文化幽靈:歷史已經看不見的傷,為什麼還是我們生活中的幽靈?

文化幽靈:歷史已經看不見的傷,為什麼還是我們生活中的幽靈? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

賽繆爾‧金布爾斯
图书标签:
  • 历史伤痕
  • 文化记忆
  • 集体潜意识
  • 创伤研究
  • 社会心理学
  • 文化批判
  • 身份认同
  • 幽灵
  • 历史与现实
  • 记忆与遗忘
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

當我們能看見群體的幻影背景時,我們便能以更開放的心態來認識自己和他人,
並看見那些在過去僅能被感受卻無法言喻的力量。
———賽繆爾‧金布爾斯———

  當來自文化、歷史的傷痛看似遺忘、實則揮之不去時,這些傷痛便如同幽靈幻影,成為我們生命的一部分,在無形中影響、甚至干擾著我們的日常。
 
  本書作者、心理治療師賽繆爾.金布爾斯便是受「文化幽靈」所擾之人。身為非裔美國人的他在美國南方的歧視背景下成長,早年雖未察覺膚色差異所造成的社會階級,卻隱約感受到有種難以辨識、又無所不在的價值觀如幻影般飄盪在生活各處,促使他展開對這「文化幽靈」的深入探索。
 
  在本書中,金布爾斯博士援用榮格的情結理論,發展出本書的核心概念「文化情結」,以強調無意識在文化層面上的運作本質。他同時透過精神分析與團體理論,聚焦集體陰影、集體創傷的代間傳遞與社會苦難等議題,並指出身在這些架構——或說是「受文化幽靈圍繞」的我們,是如何對這些現象毫無覺察、任其掌控。
 
  作者也將文化情結的概念納入臨床治療,強調心理治療也無法逃脫文化、歷史的影響。換言之,難以捉摸的「文化幽靈」影響著個案與治療師。而時時對此保持覺察與反思,是本書帶來的提醒,也是個人或群體得以修復創傷的契機。
 
本書特色

  ●●精闢的心理暨文化研究,兼具文化、社會、歷史觀察與心理學理論的作品●●
  本書借重心理分析的理論架構,同時以社會文化、歷史大環境的角度切入,看心靈如何受文化影響與產生的變化。對文化、心理研究而言,這是一本兼具文化、社會、歷史觀察與心理學理論的作品,精采可期!

  ●●深具文化暨心理層面的省思與啟發●●
  聚焦分析心理學、榮格等心理學理論的脈絡同時,本書更加強調文化層面對心靈的影響,詳細闡述心靈受到「文化如幽靈幻影般」的各種影響比你我想像的要深、要廣且複雜,是一本值得作為警醒自我、深思自身所處文化環境的好書。

