你的韓文真的用對瞭嗎?
好多音好像,變音又復雜,為什麼這種拼法纔是對,那種拼法卻是錯?
學韓國朋友的line、Kakaotalk的韓文拼法,結果還是錯的!怎麼會這樣?
對照式編排,一目瞭然!
最容易齣錯、最容易混淆的韓國語
用最輕鬆、最白話的說明讓你不再犯同樣的錯!
一次搞懂150組連韓國人都傻傻分不清楚的韓語詞匯
★這樣拼寫好像是對的,那樣拼寫好像也是對的,到底哪個纔是正確的? 韓文屬於錶音文字,不說單字,光是子音、母音這些基本字母,發音相似的就有好幾個。像是「ㄱ、ㄲ、ㅋ」,「ㄷ、ㄸ、ㅌ」,「ㅈ、ㅉ、ㅊ」,「ㅐ、ㅔ」,「ㅒ、ㅖ」等,或是「네가、내가」,「결제、결재」、「낳다、낫다」等。韓國人可能不覺得「ㄱ、ㄲ、ㅋ」這種平音、硬音跟氣音有多像,但是對外國人來說,「ㄱ、ㄲ、ㅋ」的差異大概隻是「ㄱ」跟「ㅋ」而已。也許有些人會說,「ㄲ」的發音比較重、比較用力,但當我們看不到文字,一切隻靠聽力的時候,身為外國人的我們,真能聽得齣來對方講的是「ㄱ」還是「ㄲ」嗎?所以在拼寫韓文時,難免就會常常猶豫不決到底怎麼拼纔對。另外大傢都知道,第一人稱主詞+主格助詞是「내가」,第二人稱主詞+主格助詞是「네가」,這兩個在發音上幾乎一模一樣,就連韓國人都覺得難以分辨,因此口語要講第二人稱主詞+主格助詞時,通常會講「니가」,這是為瞭與錶達自己的「내가」作區彆。再來看看錶達結帳的「결제」跟錶達裁決的「결재」,在一般說話時若不聽清楚前後文,我們同樣難以斷定對方想講的究竟是結帳還是裁決,這兩個字的音幾乎一模一樣。單從發音的角度來看,「ㅔ」的發音會比「ㅐ」稍微長一點,而「ㅐ」的音會比較扁一點,可是實際在拼寫時也因為發音相似,讓我們常常搞混,要不讓韓國朋友誤會我們的意思,不然就錶麵裝作沒事偷偷暗笑在心裏。除瞭因為發音相似容易造成韓文的拼寫混淆外,韓文還有非常復雜的變音,因此雖然韓文是錶音文字,隻要唸得齣來就拼得齣來,但若單靠發音的印象拼齣韓文,拼齣來的字,十之八九都是錯的。
本書將這些易錯、容易搞混的拼法全部整理齣來,並且加上趣味問答及詳細解說,讓讀者確實瞭解某個韓文字詞,為什麼一定要這樣拼而不能那樣拼。有些詞匯不隻外國人搞不清楚,就連韓國人自己也都搞不清楚,譬如「웬지VS왠지」、「웬일VS왠일」。平常有些縮寫我們用得太習慣,習慣到後來都忘瞭那是縮寫,反而覺得那個單字本來就長這樣,進而與其他相似詞混淆,譬如方纔提到的「왠지」。「왠지」是「왜인지」的縮寫,大傢平常講「왠지」講慣瞭,後來又認識「웬일」這個字,於是「웬지VS왠지」、「웬일VS왠일」傻傻分不清楚的人越來越多。透過書中「趣味測驗」搭配「詳細解說」組閤,讀者可以測試自己的韓語拼字能力,並在背麵看詳解加深印象,用最生活化、有趣的學習方式帶你瞭解正確的韓語拼寫法。
★母語人士人說的,就一定是對的嗎? 人們通常會有種迷思,覺得母語人士說的、寫的就一定是對的,但事實上真的是這樣嗎?這種現象無所不在,不管你學的是哪國語言,聽到母語人士開口,我們下意識都會認為對方是對的,而我們說的是錯的,但這其實是一種認知錯覺。就好比我們聽到一位美國人劈哩啪啦說瞭一大堆,乍聽之下覺得「哇~啊」,迴頭細想纔發現,對方的話毫無文法可言,或是對方的用字遣詞並非教科書上教的正規用語,多屬於俚語或流行語,意即這些俚語、流行語都不是課本上所說的「正確用語」。這情況在韓文這種錶音文字中更為常見,尤其現今網路發達,大傢學習韓語除瞭坊間補習班與市售教材之外,接觸最多的大概就是電視廣播媒體,或透過通訊軟體與韓國朋友語言交換。可是透過這兩個管道學到的韓語,有極大部分屬於流行用語,許多韓國人用通訊軟體聊天時,為瞭求快根本不顧用字對錯,看得懂就好。剛接觸韓語還不懂得辨彆對錯的學習者,在這種學習環境下,久而久之習慣這些非正規的用法,有時甚至以為這就是正確的,結果應用到考試上,被扣分時纔發現原來是錯的。本書挑選的詞匯,就連韓國人日常生活中也很容易混淆。讓我們跟著SBS主播金周㥥一起用思考、理解的方式輕輕鬆鬆把這些正確的用法學起來,讓你的韓國朋友都驚訝,你的韓文比他們的還要好!
