新編土漢辭典

新編土漢辭典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

黃啟輝
图书标签:
  • 日語辭典
  • 漢語辭典
  • 土耳其語
  • 語言學
  • 詞彙
  • 翻譯
  • 學習
  • 參考書
  • 外語
  • 工具書
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  《土漢字典》(1976)原由臺北正中書局出版,並曾再版發行;至1992 年擴編改名《土漢辭典》在國立政治大學東方語文學系印行。其後陸續有修訂試用版(1998、2006、2010、 2012)供學者使用,但都早已完全用罄,只能拜託政大土耳其語文學系影印辭典應急。
 
  在需求者建議催促之下,於是決定予以重編出版,並將以公開發行方式,以方便取得。事隔將近十年,新增的科技醫療等相關詞彙,當然需要補充。在此,也要感謝政大土語系老師們,熱心地指出辭典所可能疏漏的語詞。
 
  《新編土漢辭典》,持續以土國的電子報測試、修改和補充,或許不足和失誤情況仍難免,但所收納的三萬語彙,應大致可以涵蓋絕大多數日常生活用語和一般書報媒體的用詞。
 
  土耳其語擁有其他語言所罕見的諧音系統,以及配合諧音的字尾變化規範,這些對初學者似乎較難理解。為方便使用者,本辭典將就土耳其語言及其語音、諧音和字尾等方面作概略性介紹。
 
