一韆零一夜故事集【最具代錶性的原型故事新譯版】

一韆零一夜故事集【最具代錶性的原型故事新譯版】 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  “《一韆零一夜》就是文學的玩具店,
  每位讀者和作者都可以在這裏找尋娛樂和啓發。”
  馬丁.普赫納(哈佛大學文學教授)

  ★精選最具代錶性的十個原型故事,還原經過刪節的故事內容,保留原汁原味
  ★《魔戒》譯者鄧嘉宛全新翻譯,如實呈現獨特的說書語氣
  ★腦洞大開的想像力,打造齣結閤魔幻與寫實的故事迷宮,影響莎士比亞、普魯斯特、波赫士、卡爾維諾、馬哈福茲、帕慕剋、安潔拉.卡特⋯⋯等大師
  ★百科全書式的細節,讓人打開書,就像打開通往伊斯蘭文化的任意門


  【人氣最高的故事精選,最有戲的角色塑造】

  《一韆零一夜》起源於阿拉伯世界,又有《天方夜譚》之名。它戲中有戲、故事裏有故事的獨特形式,讓人在閱讀過程中一直保持懸念,加上主角配角都擅長鋪哏,因此成為全世界最受歡迎的故事經典,譯本及發行量緊追《聖經》。
  由於流傳久遠,《一韆零一夜》的內容也隨不同版本而不斷增加。過去中文選譯本大多經過改寫或刪節,本書以英國詩人培恩的英文全譯版為基礎,精選最受歡迎的十個故事,並由《魔戒》譯者鄧嘉宛以符閤現代語匯的譯筆重新翻譯,讓讀者輕鬆進入古人腦洞世界,其中包括:

  .〈捨赫亞爾國王和弟弟的故事〉:
  宰相之女莎赫薩德為拯救無辜女孩而自願進宮。她以鋪不完的哏、故事串連故事等方式來製造戲劇張力,吊足國王胃口,保住自己性命,也治好國王的厭女癥。如果活在現代,莎赫薩德一定包辦所有最佳編劇奬。

  .〈水手辛巴達和腳夫辛巴達〉:
  辛巴達每次齣海必齣事,每次遇難必會痛哭流涕悔不當初,偏偏又得瞭不齣海就厭世的病,從此成為史上船難經驗最豐富的男主角。

  .〈腳夫和三個巴格達姑娘的故事〉:
  這是一個九位角色輪番齣場、高潮起伏的悲喜劇。腳夫送貨來到富有人傢,這個晚上他不但拿瞭金幣、吃香喝辣,還聽三位美麗姑娘、三個異國托鉢僧述說宛如「悲慘大賽」的命運,讓他覺得自己是全天下最幸福的人。一旁插花的,還有微服齣巡、任性白目的蘇丹,以及偶爾會吐嘈蘇丹的淡定宰相。

  .〈阿裏巴巴和四十大盜〉:
  在與四十大盜交手過程中,阿裏巴巴的確發揮瞭智慧──牢牢記住通關密語(不像他哥哥把所有榖物都說瞭一輪,就是忘瞭答案是「芝麻開門」)。不過,真正智取大盜、讓阿裏巴巴逃過大劫並獨享寶藏的,其實是冷靜果斷的女奴莫爾吉娜。難怪當年周作人翻譯這個故事時,把它命名為〈俠女奴〉。

  .〈阿裏.沙爾和茱穆綠蒂的故事〉
  英俊但隻會闖禍大哭的男主角,遇上美麗且智慧過人的女主角,兩人一見鍾情卻遭惡人拆散。之後茱穆綠蒂的遭遇宛如雲霄飛車般起伏,但靠著機智和運氣,不但走齣自己的路,還為夫妻倆報瞭仇。與此同時,阿裏.沙爾卻像個媽寶似的,整天哭天搶地,怨嘆命運作弄,最後還是靠著鄰居老大娘多次伸齣援手,纔走上韆裏尋妻的路⋯⋯

  .〈阿拉丁和神燈的故事〉:
  成天鬼混的阿拉丁,逃過一死後得到瞭神燈。有一天,他看見蘇丹女兒,從此為她深深著迷,死纏爛打要求媽媽去嚮蘇丹提親。一個遊手好閑的窮小子,隻靠著神燈,就能徹底脫胎換骨,學會各種本事,迎娶蘇丹之女,甚至率軍上戰場打敗敵人?有瞭神燈,他和蘇丹女兒真的就能從此過著幸福快樂的日子?

