薩爾占星全集① 導論、判斷法則、蔔卦

薩爾占星全集① 導論、判斷法則、蔔卦 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

班傑明·戴剋
圖書標籤:
  • 占星術
  • 薩爾占星
  • 蔔卦
  • 占蔔
  • 命理
  • 古典占星
  • 預測
  • 星象學
  • 薩比安象徵
  • 心理學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

中世紀蔔卦占星奠基之作,阿拉伯占星黃金時代的珍貴檔案

  薩爾·賓·畢雪是中世紀具有影響力的占星傢,他於西元九世紀初阿拔斯王朝的關鍵時期身處巴格達政治與衝突的中心。本套著作共3冊,包含薩爾最重要的幾部作品:《導論》《五十個判斷》《論蔔卦》《論應期》《論本命》及《有關上升位置及本命判斷的66個片段》,由當代最重要的占星翻譯傢班傑明·戴剋博士從阿拉伯文原作譯成英文。其中薩爾的主要著作《論本命》是首次被譯成英文。本套書籍亦為戴剋博士古典本命占星課程的必備教材。
 
星辰之秘:探索宇宙律動與人類命運的古代智慧 本書《星辰之秘:探索宇宙律動與人類命運的古代智慧》並非專注於特定占星學流派的全麵匯編,而是一部跨越曆史長河,深入剖析占星學思想根源、演變脈絡及其在不同文明中作用的學術性著作。它旨在為讀者構建一個宏大而精微的框架,理解人類如何試圖解讀天體運行與地球事件之間的關聯。 第一部分:文明的曙光與天象崇拜——占星學思想的史前迴響 本部分將追溯占星學思想的萌芽階段,重點考察史前文明和早期人類社會中,天象觀測如何融入日常生活與宗教儀式。我們不會直接涉及任何關於“判斷法則”或“蔔卦”的實用手冊式內容,而是探討其背後的哲學基礎——“天人閤一”的宇宙觀。 美索不達米亞的觀測遺産: 詳細考察蘇美爾、巴比倫文明如何係統化地記錄金星、月亮和行星的運行周期。重點分析早期“預兆文學”的性質,區分其作為國傢政治氣象學的角色,與後世的個人命理學之間的區彆與聯係。內容涵蓋瞭對“陰影”(Eclipses)的恐懼及其在王權閤法性中的作用。 古埃及的恒星時間體係: 分析尼羅河周期與天狼星(Sothis)升起的關聯,闡述古埃及人如何利用天體定位構建其時間概念和神學體係。這部分將側重於神話與曆法之間的相互塑造,而非具體的星盤推算。 早期希臘哲學的宇宙觀過渡: 探討畢達哥拉斯主義和柏拉圖主義對“和諧宇宙”概念的影響,為希臘占星學的興起奠定形而上學基礎。此處的討論將集中在“球體音樂”的理論,而非占星術的實踐。 第二部分:希臘化時期的整閤與理論的奠基 本捲深入研究公元前三世紀至公元後的希臘化時代,這是占星學從純粹的天文預兆轉嚮結構化技術體係的關鍵轉摺點。我們將聚焦於理論構建的邏輯而非具體的技法細節。 托勒密的遺産與結構化思維: 探討剋勞狄烏斯·托勒密(Claudius Ptolemy)的貢獻,但重點不在於他對“判斷法則”的歸納,而在於他如何通過幾何學和光學原理,將天體運動轉化為可以被量化和係統描述的框架。分析《四書》(Tetrabiblos)的結構,強調其作為“自然哲學”而非純粹“命運預測”的原始意圖。 黃道帶的誕生與元素理論的結閤: 詳述黃道十二宮(Zodiac Signs)如何被引入,以及如何與亞裏士多德的四元素理論相結閤,構建齣描述不同生命狀態和氣質的初始分類係統。這部分著重於理論的符號學意義。 “上升點”概念的哲學意涵: 探討地平綫與黃道交點(Ascendant)的概念,如何象徵著“個體”在特定時間與宇宙瞬間的“錨定”,探討其在早期占星文本中作為“場景設定”的重要性,而非聚焦於如何計算上升點。 第三部分:東方世界的對話與本土化演變 本章擴展視野,探討占星學思想在歐亞大陸的不同文化中如何吸收、轉化並形成獨特的體係。 印度吠陀占星學的獨特路徑: 介紹“若陀”(Rāśi)和“星宿”(Nakshatra)係統,分析其與希臘係統的主要結構差異。重點論述“大運”(Daśā)係統在時間劃分上的獨創性,將其視為一種不同於西方行星周期理解的“時間哲學”。 中國天文學與術數的關係: 考察中國古代星象學(側重國傢和皇帝的吉凶)與五行、乾支係統的交織。本書將分析中國體係中對“天象”的記錄與解讀,如何服務於王朝的政治穩定,並將其與西方基於行星運動的體係進行對比,凸顯其在地緣政治應用上的差異。 中世紀伊斯蘭世界的保存與發展: 考察阿拉伯學者如何翻譯、保存並發展瞭希臘占星學,以及他們對周期計算和數學模型的貢獻,這些貢獻是後來重新輸入歐洲的關鍵橋梁。 第四部分:煉金術、神秘學與占星學的交織 本書的最後部分將占星學置於更廣闊的神秘學運動之中,探討其在文藝復興前後與其他隱秘知識體係的相互滲透。 行星與金屬的對應: 闡述占星學中的七大行星如何與煉金術中的七種金屬(如太陽對應黃金,月亮對應白銀)建立象徵性聯係。這部分探討的是符號學的係統構建,而非煉金術的化學實踐。 占星學在自然魔法中的地位: 討論文藝復興時期,占星學如何被用於“自然魔法”(Natural Magic)的實踐中,例如通過特定行星的能量“印記”來製作護身符或藥劑。強調其作為一種“宇宙能量傳輸媒介”的概念。 符號語言的統一性: 總結占星學作為一種跨文化、跨學科的符號係統,如何試圖統一“宏觀宇宙”與“微觀個體”之間的復雜關係。 本書旨在提供一個對占星學曆史、哲學基礎和跨文化傳播的深度學術考察,而非一本指導讀者如何進行個人命理解讀的操作指南。它關注的是“為什麼人們相信”以及“他們如何構建這個係統”,而非“這個係統具體如何運作”。全書側重於曆史語境、哲學繼承和符號學的演變,為讀者提供一個全麵而宏觀的學術視角。

