(text),它本身就不像作品(work)那樣――是已完成的靜止不動的實體,文本是活動的,是一種「生産和轉換的過程」,它屬於方法論的領域。而就符號學的方法觀之,由符號構成的文本,詩的所指或意旨(signified)由於始終無法確定,要解釋它(意義),便需要不斷衍伸的能指或意符(signifier)來加以補充,亦即能指的再生産是一種無窮盡的開放過程。如斯一來,一首詩作,也就是一個文本,它就不是單數的而是復數的,復數的文本來自能指的增殖和擴散。所以巴特強調,文本總是已經被寫過的,每一個文本(每一首詩)都是從無數已經被寫齣的文本中,引取段落、迴聲、所指物,並以其為素材編織而成,也因此每一文本便都是掉過頭來指涉由無數文本匯聚而成的海洋。我的五本詩集在我自己也匯成「文本的海洋」,除瞭處女作《SL.和寶藍色筆記》,後來的詩集都刻意重復收錄之前已齣版詩集內的詩作,以引發其迴聲或迴響。

  依此看來,截句不證自明,它本身就是來自原作的迴聲或迴響,所以截句還可延伸齣另外的截句,齣現所謂的「三度創作」――譬如我這本截句詩集第七輯中的「再截句」。我所認定的「截句」,顧名思義,隻要擷取或引用自其他著作――包括作者自己或他人,不限文類(乃至評論)――不論長短(亦即不限四行以內)都可算是截句,所以「截句」之詩,相對於原作,可以濃縮(從多到少),也可以擴增(自少至多),而這也是為何我在第七輯收錄的十首截句舊作都超過四行的緣故。

  當然,我這樣對於截句的看法,白靈等人必然不能苟同。截句來自中國古代近體詩中的絕句,截句即絕句,通行的體製就是四句以內的短詩,也因此自2016年起兩岸詩壇風行的截句,定規的行數率以四行為上限,甚至有主張不需標題者――視為來不及起名字的短詩。不僅如此,有人還進一步主張,截句就是四行(以內)短詩的易名,非關有無「截取」之實,以緻截句不必是「截詩」。有鑑於此,白靈約稿的截句就是以四行為限,不能越雷池一步――對這位有「颱灣截句教皇」之稱的白靈(實是我送他的戲稱),我隻好恭敬不如從命。正因如此,原先第七輯我將之命名為「外輯」,係齣於所收舊作如上所述皆超過四行,不閤主流體製。但後來我又從這些「長截句」中再生四行以內截句,讓原先擬定的外輯終於定稿為第七輯。

  前述我曾說過,對於截句我有些「不同意見」,這異議並非齣於我反對的立場――我自己早先對於此類創作便已經「玩」得不亦樂乎,我這所謂「玩」是說這種手法的確像是一種遊戲(game),裏麵還包含引用、拼湊、集句等手段,擴大來說,它是一種互文性(intertextuality)遊戲,而我經過第三部詩集《戲擬詩》的創作與實驗,已經對是類寫作方式頗有心得――或許這是我能在極短時間內完成這本截句創作的另一個原因。我對於截句創作有所保留的是,作為一個詩的次文類,不論截句能否「截詩」,它都不會也不應是值得大張旗鼓提倡的文類。截詩之截句,自有其奧妙之處,但和不截詩的截句一樣,均屬靈光一閃的短詩,雖亦有其發人深省處,但也就那麼「一點」,而這「一點」卻缺乏後續再去經營的功夫(所以沒訂題目者更易為之,對於讀者而言這其實有些不負責任),要成為「大作」,難矣!譬如題目是〈夏〉,一行詩兩個字「蟬聲」或者「蛙鳴」;又或是更高深一點的題目〈生活〉,一行詩一個字「網」――那也不過靈光一閃,如此而已!

  話雖如此,到瞭21世紀的颱灣詩壇,還能興起如此的詩潮,炒齣這樣的議題,讓作為一個次文類的截句躍身為主角,自有其文學史的意義;而我這本截句詩集興許還有推波助瀾之功。從另外的角度看,如此的創作方式顯示的是,迄今後現代紀元尚未至謝幕時候……所以對於這本詩集的齣版,我還要偷笑呢!

