改變世界的味道 十八篇與當代廚界先行者

改變世界的味道 十八篇與當代廚界先行者 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

謝嫣薇
图书标签:
  • 美食文化
  • 烹饪艺术
  • 餐饮行业
  • 厨师故事
  • 美食趋势
  • 创新料理
  • 饮食哲学
  • 当代美食
  • 美食评论
  • 人物传记
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  食有百味,技藝巧奪天工的廚神們,人生也有百味。謝嫣薇從不停下訪尋滋味的腳步,足跡遍及法、意、俄、日,從經典法式盛宴,到新派的分子料理、充滿實驗性質的餐桌、回歸自然的蔬食之道⋯⋯她在10年間貼身訪問過近百位廚藝名師、餐飲名人,從中篩選了19位對於過去和未來最有代表性的廚藝名師:殿堂級法菜教父Alain Ducasse、甜點教主Cedric Grolet、蔬食之神Alain Passard、亞洲最佳女主廚陳嵐舒等等,與他們共聚交流,了解其成名經歷,以及各家的廚藝心得和哲學。帶給世人無數震撼、美好啟發的味道如何煉成?且看一眾名家被謝嫣薇一一拆解。

名人推薦

  《改變世界的味道》是一本雅正姣好、馥郁芬芳的廚藝訪談錄,讓讀者從文字中感受各國美食的精妙細膩,體會當代世界名廚的匠心獨運。——林建岳

  Agnes’ book reflects her great knowledge of – and even greater love for – food with such a discerning sense of what cooking stands for today. ——Alain Ducasse