  本版最新修訂日期:2022 年6 月17 日
《寰宇史诗:文明的兴衰与民族的交融》 内容提要 本书是一部宏大叙事的历史著作,旨在探讨自史前时代至近现代,全球范围内主要文明的起源、发展、冲突与融合过程。全书分为五个相互关联的宏大卷册,分别聚焦于早期人类的迁徙与部落文明的奠基、古典帝国的辉煌与衰落、中世纪的宗教力量与区域性文化的勃发、全球化初期的探索与碰撞,以及近现代工业革命、民族主义与世界格局的重塑。 本书的立足点在于“动态平衡”与“文化韧性”。我们深入分析了地理环境、技术革新、意识形态变迁对人类社会结构产生的决定性影响,并重点考察了不同文化体系在接触与冲突中如何相互借鉴、吸收与重构自身。 --- 卷册一:原初的低语与文明的黎明(约30万字) 聚焦主题: 旧石器时代晚期的认知革命,农业革命对定居生活的影响,早期大河文明(美索不达米亚、尼罗河、印度河、黄河)的社会组织模式,文字、法律与神权体系的初步建立。 本卷详细描绘了人类从狩猎采集向农耕社会的艰难转型。我们不仅关注苏美尔的城邦政治、古埃及的法老神权如何奠定早期国家形态,更着墨于这些早期文明如何通过水利灌溉、历法制定以及金属冶炼技术,实现了对自然环境的初步驯服。在讨论区域性发展时,本书引入了气候变化对这些文明兴衰的驱动作用,例如,探究了突然的气候干旱如何间接促使了埃及中王国时期的整合,以及早期青铜器时代的贸易网络如何连接了遥远的地域。 特别地,本卷对早期非核心区域的文化进行了细致梳理,包括安第斯山脉的查文文化雏形、欧洲的巨石阵文明,以及澳洲原住民的生态智慧,旨在提供一个更为立体和多中心的早期世界图景。我们着重分析了早期的战争形式、奴隶制度的起源,以及神话叙事在构建早期社会共同体认同中的核心作用。 --- 卷册二:帝国的鼎盛与古典秩序的构建(约35万字) 聚焦主题: 轴心时代的思想爆发,亚历山大帝国的遗产,罗马帝国的制度设计与崩溃,汉帝国的扩张与儒家思想的制度化,波斯帝国的中央集权模型,以及印度的孔雀王朝与笈多王朝。 本卷是古典文明的盛宴。我们首先探讨了公元前8世纪至公元前3世纪的“轴心时代”,这是一个跨越欧亚大陆的思想井喷期——从希腊的哲学思辨、印度的奥义书与佛教的兴起,到中国百家争鸣的智慧碰撞,探讨了这些思想如何为后世的政治哲学与伦理道德提供了不朽的基石。 在政治实践层面,本书对罗马共和国向帝国的转变进行了深入的制度分析,特别是其法律体系(万民法与民法)对后世西方政治学的影响。同时,汉帝国如何通过郡县制、科举前身及儒家“大一统”思想,建立起一个跨越数千年的高效官僚体系,并成为东亚文明的核心范式。我们对比了罗马的军事扩张模式与汉朝的边疆治理策略,解析了帝国扩张带来的经济红利与内在的行政张力。 此外,本书对波斯阿契美尼德王朝的“王中之王”统治艺术,以及犍陀罗艺术中希腊化风格与佛教元素的融合,提供了细致的案例研究。卷末分析了游牧民族(如匈奴、萨尔马提亚人)的压力如何成为帝国体系“结构性弱点”的显现。 --- 卷册三:信仰的疆界与区域性复兴(约30万字) 聚焦主题: 基督教在西方的传播与世俗化冲突,伊斯兰教的兴起与扩张,拜占庭帝国的延续性,中国隋唐宋元的文化与技术高峰,以及中世纪西欧的封建制度与大学的出现。 中世纪并非“黑暗时代”,而是区域性文化和制度深度内化的关键时期。本卷着重分析了三大一神教(基督教、伊斯兰教、犹太教)如何重塑了社会结构、知识传播与战争逻辑。 伊斯兰黄金时代,在巴格达、科尔多瓦等地,学者们系统性地保存、翻译并发展了希腊、波斯和印度的科学与哲学遗产,本书将详细考察其在代数学、医学和天文学上的突破。而在欧洲,尽管政治上四分五裂,但教会权力与地方领主的共生关系催生了独特的封建契约和庄园经济。 东亚部分,本书聚焦于唐朝的开放气度与宋代的商业革命。宋代对火药、活字印刷术的实际应用,以及商品经济的高度发达,构成了与中东、欧洲截然不同的发展轨迹。本书也考察了此时期,印度洋贸易网络和丝绸之路沿线商业城邦的繁荣,凸显了跨文化贸易对知识和财富再分配的深远影响。 --- 卷册四:连接世界的初航与冲突的序曲(约30万字) 聚焦主题: 地理大发现背后的经济驱动力,大航海时代的航海技术与殖民体系的建立,文艺复兴与宗教改革对西方思维的颠覆,奥斯曼帝国的巅峰及其对欧亚贸易通道的控制,美洲三大文明(阿兹特克、玛雅、印加)的终结。 本卷探讨了世界如何被“连接”起来,以及这种连接带来的巨大不对等性。我们详细分析了伊比利亚半岛的扩张动机——黄金、上帝与荣耀——及其对全球资源分配的重塑。重点分析了美洲白银如何流入中国,反哺了明朝的货币体系,并引发了全球性的通货膨胀。 文艺复兴和宗教改革被视为知识权威的“去中心化”过程,它们为随后的科学革命奠定了思想基础。奥斯曼帝国作为地中海东岸的强大继承者,其军事与行政效率如何长期制衡了欧洲的崛起。 最关键的部分在于对美洲文明的“零点研究”。本书力图在殖民叙事之外,客观重建印加的工程奇迹、玛雅的历法体系,并剖析哥伦布交换(物种、疾病、文化)对全球生物地理和人口结构的灾难性影响。 --- 卷册五:现代性的熔炉与全球秩序的重塑(约25万字) 聚焦主题: 科学革命与启蒙运动,两次工业革命对社会结构的根本性重塑,民族国家的诞生与帝国主义的顶峰,两次世界大战的起源与意识形态对决,冷战的结构性影响及后冷战时代的文化认同危机。 本卷聚焦于近三百年间,以欧洲为中心的现代化进程如何席卷全球。我们深入剖析了牛顿物理学、洛克政治哲学如何转化为可操作的社会工程——即“理性化”的治理模式。工业革命不仅是技术的飞跃,更是对时间、空间和劳动观念的彻底颠覆。 本书对19世纪晚期至20世纪初的“新帝国主义”进行了批判性审视,分析了其背后的经济需求、种族主义意识形态以及对被殖民地精英的文化渗透。两次世界大战被视为现代民族国家体系内在矛盾的总爆发。 最后,本书聚焦于冷战时期的“两极结构”如何深刻地影响了第三世界的建构与发展,并以苏联解体为契机,探讨了后冷战时代,信息技术、全球化资本流动与文化多元主义之间的复杂张力,为理解当前世界格局提供了历史纵深。 --- 核心方法论: 本书摒弃线性进步史观,采用多维度、交叉对比的研究方法,重视历史地理学、社会人类学和经济史学的交叉研究成果,力求揭示人类文明在面对巨大挑战时所展现出的多样性、复杂性与惊人的适应能力。全书语言严谨、考证扎实,旨在为严肃的读者提供一部兼具学术深度与宏观视野的全球通史。

著者信息

編者簡介
 
黃啟輝
 
  國立政治大學土耳其語文學系退休教授

图书目录

土耳其與突厥語文
母音的發音
子音的發音
變化母音â、î、û 等三個外來語音
母音省略或脫落
略字與符號
土耳其語字母索引

图书序言

  • ISBN:9786269567041
  • 規格:精裝 / 316頁 / 15 x 21 x 1.41 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

