海面寂寞得離奇

海面寂寞得離奇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

施文英
图书标签:
  • 孤独
  • 寂寞
  • 文学
  • 小说
  • 情感
  • 治愈
  • 成长
  • 人生
  • 思考
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  作者施文英長期專注於文學及繪畫,多次舉辦個人畫展,水墨及油畫作品入選巴黎秋季沙龍,巴黎藝術至尊沙龍等。負笈法國後,嘗試用不同的語言讀詩,打破了既有的觀念框架,每有詩意便欣然忘食,重新點燃對詩的熱情,開啟新的創作方向。
 
  《海面寂寞得離奇》收錄55首充滿視覺意象的詩作,其中包括榮獲2021年第二屆「猴王杯」華語詩歌大獎賽佳作獎的組詩〈動物園裡的猴族〉、〈追尋飄失的詩句〉,以及3首富有想像力的童詩〈耳背〉、〈牧牛〉、〈海〉。作者用藝術的角度勾勒文字,題材多元,有生活抒情、社會關懷、人生感悟,寫詩也繪詩,呈現獨特美感。本書亦收錄作者施文英的18幅畫作,包含水彩、水墨、油畫、蠟筆畫、綜合媒材,期盼讀者透過文字藝術陶冶心靈,為忙碌的生活帶來一絲靜謐與安詳。
 
本書特色
 
  ★本書收錄55首充滿視覺意象的詩作,其中包括榮獲2021年第二屆「猴王杯」華語詩歌大獎賽佳作獎的組詩〈動物園裡的猴族〉、〈追尋飄失的詩句〉,以及3首富有想像力的童詩〈耳背〉、〈牧牛〉、〈海〉。
 