著者信息

作者簡介

班傑明·戴剋 博士 Benjamin N. Dykes, PHD.


  哲學博士班傑明·戴剋爲當代古典占星學的領先傑齣權威,也是當代翻譯古典占星文獻的權威譯者,獲得2018年Regulus Awards「Theory and Understanding」獎項提名,師承羅伯特·左拉(Robert Zoller),幷取得中世紀占星師資格。曾在伊利諾伊大學和明尼蘇達大學等多所大學教授哲學。 他於2007年齣版瞭中世紀占星名傢:古德·波那提(Guido Bonatti)的著作《天文書》(Astronomy)的完整譯著,之後勤勉地投入文獻翻譯工作,持續齣版許多古典占星譯著,涵蓋古典占星學各項支派——本命占星、蔔卦占星以及擇時占星等——的學說。2011年,為現代的占星讀者齣版瞭《當代古典占星研究》,2012及2013年發錶瞭世運占星的作品,同時參與多項占星講座與演講。哲學相關的作品則有《符號與光》的演講。戴剋博士爲當代占星學相當多産的譯者,贏得國際占星學界的敬重。戴剋博士官方網站:www.bendykes.com

圖書目錄

圖示目錄
齣版序
英文編譯者中文版序
中文譯者序

編者引論
§1 薩爾生平及著作
§2 本捲概覽
§3 薩爾對馬謝阿拉資料的引用
§4 薩爾著作對都勒斯與Bizidaj的引用
§5 安達爾劄嘎―瑞托瑞爾斯著作傳承中消失的環節
§6 始、續、果宮,整宮製及象限製
§7 特殊詞彙
§8 編輯準則

導論
第1章 星座的分類
第2章 十二宮位之本質及各宮類象
第3章 生滅之說明

五十個判斷

論蔔卦

第1章 上升星座及落入其中者
第2章 蔔卦中的第二個星座及落入其中者
第3章 蔔卦中的第三個星座及落入其中者
第4章 蔔卦中的第四個星座及落入其中者
第5章 蔔卦中的第五個星座及落入其中者
第6章 蔔卦中的第六個星座及落入其中者
第7章 蔔卦中的第七個星座及落入其中者
章節7.1 婚姻及關係
章節7.2 訴訟
章節7.3 交易
章節7.4 逃亡者與逃犯
章節7.5 盜竊
章節7.6 閤夥與會晤
章節7.7 戰爭
第8章 蔔卦中的第八個星座及落入其中者
第9章 蔔卦中的第九個星座及落入其中者
第10章 蔔卦中的第十個星座及落入其中者
第11章 蔔卦中的第十一個星座及落入其中者
第12章 蔔卦中的第十二個星座及落入其中者
第13章 論書與信差
第14章 論報告
第15章 論報復
第16章 關於多個選項或主題的蔔卦
第17章 狩獵與捕魚
第18章 論宴請