  【與現代讀者無縫接軌,也是創作者的靈感寶庫】
  《一韆零一夜》的故事包含奇幻、冒險、推理、驚悚、愛情等類型,還有變身、穿越、善惡精靈、人魔大戰、預見未來等情節,曆經韆年依然能與現代讀者無縫接軌,並且經常改編成電影、動畫、遊戲。對許多創作者來說,它是敘事文本的原型,因而有「所有敘事之根源」美譽。

  這些故事不但成為世界文學的養分,也豐富瞭創作者的想像世界,為電影、戲劇、音樂、動畫、遊戲、建築等創作領域帶來無數影響,例如:莎士比亞《終成眷屬》、但丁《神麯》、薄伽丘《十日談》、喬叟《坎特伯雷故事集》、塞萬提斯《堂吉訶德》、亞力奧斯托《瘋狂奧蘭多》、莫裏哀《喬治.唐丹》、拉封丹《故事詩》、大仲馬《基度山恩仇記》、狄福《魯濱遜漂流記》、馬哈福茲《韆夜之夜》、萊辛《智者納旦》、歌德、普魯斯特、福婁拜、斯湯達爾、內瓦爾、菲爾丁、薩剋萊、托爾斯泰、普希金、葉慈、卡瓦菲、波赫士、卡爾維諾、魯西迪、帕慕剋、喬治.培瑞剋、A. S. 拜雅特、安潔拉.卡特、約翰.巴斯、華特.史考特、威爾基.柯林斯、伊莉莎白.蓋斯凱爾、查爾斯.諾迪耶、馬塞爾.舒渥、霍夫曼斯塔爾、柯南道爾、H. G. 威爾斯、洛夫剋拉夫特⋯⋯等。

國際好評

  《一韆零一夜》就是文學的玩具店,每位讀者和作者都可以在這裏找尋娛樂和啓發。──馬丁.普赫納(Martin Puchner, 哈佛大學文學教授)

  《一韆零一夜》不是一個星期就能讀完的書。你可以在這個由故事形成的大海裏浮潛一生。──《倫敦星期日時報》(The Sunday Times (London))書評

  此書文學形態上許多故事運用「連串插入法」結構,在大故事中套入小故事,小故事再套入更小的故事,讓故事不斷的衍生,激發閱讀動機。⋯⋯書中混閤現實與虛幻的目的,似乎在抒發人們的情緒並增添閱讀欲望。⋯⋯史實之外,此書有許多故事純屬虛構,充滿想像力與創意。人、魔、精靈、動物交結於地麵、空中、海底等不同空間,栩栩如生。巫師、魔法也占據許多篇幅,凡生物都各有其信仰程度,讓讀者感受到世界並不僅屬於人類,而是一個更復雜、更刺激、更寬廣的組閤。──鄭慧慈(政治大學阿拉伯語文學係教授兼外語學院院長)

  當今是個故事無處不在的年代,到處布滿齣入故事閘口。這次的重讀,我特彆有感故事的流轉,它的動態感與延展性,從而想到故事如何不隻是故事,而有瞭接地氣的可能。──楊富閔(小說傢)

  《一韆零一夜》的特彆之處,在於故事中還有故事,從整個大框架開始,就是包覆的型態,彷彿精雕九層象牙球,觀者觀之不足,隱約可見內層,於是更期待揭示下一層故事,以及最後綰閤的結局。──杜蘊慈(作傢)

  《一韆零一夜》有著濃鬱的東方情調和浪漫色彩,以奇妙的想像、麯摺的情節、大膽的誇張、詩文並茂的錶現手法,使這部作品具有經久不衰的藝術生命力。──陸培勇(上海外國語大學東方語學院教授)

名人推薦

  【專文導讀】鄭慧慈(政治大學阿拉伯語文學係教授)
  【專文推薦】楊富閔(小說傢)
  【聯閤推薦】童偉格(颱北藝術大學戲劇係講師)、黃楷君(「伊斯蘭沒有麵紗」粉專版主)、蔡淇華(作傢/惠文高中老師)、謝金魚(曆史小說傢)(依姓氏筆劃排序)
 

著者信息

編者簡介

約翰.培恩(John Payne, 1842-1916)


  英國詩人、學者、翻譯傢,因翻譯《一韆零一夜》、《十日談》,以及詩人奧瑪.開儼(Omar Kheyyam)、哈菲茲(Hafiz)、海湼(Heine)等人的作品而聞名。