  ★作者施文英用藝術的角度勾勒文字,寫詩也繪詩,呈現獨特美感。本書亦收錄作者的18幅畫作,包含水彩、水墨、油畫、蠟筆畫、綜合媒材,期盼讀者透過文字藝術陶冶心靈,為忙碌的生活帶來一絲靜謐與安詳。
《深渊之影:探寻失落文明的密码》 一、引言:历史的迷雾与未知的召唤 《深渊之影:探寻失落文明的密码》是一部深度挖掘人类历史边缘地带的非虚构探险著作。本书并非聚焦于我们熟知的大河文明或古典帝国,而是将目光投向那些在史书的洪流中被冲刷殆尽、几近湮灭的“幽灵文明”。这些文明的痕迹,往往只存在于遥远传说、地质异常的记录,或是仅存的几件无法被现有考古学体系完全解释的器物之中。 本书的叙事起点,设定在二十世纪末至二十一世纪初,全球范围内兴起的一股“边缘考古学”热潮。不同于主流考古学严谨的年代测定和文献佐证,边缘考古学大胆地假设了史前存在着高度发达但因灾难性事件而突然中断的复杂社会结构。作者,资深独立探险家兼文化人类学家艾略特·凡斯,并非简单地复述这些理论,而是以亲身经历者的视角,带领读者进入那些被主流科学界视作“异端”或“伪科学”的领域,进行一场跨越地理、地质和时间尺度的求证之旅。 全书的核心议题围绕着一个贯穿始终的疑问:在人类文明的已知发展路径之外,是否曾存在着一个或多个独立发展出高深技艺(尤其是在能源、材料科学或空间感知方面)的古代社会,而它们的突然消失,构成了我们现代文明发展史上的一个巨大、却被刻意或无意忽略的断层? 二、第一部分:碎片的聚合——线索的初步锁定 凡斯博士的探寻始于一个看似不相关的三件物品: 1. 亚马逊雨林深处的“黑曜石矩阵”: 位于巴西与秘鲁边境一个鲜为人知的土著部落口述历史中,提及了“星辰之光照耀下的巨大玻璃板”。凡斯团队在一次异常艰难的探险中,发现了数块嵌在岩层深处的、具有极端耐腐蚀性和内部结构几何对称性的黑曜石碎片。初步光谱分析显示,这些碎片含有地球上不常见的同位素比例,仿佛它们是在极高能量作用下被熔铸而成。它们并非单纯的装饰品,而更像是一种信息载体或电路组件的残片。 2. 南极冰盖下的声波异常: 利用最新的深层穿透雷达技术,南极洲某处稳定冰层下方,出现了规律性的、非自然形成的几何结构体反射信号。这些结构体呈完美的六边形排列,规模庞大,远超任何已知的地质构造。凡斯借由与国际极地科考队的合作,获得了部分声波数据。他敏锐地意识到,这种规律性,是智慧生命活动的有力证明,而非简单的地壳运动。 3. 地中海的“沉默之城”传说再考察: 长期以来,关于地中海海底存在一座沉没古城的传说从未间断。然而,凡斯将焦点从“失落的亚特兰蒂斯”式的美丽宫殿,转移到对其“能源核心”的搜索。他利用最新的水下声纳技术,定位到了一处异常的磁场源,该源头并非源于自然矿藏,而似乎是一个巨大、且仍在微弱运作的能量稳定装置。 这三条看似毫无关联的线索,通过凡斯独特的“共振理论”——即高度发达的文明在崩溃前会留下能量和信息频率的“残影”——被初步串联起来。他推断,这三处遗迹可能隶属于同一个、在数万年前因某种全球性灾难而瞬间瓦解的超级文明体系。 三、第二部分:地质时间尺度的挑战与理论的构建 本书的中间部分,是凡斯与地质学家、理论物理学家进行激烈辩论和合作的记录。要解释一个文明如何能达到如此高的科技水平,并突然消失,需要跳出传统的人类文明编年史框架。 1. “高压聚合”理论的提出: 凡斯引入了“高压聚合”理论。他认为,某些特定时期的地球环境(如火山活动频繁、磁场波动剧烈),反而可能在短时间内催生出极端的智力进化和技术突破。这个文明可能在“文明保质期”极短的情况下达到了顶峰,并利用了我们尚未理解的物理学原理(例如对引力或量子纠缠的直接操控)。 2. 深入“非线性历史”的探究: 作者详尽分析了全球范围内数百个独立发现的、无法归档的史前遗迹(如哥贝克力石阵的年代悖论、秘鲁纳斯卡线条的精确天文指向性等)。他并非主张这些都属于同一个文明,而是论证了一个核心观点:人类历史并非一条单向的直线,而是由多条相互交织、时而交叉、时而断裂的“时间线”构成。 凡斯团队运用最新的加密学技术,试图破译黑曜石矩阵内部可能隐藏的符号系统。他们发现,这些符号的逻辑结构类似于现代计算机的底层代码,而非传统的象形文字或字母系统。这表明,这个失落的文明可能在“信息编码”上走到了我们前头。 四、第三部分:终极的抉择——灾难的根源与遗留的信息 探寻的高潮集中在对南极冰盖下结构体的深入钻探和对地中海“磁场源”的近距离接触。 在冰层之下,钻探揭示的并非人工建筑,而是一个巨大的、由奇异合金构成的“稳定穹顶”。这个穹顶似乎是为抵御某种来自地外或地壳深处的巨大冲击而设计的庇护所。通过对穹顶材料的同位素分析,凡斯团队首次获得了关于那个“终结日”的直接证据:一次极其短暂但能量密度极高的伽马射线暴事件,可能在瞬间汽化了地表大量生物群落,并彻底摧毁了当时的高级文明基础设施。 地中海的“能源核心”的解读,则是全书的收官之笔。 它并非一个武器,而是一个“数据备份系统”。通过远程激活(利用与黑曜石碎片匹配的频率),系统短暂地释放出一段图像信息。这些图像异常清晰,展示了一个超乎想象的、与现代城市在功能上相似但设计理念完全不同的城市景观,以及最后,是他们试图阻止某种“能量回馈”失败的瞬间。 五、结论:被遗忘的教训与未来的警示 《深渊之影》最终没有提供一个完整的、可供重建的文明蓝图。它提供的,是一种更沉重、也更具哲学意味的结论:人类技术的发展速度与对自身生存环境的理解和敬畏之间,存在着一个危险的滞后性。 这个失落的文明,其毁灭并非源于内部的衰败或战争,而是源于对某种强大自然力量的误判或疏忽。凡斯博士以严谨的科学态度和探险家的勇气,将这些被尘封的碎片重新拼凑,旨在警示当代读者:在我们追求下一个技术奇点时,必须审慎地回顾那些在时间深处消逝的、关于“过度发展”的沉默警告。本书是一部对人类知识边界的挑战,也是对我们自身未来可能命运的深刻反思。它邀请读者,以全新的视角审视我们脚下这颗星球上,所埋藏的、远超想象的古老秘密。 (全书通过严谨的地图标注、多方位的科学图表和凡斯亲手绘制的田野速写,构建了一个极具真实感的探险体验。)