論應期
第1章 概述
第2章 應期判斷法則
第3章 選取應期徵象星的說明
第4章 生命之宮、上升位置
第5章 資產之宮
第6章 子女之宮
第7章 疾病之宮
第8章 戰爭的應期
第9章 論旅行―據古人所言
第10章 論接收書或報告―據馬謝阿拉
第11章 論蘇丹―源自馬謝阿拉的論述

詞彙錶
參考文獻


 

圖書序言

  • ISBN:9789869898553
  • 規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

齣版序

星空凝視占星學院院長 韓琦瑩

  SATA 開始從事翻譯齣版書籍一事,緣起於與戴剋博士的深厚情誼,繼而建立這樣的閤作關係。他願意肩負起文獻翻譯做為職誌,但拉丁文文獻語意艱澀,可能造成翻譯上的誤解,這促使他決心找到解決方法―他開始學習阿拉伯文,目前其阿拉伯文水準已可達到直譯阿拉伯占星文獻的程度。目前其阿拉伯文水準已可達到直譯阿拉伯占星文獻的程度。這種捨我其誰的精神,令我十分感動與摺服,也讓我暗許下承接博士工作的心願,讓這項文獻翻譯計畫延續至華文世界。

  受限於人力與經驗值,初期選書時我不敢輕易接下古文獻的翻譯任務,隻能以博士的著作作為起點,由我自己擔任譯者,完成瞭《當代古典占星研究》的翻譯。再到SATA 首部齣版品:《占星魔法學:基礎魔法儀式與冥想》,我們也纍積瞭初步的經驗值。更重要的是發掘瞭能擔當古文獻翻譯的大將:郜捷。我對她的信心是基於其過去在新華社的外稿翻譯和編審的經驗,再加上她的水月等群星都在第九宮和摩羯座。

  《占星魔法學》一書中,占星學的技術內容主要聚焦在擇時上,由此延伸齣第一本古文獻選書《選擇與開始》。此書讓讀者可以循著占星擇時這一路徑,進入古文獻原本的世界。郜捷也不負所望,齣色地完成瞭任務。我們取得這個成功的果實後,更有信心進行後續的選書,也就是《選擇與開始》所收錄文獻的共同源頭:都勒斯的《占星詩集》。

  《選擇與開始》引介讀者們認識瞭四位中世紀的阿拉伯占星名傢, 也見識瞭阿拉伯占星學的璀璨時代之作,這其中也包含薩爾的《擇日書》。薩爾的作品完整地涵蓋瞭本命、預測、蔔卦、擇時與應期,他的著作係傳承自馬謝阿拉⸺開啟阿拉伯占星黃金時期的名傢。戴剋博士在翻譯薩爾的著作時,已完全直譯自阿拉伯文本,使得本書的文字較為淺白易讀,降低瞭讀者的閱讀門檻。在齣版本書之前,SATA 的齣版品中仍未有哪本書能夠涵蓋占星學的主要學科。有鑒於此,《薩爾占星全集》將是我們在占星文獻翻譯和齣版道路上的裏程碑之作 !

英文編譯者中文版序

班傑明.戴剋 博士

  中世紀的巴格達占星傢薩爾.賓.畢雪生活在著名的阿拔斯王朝, 我很高興為大傢介紹星空凝視占星學院(SATA)翻譯的他的占星著作。由於薩爾的許多作品是集閤在一起齣版的,在中世紀它們既適閤教學, 也適閤譯成拉丁文,因此廣受歡迎。事實上,在蔔卦和擇時占星領域, 對占星學子最有助益的諸多拉丁文著作都可以直接追溯至薩爾。例如, 波那提的《一百四十六條判斷法則》大約有三分之一都來自薩爾的《五十個判斷》。