用户评价

评分

这本厚重的工具书摆在桌上,光是看着封面的设计,就让人感受到一种踏实的老派学问味儿。我得说,虽然现在手机上的翻译App方便到不行,但翻开它的时候,那种油墨的香气和纸张的触感,是任何电子设备都比拟不上的。我记得我年轻那会儿刚开始接触一些学术资料,尤其是需要深入理解特定领域的用词时,手边就少不了一本这样的实体辞书。它不像线上词典那样,你输入一个词,它立刻给你一堆可能的结果,然后你自己还得花时间去筛选哪个语境是对的。这本词典的好处就在于,它的编排逻辑非常清晰,通常会根据词条的古今用法、专业领域进行细致的区分,让你在查找的过程中,不自觉地就吸收了大量的语境知识。对于我们这些习惯了慢阅读的台湾读者来说,这种结构化的知识呈现方式,简直就是宝藏。而且,很多时候,那些冷僻的词汇,或者是在特定文学作品中才出现的表达方式,只有在这些经过多年沉淀、汇集了无数专家心血的纸质工具书中才能找到最精确的解释和例句。它不仅仅是一个查找工具,更像是一位沉默的老师,引导着你走进语言的深处。

评分

说实话,我对这种传统辞书的“耐用性”有着近乎迷信的偏爱。你瞧,现在的数字资料更新太快了,今天看的A版本的解释,可能明年就有了B版本,甚至很多用法都被迭代了。但一本经过时间考验的厚重辞书,它所收录和定义的,往往是语言脉络中最核心、最不容易动摇的部分。这对于从事历史研究或是古典文学的同业来说,是极其重要的“定海神针”。我前阵子在整理一份清代的文献手稿时,遇到好几个现代普通话里已经不太常用的词汇组合,手机一查,出来的结果往往是模糊不清或者指向现代的俚俗用法。但当我翻到这本词典时,那种带有时代烙印的精准释义立刻就浮现出来了,连带着原始的语境都被勾勒出来了。这种“精准定位”的能力,是算法难以完全替代的。它让你体会到,语言本身就是一种活着的历史,而这本书,就像一个凝固了特定历史时刻的琥珀,完美地保存了当时的词义精髓。

评分

从排版和字体选择上来看,这本书的设计师绝对是深谙“保护读者眼睛”的哲学。现在的出版物,为了追求“新潮”或者“简洁”,常常使用细到让人头晕的宋体或衬线体,用久了眼睛真的会干涩。但这本书的字号大小、行距、以及页边距的处理,都透露着一种对阅读舒适度的尊重。尤其是在那些密集排布的例句和引文旁边,作者还特意留出了足够的留白,让你的目光可以稍作休息。这对于需要长时间伏案工作的人来说,简直是救星。我记得我邻居家的老教授,他就是因为眼睛不好,早就放弃了电子阅读,转而只看这种字大行疏、用纸考究的书籍。这本书显然也考虑到了这个群体,它不只是工具,更像是一个可以长时间相处的“伙伴”,不会在你疲劳时给你增加额外的视觉负担。

评分

我发现,使用这本词典的过程,其实也是一种阅读训练。它迫使你的注意力必须集中在那个点上,而不是像上网查资料那样,一个链接点开,思绪立马就被带到十万八千里之外的广告或新闻页面去了。当你需要查一个词的时候,你必须先找到正确的部首或者笔画顺序,然后眼睛沿着目录一行一行地扫过去,这个过程本身,就建立了一种“主动学习”的回路。我常常觉得,如果一个人能耐下性子,从头到尾把一本工具书里的某个章节读透,他对于那个领域的理解,会比那些只靠碎片化搜索建立知识的人要扎实得多。而且,台湾的学者在词义的界定上,往往有着自己独特的考量和取舍,这本书的编纂风格似乎就体现了这种严谨的学院派风范,它不像某些国际大词典那样过于追求“全球通用”,而是更贴合我们这一带读者的阅读习惯和对词汇细微差别的敏感度。

评分

坦白说,我对于任何涉及到“编”字的书籍都抱有一种近乎虔诚的敬意。因为“编纂”远比“撰写”要耗费更多的心力。它意味着你需要对浩如烟海的现有资料进行梳理、筛选、裁切,然后用一套全新的逻辑将其重新组织起来,使其更符合使用者的需求。这本词典给我的感觉就是这样——它不是简单地把现有的词条堆砌起来,而是融入了编纂者对语言演变脉络的深刻洞察。例如,它对于某些外来词的音译处理,就明显体现了台湾特定历史时期对于语言接触的独特接纳方式,这比起那些试图“一统江湖”的通用词典,在文化认同上更能引起我的共鸣。一本优秀的工具书,其价值绝不应该只用“查阅的方便程度”来衡量,更在于它如何塑造了你对世界的认知框架。这本书,无疑成功地为我搭建了一个坚实而有温度的语言基石。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有