著者信息

作者簡介
 
施文英
 
  臺北及巴黎美術、文史雙碩士,曾任法國《華報》副總編,翻譯法文小說《難忘里昂情》,出版散文集《巴黎單親路》、學術著作《中國剪紙的形式與演變》等。作品散見於文學報刊如中國《廈門文藝》、《散文》、《野草》、《天池小小說》、《羊城晚報》、《香港文學》等。中篇小說《菊花湖》刊載於臺灣《印刻文學生活誌》。
 
  近年獲獎記錄 :
  2009年華文著述散文佳作獎
  2016年第二屆全球華文散文大賽優秀獎
  2018年廉動全球徵文大賽二等獎
  2019年第二屆中國徐霞客詩歌散文大賽三等獎
  2019年墨爾本全球微型小說優秀獎
  2020年首屆汨羅江文學獎九章獎
  2020年武陵杯微型小說三等獎
  2021年第二屆「猴王杯」華語詩歌大獎賽佳作獎
  2022年第六屆世界最美愛情詩大賽桂冠女詩人獎
  2022年首屆中外藝術家美術書法藝術精品聯展一等獎

图书目录

【自序 那一泊幽雅的澄明】

和暖的四月
離別
暮秋
時光老去我不老
手機
多風海岸
星夜
農家


清流
腳傷
向日葵的疑惑
海面寂寞得離奇
採摘一串夏末的金色
荷姆酒味的咖啡廳
故鄉歲月
綠竹 將我打回俗人原形
灰冷的冬色
趕車
相信



公路旁,流浪漢
哪一個是你真正的樣貌
雷雨

閱讀春天的日子
迷航
生之火焰

微曦
臥佛
留下相遇的美

十七歲那一年
星塵

空中之城
良心
窗戶開向春天
揮霍一個季節
夏日之約
動物園裡的猴族(組詩四首)
18世紀—狒狒
19世紀—猴子
20世紀—蕾涅特
21世紀—溫斯頓
追尋飄失的詩句(組詩四首)
(一)
(二)
(三)
(四)
童詩三首
耳背
牧牛


【作者簡介】

图书序言

  • ISBN:9786267187104
  • 叢書系列:秀詩人
  • 規格:平裝 / 136頁 / 14.8 x 21 x 0.72 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

自序
 
那一泊幽雅的澄明
 
  年少時喜歡涉獵古今詩詞,也隨興塗寫一些詩作,但自己一直認為詩詞是很高的境界,平庸如我,何能企及?自己的塗鴉之作也從不敢輕易發表,出國、搬遷,這些不成熟的作品散失殆盡,詩心也擱置一旁。直到負笈法國之後,才又重新點燃起對詩歌的熱情。
 
  初學法文時溫婉的法文老師,令我印象深刻。當初吸引我的不僅僅是她的美麗,還有她的教課方式。除了正式的法語課本之外,她要我們每人買一本賈克.普維(Jacques Prévert)的詩集《話語》(Paroles)。上課時聽她用抑揚頓挫的音調朗誦詩歌,是莫大的喜悅,同時也開啟了我們對法文詩篇的愛好。
 
  普維的詩簡明易懂,但以我當時的法文程度,讀書經常是「不求甚解」。只覺得他的詩歌有一種純樸的美,終日捧著一本詩集誦讀。好長一段時日之後,細讀詩詞,才逐漸領會到陶淵明的那種「每有會意,便欣然忘食」的境地。
 
  有一次,經過巴黎萬森公園的遊樂場,許多人東倒西歪,坐在摩天輪上歡呼狂喊,發出爆炸式的瘋笑。看著轉動不息的巨大圓輪,我突然想起了《話語》中的一首小詩〈紅馬〉,嘗試著翻譯成中文如下:
 
  在謊言的迴轉台上
  你微笑的紅馬
 
  旋轉著
  我站在那裡膠著不動
  手執悲哀的事實之鞭
  我無話可說
  你的微笑也一樣真實
  一如我的四種真相
 
  (施文英 譯)
 
  每一朵微笑,都蘊涵著各自不同的真相。
 
  這不就是我走遍天涯海角,千尋萬覓,卻總是錯過的詩意嗎?而不期然,就在這異國他鄉,就在眼下,遇見了:那一泊幽雅的澄明……
 
  走在跨越巴黎五區和十三區的戈伯蘭大道時,禁不住也會想起另一首〈星期日〉的詩:
 
  在戈伯蘭大道的兩排樹林間
  一尊大理石雕像牽我手導我前行
  今天是星期天戲院爆滿
  枝椏間鳥兒俯視著人類
  而雕像擁抱我卻無人看見
  除了一個用手指著我們的盲童
 
  (施文英 譯)
 