★自我檢測係統+分級架構,挑選適閤自己程度的篇章開始學習 本書一開始提供瞭25道題目供讀者進行自我檢測,讀者可根據得到的分數挑選適閤自己程度的篇章開始學習。得分0-10的朋友建議從「跳脫新手」開始打基礎,得分11-20的朋友若不想看偏簡單的內容,可以跳過「跳脫新手」,直接進入「躍上高手」。得分21-25的朋友,相信你們已具備一定水平的韓語能力,分數落在這個區間的朋友,可選擇從「達人誕生」這個章節開始學習,也可以依照自己的興趣與學習進度復習前麵的內容。
★跟著主播練習朗讀培養語感,正確發音的重要性遠超乎你的想像 讀者朋友是不是覺得很奇怪,這本書明明在講正確拼寫,為什麼會收錄朗讀練習呢?韓文身為錶音文字,發音與字母的關係密不可分。不曉得是否有讀者看過外國藝人上韓綜玩拼寫韓文的遊戲?MC說一個字,藝人在白闆上寫一個字,這時候外國藝人常常拼錯字,最常見的就是直接把音標當單字寫,或是直接用韓文寫齣他們以為的拼法,這些錯誤都跟發音是否正確有很大的關係。有些人唸對瞭,但卻拼錯,這就是直接把音標當單字寫的例子;有些人唸錯也拼錯,這是因為錶音文字的特性會讓學習者即便不知道單字怎麼寫,也能試著用拼音的方式拼齣來。因此學習韓語的過程中,學習者的發音是否正確,對學習效果有著極大的影響力,這也是為何作者特地在書中收錄一個小篇章帶領大傢朗讀不同類型的文章。當您的韓語發音越標準,韓語拼寫的正確率也就會越高,而語感更是在不斷朗讀的過程中培養齣來的。
本書特色 ★從簡單到睏難,可依照自己的程度挑選學習篇章
★學習方式輕鬆有趣又不失專業性
★清楚解說連韓國人都搞不清楚的常用詞匯
★金周㥥主播親自示範四種常見配音朗讀方式,培養語感從每日做起
突破韓語學習瓶頸,掌握地道錶達的秘密武器 —— 《史上最易錯韓語:學會正確的拼寫法,從此用韓文寫信、傳訊息都不會寫錯字(附MP3)》 內容導讀 引言:直擊韓語學習的“痛點” 許多韓語學習者都麵臨一個共同的睏境:初級語法和詞匯似乎都能掌握,但一旦需要進行實際的文字輸齣,尤其是在書寫信件、電子郵件或日常信息時,卻常常陷入“似是而非”的泥沼。不是詞尾接續錯誤,就是敬語使用不當,再不然就是平音、緊音、送氣音在書寫上的混淆,導緻意思傳達失真,甚至造成不必要的誤解。 本書,《史上最易錯韓語:學會正確的拼寫法,從此用韓文寫信、傳訊息都不會寫錯字(附MP3)》,正是為瞭解決這些長期睏擾學習者的“頑固”錯誤而精心打造的實用指南。我們深知,韓語的學習並非僅僅是記住字典上的詞匯,而是要深入理解其內在的邏輯和文化背景,特彆是那些看似微小卻至關重要的書寫規範。 第一部分:掃清韓語拼寫與發音的“視覺陷阱” 韓語的錶音文字係統(諺文/Hangeul)雖然被譽為世界上最科學的文字之一,但其背後隱藏的音變規則和書寫習慣,卻是初學者乃至中級學習者最容易“踩雷”的地方。 1. 元音與輔音的“孿生兄弟”辨析: 本書首先聚焦於韓語中那些長相相似、發音卻有著細微差彆的字母組閤。例如,'ㅓ' (eo) 和 'ㅗ' (o) 的書寫方嚮差異,以及它們在不同詞匯中帶來的實際發音變化。我們不僅展示正確的書寫筆順,更通過大量的真人發音MP3,讓學習者清晰地辨識這些聲音的物理差異,從而在書寫時避免混淆。 2. 緊音、鬆音、送氣音的“筆下乾坤”: 韓語的“三音體係”是區分口音和準確發音的關鍵。在書寫時,如何區分 'ㄱ/ㄲ'、'ㄷ/ㄸ/ㅌ'、'ㅂ/ㅃ/ㅍ' 等,成為瞭書麵錶達的巨大挑戰。本書用係統化的圖錶和對比練習,深入解析瞭這些音素在詞首、詞中和音變環境下的錶現。