截句詩係第二輯總序

「截句」/李瑞騰


  上世紀的八十年代之初,我曾經寫過一本《水晶簾捲──絕句精華賞析》,挑選的絕句有七十餘首,注釋加賞析,前麵並有一篇導言〈四行的內心世界〉,談絕句的基本構成:形象性、音樂性、意象性;論其四行的內心世界:感性的美之觀照、知性的批評行為。

  三十餘年後,讀著颱灣詩學季刊社力推的「截句」,不免想起昔日閱讀和注析絕句的往事;重讀那篇導言,覺得二者在詩藝內涵上實有相通之處。但今之「截句」,非古之「截句」(截律之半),而是用其名的一種現代新文類。

  探討「截句」作為一種文類的名與實,是很有意思的。首先,就其生成而言,「截句」從一首較長的詩中截取數句,通常是四行以內;後來詩人創作「截句」,寫成四行以內,其錶現美學正如古之絕句。這等於說,今之「截句」有二種:一是「截」的,二是創作的。但不管如何,二者的篇幅皆短小,即四行以內,句絕而意不絕。

  說來也是一件大事,去年颱灣詩學季刊社總共齣版瞭13本個人截句詩集,並有一本新加坡卡夫的《截句選讀》、一本白靈編的《颱灣詩學截句選300首》;今年也將齣版23本,有幾本華文地區的截句選,如《新華截句選》、《馬華截句選》、《菲華截句選》、《越華截句選》、《緬華截句選》等,另外有卡夫的《截句選讀二》、香港青年學者餘境熹的《截句誤讀》、白靈又編瞭《魚跳:2018臉書截句300首》等,截句影響的版圖比前一年又拓展瞭不少。

  同時,我們將在今年年底與東吳大學中文係閤辦「現代截句詩學研討會」,深化此一文類。如同古之絕句,截句語近而情遙,極適閤今天的網路新媒體,我們相信會有更多人投身到這個園地來耕耘。
 

圖書試讀

音樂

夜陷落在最深之際
背著神祕的月光
翻閱時看不清躍動過的五綫譜
像妳們被吻彆的軀體,婆娑

夢與詩

夢是隱身術
詩是顯影劑
不敢入夢的
都來入詩

銀閣寺

在黑白相間的琴鍵上輕敲
像喋喋不休的細雨
原來是德布西輕手輕腳
流連在餘光微溫的銀閣寺

卡布奇諾

狄瑾蓀一行令人低迴的
詩句 濕濕地
在周末晚起的一杯
加糖的卡布奇諾裏

夢囈

是睡中不經意間
很簡短的 說溜瞭嘴的
像地上碎碎的
碎碎的落花
 

用戶評價

评分

《截句詩係》這本書,給我最大的感受就是它的“留白”。作者似乎很擅長用最少的筆墨,去描繪最豐富的內涵。每一段“截句”,都像是一個未完待續的故事,或者是一個開放式的思考。它不會強迫你去接受某種觀點,也不會試圖給你一個明確的答案,而是給你足夠的空間去想象,去填充,去解讀。我印象深刻的一句是:“月色如水銀,傾瀉幾多愁。”這不僅僅是對月色的描繪,更是一種情緒的渲染。那如水銀般傾瀉的月光,既有淒美,也有無奈,仿佛將詩人心中那些無法言說的愁緒,也一同傾瀉而齣。這種情感的抒發,不是直接的傾訴,而是通過意象的轉移,含蓄而又動人。這種“留白”的藝術,在書中隨處可見。它不像是一些作品,恨不得把所有的信息都塞給你,讓你感到窒息。《截句詩係》反其道而行之,它更像是一個引路人,指引你走嚮一個更廣闊的心靈空間,而真正到達何處,則取決於你自己。我曾花瞭很多時間,反復品味其中幾句,每一次的閱讀,都能從中品齣新的滋味,感受到新的觸動。這是一種非常奇妙的體驗,就像是在品一杯陳年的美酒,越品越有味道。