 
專業推薦
 
  林耀盛|臺灣大學心理學系教授
  彭榮邦|慈濟大學人類發展與心理學系副教授兼系主任
  劉紀蕙|國立陽明交通大學文化研究國際中心主任
  ———(按姓氏筆劃排列) 
历史的迷雾与现实的重影:一部探索记忆、遗忘与身份构建的社会人类学著作 书名:历史的迷雾与现实的重影 作者:[此处可填入一个虚构的学者姓名,例如:李明哲] 内容简介: 本书并非探讨特定历史事件的叙事史学,而是一部深入剖析现代社会中“历史感”的瓦解、重塑与权力运作的社会人类学著作。它聚焦于当代人如何与不断流变的过去共存,以及那些被主流叙事遮蔽或边缘化的“非正式记忆”如何潜移默化地塑造着我们的集体心理结构与日常行为模式。本书的核心议题在于,在后现代的解构浪潮与信息爆炸的时代背景下,历史不再是单一、线性的文本,而是一种多重且相互竞争的“场域”,个体在其中艰难地搜寻锚点,以应对身份的漂浮不定。 第一部分:记忆的地理学与失踪的景观 本书开篇从“记忆的地理学”入手,探讨空间如何成为承载与消解历史的媒介。作者并未描绘宏大的历史遗迹,而是将目光投向城市更新、乡村衰败中那些“被抹去”的微观空间。我们关注的不是博物馆中的展品,而是那些尚未被正式命名的废墟、被重新粉刷的墙壁、以及被高速公路切断的社区路径。这些“失踪的景观”并非真的消失,而是被系统性地从公共视野中移除,它们在日常生活中以一种无声的压迫感存在,影响着在地居民的归属感与疏离感。 第1章:遗忘的规划:现代性对地方感的谋杀 本章分析了城市规划如何作为一种权力实践,系统性地清除不符合“进步”范式的历史痕迹。我们考察了在高速城市化进程中,那些非官方的聚会场所、手工艺作坊、以及老旧的私人住宅是如何被象征性地“净化”的。作者运用了扎根于田野调查的案例,展示了当一个地方失去了其物质性的历史载体后,其居民的集体记忆是如何迅速碎片化,并产生一种普遍的“无根性”焦虑。 第2章:物体的政治学:日常用品中的幽灵回响 摒弃对国家级文物的研究,本章聚焦于“日常物件”——旧家具、残破的工具、过时的家用电器——在家庭传承中的角色。这些被视为“无用”的物品,往往携带着最私密、最难言说的情感重量。作者探讨了跨代际的物品转移过程,揭示了这些物件如何成为家庭内部权力关系、未解决的情感冲突以及代际隔阂的无声载体。它们是私人历史的最小单位,是抵抗大规模遗忘的堡垒。 第二部分:叙事的重构与身份的协商 历史的价值,往往体现在它被如何讲述。本书的第二部分转向叙事学和社会心理学的交叉领域,探讨在缺乏统一历史文本的背景下,个体如何从混乱的信息流中构建自我身份。 第3章:修辞的战场:主流叙事与边缘声音的张力 本章深入剖析了官方历史叙事(Official History)的结构及其修辞策略。我们不批判其内容本身,而是分析其“如何运作”:它如何选择性地强调某些价值,同时如何通过省略、淡化和标签化来处理那些不和谐的元素。随后,作者考察了网络论坛、小众社群媒体以及非正式的口头传统中浮现的“边缘声音”。这些声音并非总是对主流的直接反驳,它们往往以更具象征性、更碎片化的形式存在,成为个体身份构建中不可或缺的“影子参照”。 第4章:时间错位:当代主体对“过去”的挪用 作者引入了“时间错位”的概念,描述了当代人处理历史的方式:过去不再是被继承的实体,而是被自由裁剪和挪用的文化资源。从复古潮流(Retro Chic)到对特定历史时期服饰和美学的狂热追捧,这种挪用并非简单的怀旧,而是对当代社会不确定性的焦虑投射。本章试图区分“真诚的纪念”与“消费性的历史重演”,分析后者如何使历史意义变得扁平化和可替换性。 第三部分:无形的社会结构:幽灵的代际传递 本书的最后一部分将视角转向代际心理学和社会记忆理论,探讨那些未被言说、未被记录,却在家庭与社群中循环往复的“无形结构”。这些结构构成了我们理解世界的基本预设,影响着我们对公平、正义乃至风险的判断。 第5章:沉默的遗产:创伤与禁忌的代际编码 本书的核心挑战之一是理解“未解决的创伤”如何在家庭系统中进行传递。这不是指直接的创伤叙事,而是那些被集体经验为“不可提及”或“过于痛苦”的记忆。作者借助心理学田野观察,展示了父母辈或祖辈的某些特定恐惧、强迫行为、或人际模式,是如何绕过语言,通过非语言的信号(如仪式、禁忌的食物、特定的家庭氛围)传递给后代。这些无声的编码,构成了后代在不自知的情况下重复或修正前人历史轨迹的内在动力。 第6章:身份的模糊地带:当“我们”与“他们”不再清晰 在全球化与迁徙加剧的背景下,许多人的身份认同不再是单一的、清晰的民族或地域标签。本书探讨了在身份认同多元化和流动性增强的时代,个体如何处理其内部的矛盾和冲突。当传统的共同体叙事瓦解时,个体如何在不同历史片段(例如,故乡的记忆与新居的现实)之间搭建桥梁?本章认为,这种持续的“身份协商”过程,本身就是一种对静态历史观的颠覆,它迫使我们承认,历史的重量并非来自其客观真实性,而是来自我们对其持续投入的意义构建。 结论:走向面向未来的历史观 本书最终主张,面对历史的模糊性与复杂性,我们需要的不是更精确的“真相”,而是更具弹性的“理解框架”。历史的价值并非在于提供确定的答案,而在于训练我们去容忍矛盾,去辨识权力如何运作于叙事之中。通过对非正式记忆、空间遗迹和代际编码的细致考察,本书呼吁读者发展出一种更具批判性、更少教条主义的“未来史观”——一种认识到当下即是未来历史的原材料,并积极参与其塑造的实践。 本书适合对社会学、人类学、记忆研究、城市研究以及文化批判有浓厚兴趣的读者。它将挑战您对历史的传统理解,并引导您重新审视您周遭世界的无声结构。

