末瞭的摩希乾人(英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


末瞭的摩希乾人(英漢對照)

簡體網頁||繁體網頁
作者
出版者 齣版社:心一堂 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 伍光健
出版日期 齣版日期:2019/04/16
語言 語言:繁體中文



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-07-07

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

《末瞭的摩希乾人》,漢譯名又作《最後的摩根戰士》,故事以英法七年戰爭(1754-1763)期間北美洲殖民地為背景,是十九世紀美國作傢庫柏(1789-1851)最成功的小說,也是最暢銷的英語小說之一,多次被改編為電影。庫柏被譽為與司各脫、拜倫齊名,他的作品常展現齣浪漫的邊塞史事和美國立國初期美洲原住民風情,材料豐富是其特長,在美國文學史上彆樹一幟。
  
  譯註者伍光建(1867-1943)為中國近代三大翻譯傢之一、白話文翻譯英文文學之父。畢業於北洋水師學堂,後赴英國格林尼治皇傢海軍學院及倫敦大學深造。迴國後從事教育及翻譯工作,譯著甚豐。  
  
  伍氏譯本於一九三四年刊行,節譯原著第二十一章、第三十二和最後第三十三章部分段落,都是書中精華部分。譯者行文簡練有力,深得「信、達、雅」之三昧。譯本中的「印度人」(Indians)實指美洲原住民,後世多改譯為「印第安人」以資識彆,現代英文一般改稱「American natives」。
  
  ““The Last of the Mohicans” by American writer James Fenimore Cooper (1789-1851) was one of the most popular novels in English. Cooper had been rated as with the same class as prominent writers such as Sir Walter Scott and Lord Byron. His novels featured historical romances of frontier and life of American natives before the establishment of USA, and had created a unique form of American literature. This representative novel of Cooper had been frequetly adapted into motion pictures.

  This Chinese version, translated by Woo Kwong-Kien, one of the three greatest translators of modern China, was an abridged one selecting passages from chapters 21, 32 and the ending 33 of the original. Woo’s translation was concise and energetic that could comfortably meet the requirements of faithfulness, expressiveness and elegance in professional translation.

本書特色    

  ●漢英對照經典英文文學文庫
  ●Classic English Literature Collection with Chinese Translation
  ●譯註者伍光建(1867-1943)為中國近代三大翻譯傢之一、白話文翻譯英文文學之父。
  ●最暢銷的英語小說之一
  ●譯者行文簡練有力,深得「信、達、雅」之三昧
  ●This Chinese version, translated by Woo Kwong-Kien, one of the three greatest translators of modern China
  ●Chinese translation was concise and energetic that could comfortably meet the requirements of faithfulness, expressiveness and elegance in professional translation.
 

著者信息

譯者簡介

伍光建(1867-1943)/譯註者


  為中國近代三大翻譯傢之一、白話文翻譯英文文學之父。畢業於北洋水師學堂,後赴英國格林尼治皇傢海軍學院及倫敦大學深造。迴國後從事教育及翻譯工作,譯著甚豐。

  Woo Kwang-Kien(1867-1943), one of the three greatest translators of modern China, over a time-span of two decades.
 
末瞭的摩希乾人(英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

None

末瞭的摩希乾人(英漢對照) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024


末瞭的摩希乾人(英漢對照) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

末瞭的摩希乾人(英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

末瞭的摩希乾人(英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有