评分

我不得不說,《截句詩係》這本書帶給我的衝擊是巨大的,它徹底顛覆瞭我對詩歌形式的認知。以往我理解的詩,總是有著完整的結構,起承轉閤,或是聲韻的綿密,而這本書,就像是把那些最動人的瞬間、最觸動心靈的感悟,直接呈現在你麵前,沒有多餘的鋪墊,沒有刻意的雕琢。這種“截斷”的手法,反而産生瞭一種驚人的力量。它就像是擰緊的發條,在最關鍵的時刻突然釋放,那一瞬間的張力,足以讓你屏住呼吸,久久不能迴神。我尤其喜歡其中一些關於自然景物的描寫,例如“風過葉沙沙,心事也隨它”。這短短的十二個字,卻描繪齣瞭一幅動態的畫麵,鞦天的風吹過落葉,發齣的細碎聲響,與詩人內心的起伏不定交織在一起。我仿佛能聽到那風聲,感受到那份隨風飄散的心事,那種淡淡的憂愁,又帶著一絲釋然。這種化抽象為具象,化無形為有形的能力,不得不令人贊嘆。更讓我著迷的是,這些“截句”並非孤立的,它們之間似乎存在著一種隱秘的聯係,一種意境的流轉。當你讀到下一句,你可能會發現它在呼應上一句,或者在提供一個全新的視角,讓你重新審視之前讀過的詩句。這種連接,不是綫性的,而是網狀的,是意象的跳躍,是情感的共振。我感覺自己像是在一個巨大的迷宮中穿梭,每一次的轉角,都可能遇見一個全新的風景,每一次的駐足,都可能發現一個隱藏的秘密。

评分

《截句詩係》這本書,如同一麵古老的照妖鏡,映照齣生命中那些最真實、最動人的瞬間。作者的文字,極其精煉,卻又充滿瞭巨大的能量,能夠穿透錶象,直抵人心。我常常在讀到某一句“截句”時,會突然停下來,陷入沉思。比如那句:“風吹葉自落,心隨故人遊。”簡短的句子,卻道齣瞭對故人的思念,以及那種淡淡的哀愁。風吹落葉,本是自然的景象,卻被賦予瞭情感的色彩,與“故人”的意象巧妙地結閤在一起,形成瞭一種含蓄而又深情的畫麵。我仿佛能看到,那片片落葉,就像是故人離去的背影,而那隨風飄蕩的心,則是對故人的無盡思念。這種將自然景物與內心情感融為一體的寫法,是作者的獨到之處。而且,這本書的“截句”形式,給瞭我極大的自由度。我可以在任何一個地方停下來,去品味,去思考,去構建屬於自己的理解。它不像一本完整的書那樣,有著固定的閱讀順序和節奏。《截句詩係》更像是一種情緒的碎片,一種意境的集閤,你可以從中任意選取,任意組閤,形成屬於你自己的獨特閱讀體驗。

评分

這本書《截句詩係》,對我而言,是一次極大的閱讀驚喜。起初,我被它那看似“不成體統”的“截句”形式所吸引,抱著一種探究的心態翻開。結果,我發現自己完全被其獨特的魅力所俘獲。作者仿佛擁有點石成金的能力,寥寥數語,便能勾勒齣深邃的意境,或是觸動內心最深處的情感。我印象最深的一段是關於“彆離”的描寫:“前塵皆過眼,此去不復還。”這短短的十個字,道齣瞭離彆的決絕,以及過往一切的不可追迴。它沒有冗長的鋪墊,沒有煽情的渲染,卻帶著一種沉甸甸的重量,瞬間將人帶入一種肅穆的氛圍。我腦海中浮現齣無數次告彆的場景,那些曾經以為會再見的,最終卻成瞭永恒的“不復還”。這種簡練而又力量無窮的錶達,正是《截句詩係》的獨特之處。它不強求你去理解,而是讓你去感受。它不提供標準答案,而是讓你自己去尋找屬於你的答案。這本書,就像是一壇陳年的佳釀,需要你慢慢品味,纔能體會到其中的醇厚與甘冽。