  看謝嫣薇的文章給人一種幸福滿溢的感覺,因為書在手,不用買機票,不用訂枱點菜,便能跟Agnes一起走遍世界,跟各地的星級大廚品嚐美酒佳餚,探討飲食之道。——葉澍堃


 
尘封的线索:探寻失落文明的文化符号 作者: 艾伦·韦斯特伍德 (Allan Westwood) 出版社: 环球历史学社 (Global Historical Press) 页数: 680页 装帧: 精装,附带高分辨率地图集与文物复刻图版 定价: 人民币 298.00 元 --- 图书简介: 《尘封的线索:探寻失落文明的文化符号》并非一部传统的考古报告,而是一场跨越千年时空的智力探险。本书深入剖析了那些在历史长河中倏忽而逝的伟大文明——包括尼罗河畔的早期王朝、美索不达米亚的苏美尔城邦,以及隐秘于安第斯山脉深处的瓦里文化——它们如何通过一系列独特的、往往被后世误解的“文化符号”,来构建其宇宙观、社会结构乃至日常生活。 本书的核心论点在于,任何一个成熟的文明,无论其技术水平如何,都必然会发展出一套复杂的、非语言的符号系统。这些系统,远超我们通常理解的文字或艺术,它们渗透在建筑的比例、仪式的器物、甚至日常工具的纹饰之中。韦斯特伍德教授,一位在符号学与古代历史交叉领域享有盛誉的学者,穷尽三十年心血,试图“解码”这些被时间掩埋的密码。 第一部分:形制的迷宫——建筑与空间叙事 第一部分聚焦于古代建筑如何成为一种“静态的叙事”。作者首先以宏大的视角审视了埃及金字塔的几何学意义。他挑战了主流观点中将金字塔纯粹视为陵墓的单一解释,转而探讨其精确的方位对天文学知识的铭刻,以及内部通道布局如何对应了古埃及人对冥界旅程的结构化理解。 随后,本书将目光转向中亚的粟特商道遗址。韦斯特伍德指出,粟特商队所使用的特定结构房屋,其门廊与庭院的比例,并非偶然,而是模仿了他们对“安全”与“流动性”的哲学表达。他通过对敦煌壁画中商旅场景的细致比对,揭示了这种“空间符号”在不同地理区域间的变异与继承。特别是对巴尔米拉古城遗址的分析,强调了东西方文化符号交汇时所产生的“张力”是如何通过建筑立面来体现的。 第二部分:器物上的低语——功能、权力与装饰的二元性 本卷深入探讨了日常生活中的器物如何承载超出其实用价值的信息。作者着重分析了“权力符号”的微妙传递机制。例如,在米诺斯文明的陶器上,那些看似随机的漩涡和海藻图案,被揭示出一种复杂的等级划分体系——漩涡的大小、颜色搭配、以及提手上附着的特定矿物残留,无不指向了特定的社会阶层或宗教角色。 一个引人入胜的章节是关于“印章的语言”。在美索不达米亚的楔形文字泥板封印中,人们关注其记录的契约内容,但韦斯特伍德则侧重于印章本身的雕刻深度、使用的石材稀有度,以及图案中神祇形象的细微变化。他认为,这些差异是古代世界中个人信用与家族声望的“生物识别码”。通过对数千枚出土印章的形态学分析,作者重建了一张古代商业信誉网络图景。 第三部分:律动的残响——祭祀、音乐与身体的编码 本书最具原创性的部分在于对“动态符号”的挖掘。作者认为,舞蹈、仪式和音乐是比文字更古老、更具情感穿透力的信息载体。 对于玛雅文明的祭祀仪式,本书不再仅仅关注血祭本身,而是聚焦于祭司所穿戴的羽饰、面具的材料构成,以及围绕祭坛布置的特定乐器(如陶土哨与骨笛)的音阶序列。韦斯特伍德通过声学考古的方法,尝试重构了某些仪式音乐可能发出的频率,并推测这些频率对参与者心境产生的生理影响,从而揭示了仪式“感官体验”作为社会凝聚力的核心功能。 此外,作者对安第斯山脉印加前文化(如莫切文化)的耳饰和鼻环进行了深入研究。这些金属饰品不仅是财富的象征,其特定的穿孔位置和金属合金成分,被解读为佩戴者所属氏族在宇宙图谱中的位置标记,是“身体即地图”理念的体现。 第四部分:符号的消逝与重构——历史的噪音与沉默 在结语部分,韦斯特伍德探讨了当一个文明遭遇剧变或灭亡时,其符号系统是如何被“重写”或“遗忘”的。他分析了罗马帝国晚期,大量本土符号如何在基督教化进程中被同化或刻意抹去的过程。例如,一些具有生殖崇拜意味的乡村符号如何被改造为圣徒的标记。 本书最终提出了一个发人深省的结论:我们今天所依赖的历史记录,往往只是被胜利者筛选和转译过的符号碎片。真正的“失落文明的味道”,隐藏在那些我们习惯性忽略的、被认为仅仅是“装饰性”或“随机性”的文化残余之中。通过对这些“尘封的线索”进行细致的重构,我们才能更接近那些古老灵魂最本真的自我表达。 《尘封的线索》是一部挑战传统史学视角的里程碑式著作,它要求读者放下对文字的依赖,用心去“阅读”石头、陶土和空气中残留的律动,以一种全新的、更具沉浸感的方式,与逝去的辉煌文明进行对话。它不仅是对过去的探究,更是对人类认知边界的一次深刻反思。

著者信息

作者簡介

謝嫣薇Agnes Chee


  美食評論家、飲食專欄作家
  餐飲顧問、策劃人
  美酒狂熱分子,於飲食專欄中分享品酒筆記,
  並為波爾多右岸聖埃美隆騎士會(The Jurade of St. Emilion)成員。
  曾出版《消失中的味道》

图书目录

序一 林建岳
序二 Alain Passard
序三 Alain Ducasse
序四 Ana Roš
序五 葉澍堃
序六 葉一南
序七 張勇
自序

第一章 開啟烹飪新篇章的歐陸大師
以法菜開闢疆土的征服者 Alain Ducasse
法國醬汁之神與他的醬汁革命 Yannick Alléno
分子料理之父 Ferran Adrià
革命性北歐料理征服世界 René Redzepi
引領法式甜點新紀元 Cédric Grolet
蔬食之神和他的魔術手 Alain Passard
多重感官餐飲體驗先鋒 Heston Blumenthal
意大利火腿之神和他的Culatello Massimo Spigaroli