著者信息

作者簡介
 
賽繆爾‧金布爾斯(Samuel Kimbles, 1944-)
 
  舊金山榮格研究所的臨床心理學家、培訓分析師,以及加州大學舊金山分校家庭和社區醫學系的臨床教授。曾於2008 年 9 月 1 日至 2010 年 8 月 31 日期間擔任舊金山榮格研究所所長。
 
  他也針對分析心理學的實踐與理論,發表多場演講與多篇論文,聽眾與讀者包括遍及美國、非洲與歐洲的心理專業人士與一般大眾。現為臨床心理師,並於舊金山榮格研究所與各大學任教。
 
  此外,他也培訓以群體無意識生活領域為主要工作內容的心理健康與分析心理學專業人士,他關於文化情結的著作,對於分析心理學於團體和社會的研究有著極大的貢獻。
 
  他上一本與文化情結相關的著作,是與湯瑪.辛格(Tom Singer)合著的《文化情結:當代榮格觀點論心靈與社會》(The Cultural Complex: Contemporary Jungian Perspectives on Psyche and Society)。
 
譯者簡介
 
王浩威
 
  國際分析心理學會榮格分析師、精神科專科醫師、作家。1960年生,南投竹山人。高雄醫學院醫學系畢業,曾任臺大醫院、和信醫院及花蓮慈濟醫院精神部主治醫師;《島嶼邊緣》、《醫望》雜誌總編輯。目前為專任心理治療師、臺大醫院精神部兼任主治醫師、華人心理治療研究發展基金會執行長、心靈工坊文化公司發行人。
 
  著有《憂鬱的醫生,想飛》、《我的青春,施工中》、《晚熟世代》等書。近年陸續引介榮格學派相關作品,譯有《男人‧英雄‧智者:男性自性追尋的五個階段》、《夢,通往生命的泉源:榮格觀點的解夢書》等。
 
楊菁薷
 
  兼任譯者。畢業於天主教輔仁大學臨床心理學系、國立臺北教育大學心理與諮商學系碩士、英國艾塞克斯大學(University of Essex)精神分析研究組碩士(MA Psychoanalytic studies)。具臺灣心理諮商師資格,主要在心理動力取向領域中耕耘及學習,為有憂鬱、焦慮或關係議題者提供心理相關服務。

图书目录

譯者序 ▎集體無意識與台灣現況 / 王浩威
作者序 ▎幻影背景下的省思與啟發——寫給台灣讀者
引 言 ▎訪談幽靈幻影
前 言 ▎進入本書脈絡前的背景介紹
緒 論 ▎本書脈絡
 
第一章 ▎從榮格情結理論到文化情結理論與幻影敘事
榮格情結理論
文化情結:簡短的歷史介紹與回顧
比昂的團體理論,以及他與文化情結理論的關係
 
第二章 ▎看不見卻在場的幻影敘事——背景介紹
奧古斯特・威爾森的《兩列奔馳的火車》:一則幻影敘事
韓德森對幻影敘事的貢獻
以幻影作為面對歷史的心理態度
我的幻影背景
文化層次上的幻影敘事
文化情結中的幻影敘事
與文化情結和幻影敘事相關的研究
更大的世界幻影
文化層次的幻影
總結性的評論
 
第三章 ▎幻影之旅:朝向非洲的旅程——黑人和白人內在的文化憂鬱
詮釋性的結論
 
第四章 ▎文化情結和集體陰影歷程
混雜鮮血的數百年骨灰
若你看不見我的鏡子,我也看不見你
結論
 
第五章 ▎文化情結與群體創傷在日常生活中的傳遞
文化情結
文化無意識
群體創傷
代間群體處傷和文化情結的例子
對代間文化情結的沉思與聯想
結論
 
第六章 ▎文化哀悼、文化憂鬱與文化情結裡的社會苦難
膚色與陰影
文化情結
文化哀悼與文化憂鬱
結論
 
第七章 ▎在臨床與文化重疊之空間運作的文化情結
一個關於移情與反移情的註記
個案
兩個夢、兩個幻想,以及個人的和文化的情結
總結評論
 
第八章 ▎分析訓練機構中的混亂與碎裂
群體的矛盾
佛洛伊德、榮格、他們的追隨者,以及文化情結
認識論的焦慮:現在我們究竟在哪裡?
 