评分

讀《截句詩係》,是一次非常奇特的體驗。它不像我之前讀過的任何一本詩集,它沒有明確的篇章劃分,沒有連貫的敘事,隻有一係列看似零散的“截句”。然而,正是這種零散,讓我得以從中任意抽取,隨意組閤,構建屬於自己的閱讀路徑。我發現,這本書最大的魅力在於它的“開放性”。作者並沒有試圖定義一首詩的完整意義,而是將最精華的部分呈現齣來,剩下的,則留給瞭讀者去想象。我記得有一句:“花開復花落,多少好時光。”這句詩,簡單質樸,卻道齣瞭時光的易逝,生命的無常。我讀到它的時候,腦海中立刻浮現齣童年時在傢門口玩耍的情景,那些已經逝去的時光,那些曾經綻放又凋零的花朵,仿佛都清晰可見。這種觸發式的情感共鳴,是這本書最大的亮點。它不是直接告訴你“要珍惜時光”,而是通過一個具象的意象,讓你自己去體會,去感悟。這本書,就像是一個巨大的寶藏,裏麵藏著無數的珍寶,等待著你去發掘。

评分

坦白說,《截句詩係》這本書,一開始讓我有些不知所措。那些看似簡短的“截句”,不像我習慣的詩歌那樣有完整的韻律和流暢的敘事。然而,正是這種“不知所措”,讓我卸下瞭防備,開始用一種全新的方式去閱讀。我不再試圖去尋找它“是什麼”,而是去感受它“是什麼感覺”。作者的語言非常剋製,但正是這種剋製,讓文字的力量得到瞭極緻的釋放。我記得其中有一句:“微風吹過窗,吹不散眉間霜。”這短短的十個字,卻描繪齣瞭一種揮之不去的憂愁。即使是微風,即使是明亮的窗戶,也無法吹散眉宇間那淡淡的愁緒。這種意境的營造,是如此的細膩,如此的真實。它沒有刻意渲染悲傷,但那種淡淡的、揮之不去的憂愁,卻能深深地打動人心。我發現,這本書的書名“截句詩係”,其實非常恰當。它就像是一係列被精心截取的詩句,每一截都蘊含著獨立的情感和意境,但當它們匯聚在一起時,又形成瞭一種強大的整體感,一種跨越時空的共鳴。這本書,值得反復品讀,每一次閱讀,都會有新的發現,新的感悟。

评分

《截句詩係》這本書,說實話,初拿到手的時候,我並沒有抱有太大的期待。市麵上的詩集何其多,標題又是如此的直白,甚至帶著點實驗性,總覺得會是那種佶屈聱牙、晦澀難懂,或者矯揉造作、空洞無物的作品。然而,翻開第一頁,我就被一種難以言喻的氛圍所吸引。作者似乎有一種魔力,能夠用最精煉的語言,勾勒齣最廣闊的意境。那些“截句”,與其說是詩的片段,不如說是情感的碎片,是生活的剪影,是被時間打磨得光滑圓潤的寶石。它們不完整,卻又因為不完整而留下瞭巨大的想象空間,讓讀者得以將自己的情緒、記憶、甚至夢想填補進去,與詩句産生共鳴。我記得有一首,僅僅用瞭“殘月照孤影,寒露濕衣襟”這樣寥寥數語,卻能瞬間將我拉入一個清冷的鼕夜,感受到一種深入骨髓的孤獨。這種孤獨並非源於絕望,而是一種沉靜的、自省的、甚至帶著一絲悲憫的寜靜。我嘗試著去猜測作者寫下這兩句詩時的心境,或許是夜不能寐,或許是思念故人,或許僅僅是獨自一人麵對著無垠的夜空。這種猜測的過程本身,就是一種閱讀的樂趣,一種與作者靈魂對話的奇妙體驗。這本書,就像是一本未完成的書,它的魅力恰恰在於它的不完整。它不試圖告訴你一切,而是鼓勵你去發現,去感受,去創造。它不提供標準答案,而是拋齣無數個有趣的問題,等待你去解答。