第二章 締造百味人生的日本廚神
日本料理之父 小山裕久
破格日本菜征服全世界 松久信幸
引領壽司新紀元的壽司之神 小野二郎

第三章 冷門料理國度異軍突起
現代俄羅斯料理領軍人物 Vladimir Mukhin
思維空前的革命性蔬食料理 Ivan Berezutsky和Sergey Berezutsky  
把斯洛文尼亞帶到國際飲食舞台 Ana Roš

第四章 創出大中華區餐飲新局面的精英
台灣法式高級料理的拓荒者 陳嵐舒
中式法菜的倡導者和立派人 鄭永麒
中菜的顛覆者 葉一南
新一代中菜教父 張勇

图书序言

  • ISBN:9789620447754
  • 規格:平裝 / 264頁 / 15 x 21.8 x 1.32 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:香港

图书试读

自序

  故事必須從10年前說起。當時我還是一個自由撰稿人,為各大媒體提供的文章範圍以名人專訪、兩性專題、旅遊和飲食文章為主,尚未轉職專寫飲食。有一個下午,我如常去採訪餐廳,回頭一看不過是生命中平常不過的一天,卻也是改變人生軌道的一天。

  那一家餐廳叫做Caprice,位於中環四季酒店內,是米芝蓮三星法國餐廳。簡單介紹一下「那些年的Caprice」顯赫的背景:2005年香港四季酒店開幕,法國餐廳Caprice備受矚目,因為主廚、經理、甜點師和侍酒師皆是從法國巴黎四季酒店Le Cinq重金禮聘而來,從硬體到軟體都是按照三星規格打造。曾有飲食作家前輩說,Caprice的開幕,有了標竿,馬上把香港的fine dining發展推前一個光年。2008年,《米芝蓮指南》港澳版正式推出,Caprice首摘二星,翌年即登上三星,成為香港唯一的三星法國餐廳,風頭一時無兩。

  我去採訪那一年,2011,Caprice穩守在三星位置,聲勢如日方中。時任主廚叫做Thierry Vincent,他很有耐心地向我講解許多菜式的步驟和做法,然而,那些廚房專業名詞,於我而言就像是外星文,一個也聽不懂——當時真的連broth(大骨湯)、stock(高湯)、bouillon(肉清湯)、consommé(法式清湯)都搞不清楚!儘管我讓主廚在筆記本上寫下這些名詞,我回去照著打字就可以了——不過我頓覺羞愧難當,想著眼前的廚師是經過多少磨鍊才取得今天的成就,我的無知彷彿在侮辱他。回家以後,我把每個他寫給我的「生字」鍵入谷歌搜尋資料,如此這般,只是做功課就做了不知多少個小時!寫完該篇文章以後,我下定決心,我要當一個專業的飲食作者,不能再重蹈覆轍!

  自我充實的最方便法門就是看書自學吧!當時買了好些法式料理相關的書回家讀,只要有空就翻一翻,漸漸許多詞彙、知識也就入了腦,跟廚師做訪問的時候,能夠溝通的東西隨之增加。這時候我慢慢發現,當我一無所知的時候,這些廚師並不介意分享,可是,當他們發現你懂得他所說的,他們會樂意甚至迫切地分享更多,甚至因為這種互動,就把你當成了朋友,而不是純粹的工作往來。與之互為因果的是,跟廚師們當了朋友,交流多了,心得隨之而來,內涵在不知不覺中提升。有一天,當自己執筆寫一個對以前的我來說是戰戰兢兢的題目,而可以行雲流水地表達,就曉得:進步了。

  2014年碰到我人生第一個轉捩點,那就是被「法國醬汁之神」、米芝蓮三星名廚Yannick Alléno的公關邀請到台北作個人專訪,並且參加他所掌廚的一頓晚宴。為了是次採訪,我首先付費下載了電子書,在頻密的出差行程中,斷斷續續地在飛機上把Yannick Alléno所寫的醬汁書一字不漏地讀完,才來準備採訪的問題。那次採訪聊得非常愉快,本來只有30分鐘的時間,在Yannick Alléno滔滔不絕的發言下,聊了一個多小時!