  用一知半解的異國語文讀詩,懵懵懂懂的感覺,有一種霧裡觀花的美感;和年少時讀玉谿生的「直道相思了無益,未妨惆悵是清狂」,似懂非懂的經驗,十分接近。
 
  用另一種語言讀詩,完全要打破凡事理所當然的條規,令我開始尋找,反思,質疑:詩為什麼要這樣寫?為什麼運用這種風格和語句?這種新的語言,不同尋常的思維方式,開啟了我在文學領域裡新的視象,彌補了我年少時的匱乏,創作資源的不足。
 
  其後,修習法國文學,又再次將我引入一種奇異的文學境地。大文豪雨果(Victor Hugo)、象徵派詩人波特萊爾(Charles Pierre Baudelaire)的詩作,現在已經有愈來愈多的中文譯本;但透過譯文,似乎多少失去了一些東西。用原文閱讀詩作,是另一番旖旎的感受!超現實主義詩人阿波里奈爾(Guillaume Apollinaire)的詩,尤其拓展了我的想像空間,使我拋開了一向的惰性與慣性,以全新的眼光來看視身邊平凡的事物,也嘗試著提筆寫下一些異鄉的感觸,生活的點滴。這些詩作,陸續在法國《華報》的「世華詩苑」上發表,得到了海外各地文友的鼓舞。
 
  在寂寥的他鄉,向故園張望,酸甜苦辣的綜合情緒,充塞心頭。放眼海外,抑鬱不得志的文人何其多!憤世嫉俗、狂傲自卑的矛盾心態,逐漸磨損往昔的豪情壯志。異國的土壤,難道只能滋生失意酸腐的情緒?日常紛亂駁雜的生活,只能衍生歲月磋跎的悔恨?答案應該是相反的!法國豐富的詩世界,醞釀了詩的萌芽,扶植了詩的茁壯;而詩的創作,豐富了生活,充實了生命。
 
  近幾年來,法國正逐漸走出詩的黯淡期。詩的出版經歷了長時間的蕭條,詩的流派紛繁,使得詩人們長久以來,陷入了追求形式與怪誕的漩渦,無所適從。如今,每年三月的「詩人之春」,詩歌比賽的舉辦,各地詩會的興起,帶動了詩風。為配合一年一度巴黎國際書展的舉辦,大巴黎區所有的地鐵站、車廂內,都張貼了世界各地的新舊詩作,或詩歌比賽的優勝作品。
 
  全球相繼刮起了現代詩風,世界各地的交通要站到處可見新詩的駐站。台北的捷運站也都張貼了在地詩人的新詩,選出各個城市的優秀詩人作品。站台裡外,蔚成一片燦爛的詩海,讓人感受到季節的美好,夢想乘著詩歌的翅膀,飛出天外,到美麗奇妙的新世界去遨遊。
 
  詩壇復甦,一度迷失方向的各國詩人,重拾靈感,出版詩作。受到昂揚詩興的感染,我也著手整理多年來的詩稿,匯集成書。
 
  近幾年,被海外文友拉進了一些文學群,隨興也和文友們一起,參加中國大陸的一些文學獎,都能僥倖獲獎。文學的殿堂對於我來說,原本是高不可攀的,在文友們及屢次獲獎的鼓勵下,逐漸增強了信心。
 
  如今,感覺到文學離我不那麼遙遠了。多年來殷勤澆灌培植的文學幼苗,逐漸茁壯成長,自認為已經到了可以採摘果實的階段。自己從前的詩作,因為自覺不夠分量,一直都不敢輕率收錄出版;那時電腦寫作還不盛行,其後因為出國遷居,詩作全都失散;甚至連後來在報上登載的詩歌,也因為多次更換電腦,沒有好好收存,多半流失,心中一直十分遺憾。對於近幾年來寫的詩,即使不夠完美,也覺得有了一種收集出版的必要。
 
  與其抱憾終生,坐而言,不如起而行?付諸行動,才是上策。
 
  當前海外的華文文藝界,彌漫著一股浮誇的歌功頌德之風。文學,理應超然於物外,不該淪為金錢或其他物質甚至某些階層的工具,失去了自我,在商業大潮中淹沒。從事文學創作,即使不能肩負起修正時代文風,端正時弊的使命,也絕不能流於凡俗,媚於世態。美國總統甘迺迪(John F. Kennedy)曾經說過:「權力使人腐化,詩使人淨化」,期盼在淨化一己的心靈之餘,也能在目前功利的社會裡注入一泉清淨活水!
 