例如,解釋瞭為什麼“學校”是 학교 (hakgyo) 而不是 학교 (hakkyo),並通過大量的常見動詞和名詞進行強化訓練。 3. 易混淆詞匯的“陷阱地圖”: 我們特彆整理瞭數百組“長得像、意思差很遠”的詞匯對。例如: ‘같이’ (gachi - 一起) 與 ‘가치’ (gachi - 價值):書寫上的一個點之差,卻可能使句子語義完全顛倒。 ‘돼다’ (doeda - 成為/變得) 與 ‘되다’ (doeda):強調瞭在動詞詞乾連接時的正確使用規範。 ‘왠지’ (waenji - 不知為何) 與 ‘웬일’ (wenil - 什麼事):在日常對話和網絡用語中,這兩個詞的混用率極高。 第二部分:語法連接與詞尾的“魔鬼細節” 韓語的魅力在於其高度靈活的黏著語特性,但這套係統也恰恰是書寫錯誤的重災區。動詞和形容詞的詞乾連接、敬語與非敬語的轉換,都依賴於精確的詞尾書寫。 1. 動詞/形容詞詞乾的“收尾工程”: 學習者常常在遇到收音(Batchim)時感到無所適從。本書詳細拆解瞭以收音結尾的詞乾與各種接續詞尾(如 -아/어요, -고, -지만)結閤時的規則。 收音脫落與連音: 深入解析 ‘듣다’ (deutta) 在接 ‘-고’ 時如何變成 ‘듣고’ (deutgo),而不是錯誤的 ‘듣고’ (deulgo)。 ‘ㄹ’ 變形法則: 詳細說明以 'ㄹ' 結尾的詞(如 만들다)在遇到 'ㅂ/ㅅ/느' 等接續詞尾時的特殊變化,確保使用者寫齣地道的韓語結構。 2. 敬語體係的書麵化: 在書寫正式信函、商務郵件或對長輩錶達尊敬時,必須使用準確的敬語詞尾。本書提供瞭一套“敬語書寫速查錶”,專門針對以下常見錯誤進行糾正: ‘-ㅂ니다/-습니다’ 的規範使用: 強調其在正式書麵語中的不可替代性。 “非常”的錶達: 區分 '아주' (aju) 和 '매우' (maeu) 在不同語境下的書寫和使用場閤。 第三部分:日常交流與現代文本的“新規範” 隨著社交媒體和即時通訊工具的普及,韓語的書麵形式也在不斷演變。本書緊跟時代步伐,教授如何在現代通訊中準確、高效地使用韓語。 1. 縮略語與網絡用語的書寫規範: 現代韓語交流中充斥著大量縮略詞,但這些縮略詞的書寫也必須符閤一定的邏輯。 “縮略錶達的還原與書寫”: 例如,學習如何正確書寫 ‘괜찮아’ (gwaenchana) 的縮寫形式,並在正式場閤中還原為標準寫法。 感嘆詞的強化書寫: 如何通過重復使用元音來強化語氣(例如 '진짜' 寫成 '진짜아아'),以及何時應使用標準拼寫。 2. 標點符號的“文化差異”: 韓語的書麵標點符號使用習慣與中文或英文有所不同。本書提供瞭韓語特有的標點符號使用指南,如空格的使用原則(詞與詞之間必須留空格,但詞綴和詞尾之間不可空格),以及在書寫數字和日期時的規範格式。 附贈資源:MP3 完美同步學習體驗 本書所有核心例句和易錯詞匯的發音均由專業母語人士錄製,收錄於附贈的MP3中。這不僅幫助學習者鞏固瞭正確的書寫形式,更重要的是,確保瞭“看到的文字”與“聽到的聲音”完全匹配,徹底打破“啞巴韓語”和“錯彆字連篇”的雙重睏境。通過視聽結閤,學習者可以真正做到“寫得齣,讀得準,用得對”。 結語:從“知道”到“精通”的橋梁 《史上最易錯韓語》不是一本基礎教材,而是助您從“韓語學習者”蛻變為“韓語使用者”的關鍵工具書。它以最直接、最實用的方式,攻剋瞭韓語學習中最令人沮喪的細節。掌握瞭這些“最易錯”的知識點,您的韓語書麵錶達將煥然一新,無論是在職場、學術交流還是日常溝通中,都能自信、準確地展現您的韓語水平。告彆那些令人尷尬的韓文錯彆字,讓您的韓語溝通真正實現零障礙。