  還記得採訪完畢,Yannick Alléno馬上衝進廚房為當晚的晚宴作準備,而他的經理人(現在已成為太太)Jennifer走過來跟我說:「妳的問題好深入!談話內容也帶動得非常好,這是一個很有水準的訪問啊!」這無疑是一劑強心針,但是更來勁的事在後頭:文章刊登半年後,某天收到一封來自公關的電郵,代表Yannick Alléno邀請我到巴黎和谷雪維爾(Courchevel)一趟,出席他連同另外2家米芝蓮三星餐廳的名廚:Emmanuelle Renault,以及Rene Meilleur、Maxime Meilleur(這是一對父子兵)一起主持的軒尼詩250週年私人晚宴,選址就在他主理的另一家名店:Le 1947裡頭。資深吃貨們必然知道,Le 1947位於LVMH旗下的奢華滑雪度假飯店「白馬莊園」(Cheval Blanc),這是為什麼我得要往谷雪維爾走一趟。好處是:晚宴的邀請一併附上白馬莊園的三晚住宿,包括餐飲、水療⋯⋯然而,真正感受到自己的幸運,是來到晚宴現場,只有我一個亞洲人,也是唯一的亞洲媒體!與會者還有時任《米芝蓮指南》、Gault & Millau等飲食評鑑權威的總監,何其榮幸!那一次算是開了眼界,同時建立起歐洲餐飲界的交際網絡。

  第二個轉捩點是遇上法菜教父Alain Ducasse。他一年總會到香港一兩次,以監督旗下餐廳出品的水準。那一次,教父有公開讓大家進行訪問的時段,不過就是那種「每人15分鐘」的車輪戰,我也不例外。還記得我比原訂時間早15分鐘來到餐廳等候,他還在被訪問,在我之前另有兩家媒體的記者,等了差不多45分鐘才輪到我。他有點疲態,但非常客氣,訪問就正式開始。談著談著,隨著我們話題的進展,教父先是叫人倒香檳給我喝,然後是要人端來芝士請我吃,接著是自己站起來,去廚房拿一些盤子給我看,最後,他主動在餐牌上寫上我的名字,再簽上大名送給我——這一些,都是之前那幾位媒體朋友沒有的待遇,所以我知道自己所提問的內容裡頭,有引起了他的共鳴的部分——那一次為了訪問,我做功課做了整整一個禮拜多。更意想不到的是,他回到巴黎以後,給我捎來一封道謝的電郵,從此展開了我們的友情。

  還有Alain Passard,他曾對我說過:「Tu es la plus pointue de tous les journalists que je connaisse!」(妳是我認識的所有記者中最敏銳的!),即使是打氣說話,對我來說已足夠鼓舞。

  這份堅持付諸在我採訪的各個菜系大廚上,不限於法國菜,即使採訪中菜大廚,我也親自做功課、熟讀資料,因為只有這樣,你的內容才能達至「外行人看熱鬧,內行人看門道」的層次。只不過法國菜不是我從小就認識的菜系,而這個菜系又作為如今全球高級料理系統的基礎,深入了解對於了解其他菜系亦大有裨益,所以特別下苦工。而我的功力隨著各種採訪所做的功課、與這些名廚們因交情而來的頻繁交流在不斷增強,時至今日,「我要做一個專業的飲食作者」的初衷仍沒改變。

  其實,你的程度和層次在哪裡,你的訪問對象和讀者都是曉得分辨、心裡有數的。每一次收到大廚、讀者們的回應,都讓我知道,我得要不停進步,才能對得起大家的信任和愛護。追求超越昨天的自己以寫出更有水準的文章,是我回饋大家的方式。這10年來,我親身訪問了近百位中西大廚、餐飲人,特別精選了其中18位最具代表性的人物,把文章重新編纂、結集成書,相信他們的前瞻思維、精神力量和行動力,會帶給讀者許多美好的啟發!