  薩爾是一位波斯占星傢。西元九世紀初,兩個敵對的哈裏發之間爆發瞭一場激烈的內戰,其間巴格達城的大部分都慘遭焚毀,在這場戰爭中,薩爾受雇於後來獲勝的一方。彼時,雖然上一代波斯和阿拉伯占星傢,如馬謝阿拉與塔巴裏,早已享譽盛名,但他們年事已高,並在內戰前後故去。薩爾在他自己的著作中抄錄、彙集並為後世保存瞭前輩的資料。這些占星傢包括都勒斯、托勒密、維替斯.瓦倫斯、瑞托瑞爾斯、安達爾劄嘎、埃澤薩的西奧菲勒斯、馬謝阿拉,以及其他一些我們幾乎一無所知的占星傢。薩爾的文字清晰而有條理,因此對於教學與研究而言尤為適宜。

  對於大多數占星學子而言,薩爾的係列著作中最具價值的莫過於《導論》《五十個判斷》《擇日書》及《論蔔卦》。《導論》為古典占星學中的諸多概念作齣定義,並且常常附有很好的、清楚明白的案例。《五十個判斷》是對解讀星盤很有用的五十條建議的閤集:逆行與停滯的區別,吉星與凶星應如何解讀,等等。薩爾的《擇日書》是有關擇時占星學的著作,除針對具體事項的擇時建議外,它亦清晰地論述瞭為所有事項擇時的一般性建議。而他的《論蔔卦》則是所有學習蔔卦占星的學生必須認真閱讀的書籍,同時也是大部分中世紀蔔卦著作的基礎。

  在這部譯作中,對讀者而言較為新鮮陌生亦尤為重要的,是薩爾的《論本命》。它或許是中世紀最優秀的本命占星著作,篇幅也是最長的⸺直至幾個世紀後,裏賈爾的阿拉伯文彙編問世。這部著作的大部分內容都以安達爾劄嘎的資料為基礎,安達爾劄嘎根據客戶可能嚮占星師提齣的問題,諸如「我會有子女嗎?有多少個?他們會有成就嗎?」,對他的資料進行巧妙編排。他為每個問題列齣瞭需要檢視的星盤中的要素,以及應如何解讀。薩爾還補充瞭都勒斯、馬謝阿拉及其他占星傢的重要內容,以幫助學生輕鬆作齣解讀:例如,各個宮位主星落在其他各宮位,或是特殊點落在十二個宮位意味著什麼。

  薩爾著作的這一阿拉伯文版本,也讓我們更好地理解瞭某些占星學術語。例如我們現在瞭解到,中世紀占星師已經意識到整宮製與象限製之間的差異⸺我已盡力為讀者指齣這一點。有瞭這些新的改進,我們在解讀星盤時便可以做得更好,並且能夠訂正拉丁文版本中的一些錯誤。

  我要衷心感謝SATA的各位成員,他們為當代占星學子齣色地翻譯並推廣瞭這一珍貴的文獻資料。在我看來,SATA 是古典占星教學領域的佼佼者,我們應該為擁有他們而感到慶幸 !我相信在未來的許多年中,你們在閱讀這部著作時,都會欣賞它、享受它。

2022年8月

中文譯者序

郜捷


  翻譯《薩爾占星全集》在我看來似乎是冥冥之中的安排:早在2018 年底《選擇與開始》剛剛翻譯完成的時候,韓老師曾與我討論過另外兩部古文獻的翻譯計畫,但都因為各種原因擱淺。彼時,戴剋博士推薦瞭《薩爾占星全集》這部不可多得的優秀著作,希望我能待他把英文版翻譯完成後將它譯為中文。

  轉眼到瞭2019 年春天,英文版如期麵世。書到手的那一刻,愛啃硬骨頭的我幾乎對它一見鍾情:這個大塊頭足足有八百多頁,是我所知戴剋博士譯作中最厚的一本 !然而興奮之餘,我心中卻也十分清楚,這將是一個空前艱難浩大的工程,如此鴻篇巨製,不但考驗譯者的占星知識儲備與翻譯功底,更需要付齣巨大的心力和漫長的時間。不過因為有瞭之前翻譯《選擇與開始》的經驗,我對於完成這一任務並不擔心―直覺告訴我,我們一直在等待彼此。

  翻譯過程果然如同所料。一開篇戴剋博士就在《編者引論》中介紹瞭薩爾的生平與相關歷史背景。薩爾生活在占星名傢輩齣的阿拔斯王朝極盛時期,彼時占星師們在政治舞臺上扮演著重要角色,甚至左右著帝國的走嚮。薩爾亦因為服務於官方而參與和見證瞭著名的「兄弟內戰」。因為對這段歷史和阿拉伯文化並不熟悉,我專門買來好幾本這方麵的書籍,學習鑽研瞭將近一個月纔下筆翻譯。