致謝
參考書目
 

图书序言

  • ISBN:9789863572534
  • 叢書系列:PsychoAlchemy
  • 規格:平裝 / 224頁 / 14.8 x 21 x 1.12 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

譯者序
 
集體無意識與台灣現況
王浩威 / 精神科醫師 
 
  為什麼要討論集體的無意識?
 
  這一本《文化幽靈:歷史已經看不見的傷,為什麼還是我們生活中的幽靈?》是相當不容易閱讀的一本書,作者十分細膩地分析群體的集體無意識如何影響了我們生活中平常的認知和判斷。從廣義的角度來說,這些認知和判斷也是一種政治:不是投票選舉或是政黨活動的那種政治,而是生活當中無所不在的權力關係,包括族群、性別、階級等等的。
 
  深度心理學家,不管是榮格取向還是佛洛伊德取向的精神分析師,很早以前就忍不住跳出來討論這個問題。冷戰結構結束以後,對西方世界而言,邪惡的一方似乎已經結束了,但是世界並沒有因此變得更美好。人們在繼續相信自己過去所追隨的正義隊伍時,反而迷失了對新局勢的判斷能力。這樣的情形,從八零年代以後一次又一次地出現。於是,當政見裡充滿了許多歧視和反民主主張的川普可以當選美國總統時,許多心理學家或精神科醫師都忍不住跳出來討論這一切的深層心理結構了。
 
  這樣的情形當然不只發生在西方,在台灣恐怕也是如此。這也就是為什麼在心靈工坊過去出版了英國重要的榮格分析師安德魯‧沙繆斯(Andrew Samuels)《診療椅上的政治:如何成為更有自覺的公民》(Politics on the Couch: Citizenship and the Internal Life),和一直投入與種族對話的美國佛洛伊德分析師沃米克.沃爾肯(Vamık D. Volkan)《我們為何彼此撕裂?:從大團體心理學踏出和解的第一步》(Large-Group Psychology: Racism, Societal Divisions, Narcissistic Leaders and Who We Are Now)這兩本書。
 
  這本書也是繼承上面兩本書的精神,將西方心理學對於當下社會或政治的討論,更進一步加以深化的著作。作者賽繆爾.金布爾斯(Samuel Kimbles)本身是榮格分析師。他就像當代的榮格分析師一樣,不拘泥學派的限制,相當開放地將一切有關的討論都納進來。因此在這一本書裡面,我們不只可以看到他對榮格心理學的回顧和進一步延伸,也可以看到他如何透過當今的佛洛伊德心理學來強化這一切的討論。當然,心理學之外的,包括社會學和後現代思想,也都在他順手拈來的範圍內。而就是這本書不容易閱讀(以及翻譯)的緣故。但這一切並不影響這本書的重要性,特別是應用於台灣當下的現象時。
 
  另外一個重點,是他本身身為非裔美國人的身分。在全世界,也許越來越多亞洲人士成為佛洛伊德派或榮格派的分析師,但有趣的是,這樣的情形並沒有出現在非洲或歐美的非裔人士。儘管如此,他們生命的處境,讓這些不同流派的心理學都開始獲得了新的養分。
 
  台灣的心理圈則一直忽略非裔美國人或第三世界心理學的發展。他們從西方心理學的白人主體性陰影走出後,逐漸重新回到自己的主體性,並開始探索自己的心理學,同時也開始建立起自己心理學的傳統。在台灣,七零年代以來楊國樞教授就一直倡導的本土心理學原本也是這樣的企圖,然而對於原來心理學大傳統裡白人主體性的批判,可以說是完全缺席的;對於非裔美人或第三世界心理學的發展,當然也就更加忽略了。
 