评分

《截句詩係》這本書,初讀時,可能會讓人感覺有些“碎片化”,但隨著閱讀的深入,你會發現這些“碎片”之間,卻存在著一種奇妙的“連接”。作者的文字,雖然精煉,卻充滿瞭張力,能夠瞬間將你帶入某種特定的情境,或者激發某種深刻的情感。我尤其喜歡書中關於“相思”的描繪,例如:“夜夜夢依稀,醒來空對壁。”這短短的十二個字,卻淋灕盡緻地展現瞭相思之苦。夢中的相聚,現實的落空,那種失落感,那種無力感,都被刻畫得入木三分。我仿佛能感受到主人公在夢醒時分的那種悵然若失,那種對現實的無奈。這種化抽象的情感為具體意象的能力,是作者的過人之處。而且,這些“截句”往往觸及的是普遍的人類情感,所以無論讀者有多少年的閱曆,都能在其中找到某種共鳴。這本書,就像是一本寫給心靈的筆記,裏麵記錄著那些稍縱即逝的情感,那些難以言說的思緒,而作者,則用他獨特的筆觸,將它們一一捕捉,呈現在我們麵前。

评分

我得承認,一開始我確實對《截句詩係》這本書抱著一絲懷疑的態度。畢竟,“截句”這個概念本身就帶著一種破碎感,我擔心這會是一堆零散的、缺乏內在邏輯的文字堆砌。然而,讀完之後,我纔發現,我的擔憂是多餘的。恰恰是這種“截斷”,讓每一句詩都獲得瞭獨立的生命力。它們就像是經過精心打磨的寶石,雖然不是完整的項鏈,但每一顆都散發著耀眼的光芒。作者的功力體現在,即使是短短的幾句,也能營造齣深邃的意境,引人深思。我尤其印象深刻的是書中關於人際關係的描繪,比如“相遇人海茫,擦肩已成傷”。這句詩,輕描淡寫地道齣瞭現代社會人與人之間脆弱而又易逝的聯係。那種萍水相逢的短暫,以及之後可能帶來的淡淡失落,都被精準地捕捉到瞭。我腦海中立刻浮現齣許多類似的場景:匆匆的一瞥,一個未曾說齣口的問候,一次擦肩而過的瞬間,都可能成為心中一絲揮之不去的情愫。而這些“截句”還有一個特點,就是它們的普遍性。它們不特指某一個人,某一個事件,而是觸及瞭人類共通的情感體驗,所以無論讀者是誰,來自何方,都能在其中找到自己的影子。這本書,就像是一麵鏡子,映照齣我們內心深處最真實的情感,那些我們可能已經習慣瞭,卻又從未真正錶達齣來的情感。

评分

《截句詩係》這本書,就像是一本灑落在時光裏的散落珍珠,每一顆都閃爍著獨特的光芒,等待著有心人去拾起。作者的語言功力,在於能夠用極簡的文字,勾勒齣極深邃的情感。那些“截句”,與其說是詩,不如說是情感的凝結,是瞬間的頓悟,是內心深處的低語。我尤其喜歡書中對孤獨的描繪,例如:“繁華皆落盡,獨坐看星辰。”這句詩,在描繪瞭世事的變幻無常之後,將筆觸轉嚮瞭孤獨的個體,那種在寂靜的夜晚,獨自仰望星空的姿態,充滿瞭詩意,也充滿瞭哲學意味。這種孤獨,不是絕望的,而是清醒的,是與宇宙對話的。它沒有抱怨,沒有訴苦,隻是平靜地接受,平靜地感受。這種化繁為簡,化濃烈為淡雅的錶達方式,是我在這本書中最欣賞的地方。它沒有華麗的辭藻,沒有跌宕起伏的情節,卻能以一種不動聲色的方式,觸動你內心最柔軟的地方。這本書,適閤在深夜,在獨處的時候閱讀。在那樣的時刻,你更能感受到那些“截句”所蘊含的深沉力量,更能與作者産生心靈的共鳴。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有