謝嫣薇
2021年1月於香港

用户评价

评分

這本書的敘事風格若能做到如同精緻的法式醬汁般層次分明,而非一味地堆砌名詞與光環,我會非常欣賞。我期盼看到作者運用細膩的筆觸,去描繪那些「味道」背後的科學原理、歷史淵源,以及人文關懷。例如,當一位主廚堅持使用某種瀕危的在地香料時,這背後牽動的是生態保育、是與農民的合作關係,還是某段失傳的家族記憶?這才是真正讓一道菜「活起來」的關鍵。對我而言,美食評論不該只是浮光掠影的讚美,它必須深入到「為什麼是這個味道」的核心。如果這十八篇故事能夠提供一個宏觀的視角,讓我們理解當代飲食趨勢的宏大脈絡,那這本書就不只是一本關於廚師的書,而是一部關於現代生活哲學的縮影。

评分

說真的,光是想像這群引領風騷的廚師們如何應對全球化的衝擊,就令人精神一振。在這種資訊爆炸、口味快速更迭的時代,如何保持自己的「聲音」不被淹沒,是一個巨大的挑戰。我猜測,書中必然會觸及到如何平衡「國際視野」與「在地根源」的議題。對於台灣的餐飲界而言,我們常常在學習西方米其林體系的同時,又擔心會丟失台灣本身特有的「人情味」和「在地氣口」。因此,我非常期待看到這些先行者如何在這些看似矛盾的元素中找到完美的平衡點。如果作者能將這些複雜的思辨,透過生動的個案分析呈現出來,讓讀者在品味故事的同時,也能對自己的飲食習慣進行一次深刻的自我審視,那麼這本書無疑就達到了「啟發心智」的最高境界,遠遠超越了一本單純的餐飲讀物。

评分

老實說,現在市面上探討美食的書已經多到讓人眼花撩亂,大多淪為華麗的擺盤展示或名人軼事彙編。但「先行者」這個詞,聽起來就帶有一種開疆闢土的決心。我對那些敢於打破常規、甚至願意為此犧牲短期利益的人特別感興趣。這本書若能成功描繪出他們在面對傳統勢力、成本壓力、消費者口味固化時,所展現出來的韌性與智慧,那就太有價值了。我希望看到的不僅是成功的果實,更是他們如何應對失敗、如何從錯誤中淬煉出更堅硬的信念。畢竟,台灣的餐飲業競爭激烈,許多有想法的年輕人往往在現實的打擊下就消沉了。這十八篇故事,或許能成為他們黑暗中的一盞明燈,告訴他們,真正的創新是需要時間沉澱和巨大勇氣的。

评分

這本《改變世界的味道》光看書名就讓人充滿好奇,想一探究竟這些「先行者」究竟是如何用他們的烹飪哲學,翻轉了我們對食物的既有印象。我猜測書中探討的應該不只是食譜的創新,更可能是對食材來源、永續發展、甚至是文化傳承的深刻反思。畢竟,在我們這個對「吃」越來越講究的年代,廚師的角色早已超越了單純的「料理人」,他們儼然成為了某種社會觀察家和文化推手。我期待看到,作者如何細膩地捕捉這些大師級人物在廚房內外的心路歷程,那些看似微不足道的堅持,是如何累積成一股足以撼動傳統的巨大力量。特別是台灣的飲食文化,向來以多元融合著稱,如果這些國際先行者的理念能與在地精神碰撞出火花,那這本書的價值可就難以估量了。我特別關注那些挑戰既有規範的勇氣,因為真正的「改變」,往往伴隨著巨大的爭議與掙扎。

评分

讀完這本書的預期,讓我腦海中浮現出許多關於「味道」的哲學辯證。這肯定不是一本讓你照著做就能做出米其林等級料理的工具書,它更像是一份深度的田野調查報告,深入挖掘那些驅動頂尖廚師不斷前進的內在引擎。我想像作者一定花費了極大的心力去採訪那些在業界呼風喚雨的人物,捕捉他們最真實、最不加修飾的語言,或許是關於氣味如何喚醒記憶的詩意描述,又或者是在面對食材枯竭時,那份沉重的責任感。對我這個在台灣土生土長的「吃貨」來說,最引人入勝的,莫過於是看這些國際級的創意如何被消化、轉譯,最終融入我們日常的餐桌。如果書中能對照出某些台灣本土廚師在默默進行的「在地革命」,那無疑是加分至極,因為我們需要的,是能對話的榜樣,而非高不可攀的神話。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有