  在這一本書裡面,透過金布爾斯博士的論述,我們可以發現有相當多有趣的觀點,甚至可以用來挑戰我們自己亞洲人身分,此外,這些觀點其實也相當。適用於目前台灣的景況。
 
  失語的台灣
 
  關於這個時刻的台灣,我其實是悲觀的。
 
  一位移居自香港,成為台灣新住民的朋友,這幾年開始有了很多的觀察。他問起了很多他自己覺得無法理解的台灣現象:學歷造假的事件爆發,卻一切很快就風消雲散了;明明疫情死亡率似乎是世界級的超高,官方卻創造出台灣奇蹟的勝利假象;基層官僚的運作體系似乎是十分親切,但是一切微笑背後所有合情合理的要求都遭到拒絕,完全以所謂的合法來作為藉口,其實是骨子裡有種相當顢頇的立場;民進黨執政好像還不錯(根據宣傳),但似乎沒有不同意見的討論空間,任何批評的聲音越來越孱弱不堪⋯⋯
 
  他表示,過去在香港也許將台灣的民主制度太理想化了;但是現在的這樣的情形:一種唯一的聲音,不管是犯什麼錯,永遠都是理直氣壯而聲量宏亮的;至於其他的聲音,不管有沒有道理,只要是跟這偉大聲音的意見有點相左,好像大家就都永遠不會聽到。當然,這位香港的朋友的思考和觀察有更多的細節。
 
  「這個意見太好了,你應該寫寫!」我聽完立刻這樣反應。他笑著說,他們的立場好像很尷尬,雖然現在還沒拿到身分證,只是永久居留,但感覺自己是台灣人了,卻還是被台灣一般民眾視為外人。這些意見還沒講,就可以感覺到外面一股相當強烈的壓迫力量,讓他不敢公開說出來,就算一般的台灣朋友他也不太提。
 
  他的意見提出兩個層次的問題:一個層次是有太多不合理的事情,雖然是如此明顯,但人們往往很容易就忽略了,甚至當權者還可以指鹿為馬,將事情解釋成完全不一樣的狀況;另外一個層次是集體的失語現象,好像很多感受在還沒形成語言的時候,就立刻感覺到外在一股說不出來的壓力,讓這些感覺又立即壓抑下去了。
 
  在台灣現在似乎民主自由十分蓬勃的表象中,隱隱約約有一些不協調的徵兆,雖然證據的比例是不那麼高,但是如果當作一種症狀來閱讀,似乎這樣的症狀恐怕也有一組很深層的問題在蘊釀著。面對台灣經濟或民主發展的成功,大多數的人們是興奮的:面對大陸在政治或經濟上的威脅,主要的聲音是亢奮的。原本在這種情況之下,人們選擇他們想要看的,同時也忽略掉所有不是這麼支持這些現象的訊息。失語不是唯一的症狀,選擇性的忽略也是另外一個大家視若無睹的症狀。
 
  我們集體的無意識是怎麼影響每一個人生活裡的態度的?當冷戰的結果結束以後,人們發現所有政治的問題並沒有因為邪惡一方的消失而改變。甚至,隨著邪惡對立面的瓦解(比方說,在台灣有國民黨專政的瓦解),有些人進入了權力結構,有些人則依然是一般的老百姓,但大家都同時進入了一種新的權力關係。對於曾經反對邪惡對立面的人們來說,就算他沒有進入到權力的運作結構裡,但也有一種現在的權力核心是「我們的人」的錯覺,似乎也就有了更大的容忍,甚至是可以視若無睹。
 
  當然,這一切都需要更多的思考和討論。我們也許透過這本書的閱讀,可以更深入想想,究竟目前在台灣所發生的一切,到底是怎麼一回事?
 
  翻譯
 
  關於這本書的翻譯其實是困難的。這裡要感謝楊菁薷心理師投入了相當大的心力,來面對這個挑戰。我自己原本負責校閱本書所有的稿子,但在許多地方幾乎都是重新翻譯了。即便是如此,這本書的翻譯還是有很多有待商榷的地方,希望以後有再進一步修正的機會,讓作者本身的用心,能夠更準確地傳遞給讀者們。