  施文英
  2022年春改寫於巴黎

用户评价

评分

最近看的书里,这本绝对算得上是“独树一帜”了。它的叙事角度很特别,不是那种传统的第三人称全知视角,而是用了很多碎片化的内心独白和意象的堆叠来构建世界观。一开始读可能会觉得有点费力,需要集中注意力去梳理那些看似跳跃的思绪,但一旦跟上作者的节奏,就会发现里面蕴含着巨大的信息量和情感张力。书中的一些对话设计得非常巧妙,那种欲言又止、留白很多的交流方式,反而比直白的表述更能击中人心。我个人对作者构建的那个独特的世界观非常感兴趣,它虽然发生在现实背景下,但总有一种超现实的、梦幻般的质感。读完之后,我忍不住去查了一些相关的背景资料,发现作者在细节上的考究非常到位,为这个故事增添了许多层次感。这本书绝对是那种需要反复品味,每次都能读出新东西的佳作。

评分

我很少用“惊艳”这个词来形容一本书的语言,但《海面寂寞得离奇》真的做到了。作者的用词考究,句子结构变化多端,读起来充满了音乐感。有些段落,我甚至会忍不住停下来,反复朗读几遍,去感受那些词语排列组合后产生的奇妙韵律。它不是那种华丽辞藻堆砌的文字,而是精准、干净,却又饱含力量。比如,书里形容某个角色的沉默时,用了“像一艘搁浅的船,听着远方的汽笛”这样富有画面感的表达,一下子就把那种无助和期盼融为一体了。这本书对于喜欢文学性强的作品的读者来说,绝对是一场盛宴。它不只是讲述了一个故事,更是在展示语言作为一种艺术媒介的无限可能。看完之后,感觉自己的中文词汇库都被刷新了一遍,收获太大了。

评分

这本书的阅读体验,就像是经历了一场精心策划的慢速电影。节奏把握得极其精准,没有一处多余的赘述,每一个场景、每一个人物的出现都有其存在的意义。我尤其欣赏作者在处理人际关系上的那种克制与细腻。书中的情感冲突不是通过激烈的争吵来展现,而是通过细微的眼神交流、不经意的肢体语言来体现,那种“心照不宣”的复杂性,才是最真实的人性写照。对于我这种比较注重“氛围感”的读者来说,这本书简直是教科书级别的范本。它没有试图去迎合大众的阅读习惯,而是坚持着自己独特的艺术追求,这一点非常难得。我身边的朋友大多喜欢看情节紧凑的小说,但我会强烈推荐他们试试看这本书,因为它能带给他们一种全新的、更深层次的阅读享受。

评分

说实在的,我很少会为了看一本书而推掉其他所有的约会,但这本《海面寂寞得离奇》做到了。它的魅力不在于情节有多么跌宕起伏,而在于它捕捉到了现代人那种“在场感”的缺失。书里的人物似乎总是在寻找一个可以安放自己灵魂的角落,那种漂泊不定、无根的感受,让我这个在异乡打拼的人深有共鸣。作者对环境的描写,尤其是一些自然元素的运用,简直是神来之笔。风、雨、海浪,它们不再是简单的背景,而是成为了角色情绪的延伸和催化剂。我记得其中有一段描写暴雨夜的场景,那种压抑和绝望感几乎要穿透纸面扑面而来,我当时甚至能闻到那种潮湿泥土的味道。这本书的后劲很大,合上书本后,那种寂寥感还会持续一段时间,让人不得不停下来思考一些关于“存在”的哲学问题。非常推荐给那些喜欢深度思考的读者。

评分

这本书的封面设计真的很有意思,那种深邃的蓝色调,配上一个若隐若现的光影,一下子就抓住了我的眼球。拿在手上,纸张的质感很舒服,一看就是很用心挑选过的。我本来以为会是一本很沉闷的文艺小说,但没想到读起来完全不是那种感觉。作者的文笔很细腻,对人物的心理描写,尤其是那种在现代社会中感到疏离和孤独的状态,刻画得入木三分。书里的场景转换也很流畅,从喧嚣的都市到宁静的乡村,每到一个地方,那种氛围都能立刻感染到读者。我特别喜欢作者在叙事节奏上的处理,时而紧凑,时而舒缓,让人完全沉浸其中,感觉自己就像是跟随着主角一起在经历这一切。读完之后,心里总有那么一块地方被触动了,那种说不出来的心绪,真的很耐人寻味。我觉得这本书不只是一个故事,更像是一次心灵的对话,让我开始重新审视自己和周遭的世界。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有