  1881年,培恩決定將所有心力投注在《一韆零一夜》的編譯工作,爬梳各種譯本,直到1884年終於完成第一部未經刪節的英文全譯本,將這些在阿拉伯世界流傳久遠的故事完整引進英語世界,影響後來許多作傢,也讓這些故事成為世界文學基因庫的一部分。

譯者簡介

鄧嘉宛


  英國紐卡斯爾大學社會語言學碩士。專職譯者,從事翻譯逾二十年,譯作四十餘種。代錶作品有《魔戒》、《哈比人漫畫本》、《精靈寶鑽》、《飢餓遊戲》、《提靈女王》、《鬍林的子女》、《聖經的故事》。

 

圖書目錄

【導讀】再談《一韆零一夜》|鄭慧慈(政治大學阿拉伯語文學係教授)
【導讀】探索古人的腦洞世界|杜蘊慈(作傢)
【推薦】重讀的故事,與故事的重讀|楊富閔(小說傢)

01捨赫亞爾國王和弟弟的故事
02商人和惡魔的故事
03漁夫和惡魔的故事
04腳夫和三個巴格達姑娘的故事
05水手辛巴達和腳夫辛巴達
06駝背人的故事
07阿裏.沙爾和茱穆綠蒂的故事
08阿裏巴巴和四十大盜
09繩匠哈桑的發傢史
10阿拉丁和神燈的故事


 

圖書序言

01捨赫亞爾國王和弟弟的故事
 
古時候流傳下來的許多曆史記載裏,有這麼一個發生在很久很久以前的故事。在中國和印度一帶的群島,有個代代相傳的薩珊王國,國王擁有眾多兵馬、護衛和臣僕。他還有一大一小兩個兒子,兄弟倆都是一等一的勇士,但哥哥的騎術比弟弟更精良。老國王去世的時候,把王國留給瞭大兒子捨赫亞爾,他以公正統治萬民,深受百姓愛戴。弟弟沙赫紮曼則成為韃靼的撒馬爾罕的國王。
 
兩位國王都以公正治理自己的王國和人民,二十年來享受著無比豐富快樂的生活。直到有一天,哥哥思念弟弟,命令宰相到弟弟的王宮請他前來相聚。宰相迴答:「遵命。」隨即齣發,經過長途跋涉,終於平安抵達沙赫紮曼國王的王宮。他代錶捨赫亞爾國王緻意,轉達哥哥渴望見到弟弟,希望弟弟能前去拜訪。沙赫紮曼國王高興應允,開始為這趟旅途做各種準備,同時指派自己的宰相在他齣訪期間代為治理國傢。
 
他下令帳篷、駱駝、騾子都先齣發安營,他的護衛和侍從也都準備好,隨他齣瞭城,隔天一早就啓程前往哥哥的王國。到瞭半夜,他突然想起有個東西放在王宮裏忘瞭拿,於是他暗暗返迴王宮去取。當他走進寢宮,發現妻子在他床上,竟躺在一個黑奴的懷裏。
 
見此情景,他頓時眼前一黑,心想:「我纔離城幾步就發生這樣的事,要是我到哥哥的王宮住上一段日子,這該死的女人還會做齣什麼事來。」他隨即拔劍上前,毫不留情將床上兩人都殺瞭,這纔返迴自己的營地,沒把發生的事告訴任何人。
 
緊接著,他下令啓程,等到接近哥哥的國都時,便派使者去報告自己平安來到的消息。哥哥聞訊歡喜無比,立刻齣城迎接,並下令全城張燈結綵,歡迎弟弟的到來。
 
待兄弟二人坐下敘舊,哥哥十分快樂,但是沙赫紮曼國王無法忘記自己妻子的背叛,內心的悲苦愈演愈烈,以至於臉色發白,身體虛弱。
 
捨赫亞爾見這情景,以為弟弟是想念自己的傢園和王國,沒有多問,讓弟弟獨自安靜休息。直到有一天,他忍不住開口說:「弟弟啊,我看你怎麼身體愈來愈虛弱,氣色也愈來愈差。」
 
沙赫紮曼迴答說:「哥哥,我有傷心的事。」但是他沒再多說。
 
捨赫亞爾說:「我希望你跟我一同齣門打獵,或許打獵能讓你心情輕快起來。」
 
不過沙赫紮曼拒絕瞭,於是捨赫亞爾獨自率隊齣去打獵。

圖書試讀

None

用戶評價

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有