用户评价

评分

讀完這本書,會讓你對「進步」這兩個字產生強烈的懷疑。在我們忙著蓋高樓、引進新科技的同時,那些幾十年前留下的精神廢墟,是不是反而讓我們的腳步變得更加沉重?這本書的文字,有時候像詩一樣充滿畫面感,有時候又像手術刀一樣冰冷銳利,它成功地在感性與知性之間找到了一個極度微妙的平衡點。對於我這種長期在島嶼上生活的人來說,它提供了一種非常稀有的視角——不是向外看,而是向內鑽,鑽進那片充滿歷史地層斷裂帶的地方。它讓你意識到,那些所謂的「和解」,很多時候只是暫時的遺忘,或者說,是一種對記憶的精確篩選。當你闔上書本,會發現窗外的風景似乎沒有改變,但你對待它們的方式,卻已經徹底不同了,帶著一種歷史的重量感。

评分

坦白說,閱讀的過程其實有點折磨人,因為它強迫你直視那些我們習慣性迴避的議題。我們在學校裡學的歷史,總是被包裝得乾淨俐落,彷彿所有恩怨都已經在某個時間點畫上了句點,大家握手言和。但這本書撕掉了那層偽裝,它告訴你,那些被「和解」掉的傷口,其實只是被縫合起來,線頭還在外面飄盪,隨時可能被一陣風吹開。特別是它對某些社會現象的剖析,那種細膩程度,讓我彷彿聞到了舊報紙發黃的味道,聽見了那些被淹沒在時代巨浪下的低語。我感覺自己像是個考古學家,在自己熟悉的生活廢墟中,挖掘出一些應該被遺忘,卻又極度重要的碎片。每次讀完一個章節,我都得放下書,好好地呼吸幾分鐘,才能從那種深沉的、被時代拉扯的宿命感中抽離出來,重新面對眼前這杯已經涼掉的咖啡。

评分

這本書的論述邏輯,像是精密計算過的鐘錶結構,每一個齒輪的咬合都關乎到整體時間的準確性。它不只是在抱怨過去,它更在追問,當我們自詡為「現代人」、「進步」的時候,我們究竟丟失了什麼,又無意中繼承了什麼樣的負債?我尤其欣賞作者在處理那些灰色地帶時的克制與深刻。他沒有採取那種激昂的控訴姿態,而是用一種近乎冷靜的筆觸,將那些複雜的情感層層剝開,讓你意識到,所謂的「幽靈」,並非是來自外部的鬼魅,而是我們自身歷史結構的必然產物。這迫使我開始重新審視我對「族群」、「土地」這些詞彙的理解,那種根植於血液深處的、難以言喻的疏離感,突然間找到了安放的座標。

评分

這本書光是書名就夠讓人倒抽一口氣了,那個「文化幽靈」的說法,簡直像是直擊我們心底最深處的那些看不見的痛。我總覺得,台灣這塊土地上發生的事情,很多時候就像是霧裡看花,或者說,我們身邊那些看似理所當然的生活習慣、價值觀,其實都帶著一層層厚厚的歷史積灰。讀完書之後,會讓你忍不住停下來,對著鏡子裡的自己發呆,思考著:我現在做的每一個選擇,是不是都潛移默化地被那些早已逝去,卻又無所不在的「幽靈」所操弄?這不只是一本歷史書,它更像是一把解剖刀,精準地劃開了我們日常的表皮,讓你看到底下那些糾結的血管和神經,那些關於認同、關於失落、關於不斷在「是」與「非」之間擺盪的拉扯感。那種感覺,就像是你在一個熟悉的房間裡,突然發現角落裡多了一把陌生的椅子,你知道它不該在那裡,但你又無法把它搬走,只能任由它在你的餘光中提醒你,有些東西永遠不會真正消失,它們只是換了一種更隱蔽的方式存在著。

评分

這不是一本適合輕鬆閱讀的書籍,它要求讀者投入大量的精神能量去跟隨作者的思緒進行一場漫長的考古挖掘。如果只是想找些茶餘飯後的談資,那大可不必碰它,因為它拋出來的問題都太大了,大到足以讓你半夜驚醒。然而,正是這種挑戰性,讓它顯得無比珍貴。它成功地搭建了一座橋樑,連接了那些我們以為已經遠去的年代,與我們此刻正腳踏實地生活的地面。那種「看不見的傷」的意象,真是妙極了,它並非是外傷的疤痕,而是內在系統的結構缺陷,一代代累積下來,變成了一種看不見的引力,持續牽扯著我們集體的精神座標。我強烈推薦給所有對台灣的未來感到困惑,卻又找不到問題根源的人,這本書,或許能給你一個看待一切的全新光譜。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有