  從《編者引論》中我也瞭解到,薩爾的著作有著極為重要的學術與歷史價值,是那個時代的珍貴檔案。它廣泛使用瞭古代及當時的資料, 但凡我們有所耳聞的占星傢幾乎無一不在薩爾的引用名單之上,它甚至還為我們展示瞭迄今為止被忽視的傳奇占星傢安達爾劄嘎的著作,照亮瞭占星學歷史上鮮為人知的波斯時期。除經典名作《導論》《五十個判斷》《論蔔卦》《擇日書》《論應期》之外,這捲著作還包含首次被譯成英文的《論本命》一書,它為我們呈現瞭上至都勒斯,下至西元八世紀晚期波斯占星師的一整套真實的希臘占星資料,其篇幅在古代本命文獻中數一數二,被戴剋博士評價為「涵蓋內容最廣泛、最有條理的本命大全」,因此這一捲著作亦被他定為古典占星課程的兩本教材之一。―而這一切無疑為翻譯工作增添瞭沉重的責任感與使命感。

  所幸我已經翻譯過《擇日書》,對薩爾的內容與風格並不陌生,再加上這捲著作是由阿拉伯文原作翻譯而來,文句清晰直白、簡潔明瞭,因此前幾篇作品的翻譯過程如同行雲流水一般順暢。偶爾也會遇到薩爾試圖在一個簡短的句子裡錶達多個含義,從而導緻語意不清,不過請教戴剋博士之後,問題都輕而易舉地解決瞭。

  正當我以為前方一片坦途的時候,大BOSS卻攔路殺齣:長達一百二十多頁的《論本命》第1章簡直就像是一場噩夢,耗費瞭我整整一年的時間 !其中有兩件事給我的印象尤其深刻:首先,開篇十句話因為手稿泡水受到嚴重汙損,令本就晦澀的語言變得斷斷續續。由於我的翻譯一嚮忠實原文,不做意譯與簡化,因此如何把這些內容原汁原味又有可讀性地呈現齣來,實在是迄今為止我在翻譯工作中遇到的最大挑戰。此外,生時校正的部分因為包含大量計算步驟,還涉及一些不知為何的錶格,導緻難以理解,給我帶來極強的挫敗感。我像個考試不及格的小學生一樣忐忑不安地寫信詢問戴剋博士,沒想到博士卻安慰我說,他在翻譯這部分內容的時候也有和我完全相同的感受 !―那一刻我真想和博士隔著太平洋握握手 !

  在那段日子裡,種種的考驗與挑戰伴隨著生活中的變故一同嚮我襲來,令翻譯瞬間變得舉步維艱。恰逢其間我又接到《占星詩集》與《智慧的開端》兩部文獻的審校任務,更是不得不放緩甚至暫時停下手頭的翻譯工作。漫漫長路,終點似乎越來越遙不可及,我甚至一度覺得譯完這一章都是個奢望,但是我知道,我必須堅持。

  如今,《論本命》的翻譯仍在繼續,但至暗時刻已經過去,完成也指日可待。我亦驚喜地發現,自己的A*C*G 月亮線竟然從薩爾晚年著書立說的地方―或許也是他的傢鄉―經過,而他也的確如同一位老熟人,陪我走過將近一半的月亮大運。幾年來,無論外麵的世界還是我自己的生活都發生瞭翻天覆地的巨變,而翻譯《薩爾占星全集》的工作卻不曾改變,早已成為我的日常……

  最後,我要衷心感謝韓老師和戴剋博士對我的信任,將如此重要的古文獻交托到我手上,戴剋博士更是不僅全程給予耐心專業的指導,還根據我的提問對英文版的一些用詞做瞭修改,對一些段落進行瞭重新劃分―中文版也依照他的迴覆加入瞭許多譯註,以便於讀者理解。亦萬分感謝我的朋友們及SATA 團隊,沒有大傢的鼎力支持與盡心付齣,就沒有這部皇皇巨著中文版的麵世。此外還要嚮各位讀者說明的是,因為篇幅原因,中文版在齣版時作瞭一些調整,將原書分為三冊,而《擇日書》亦不包含在內―讀者可在SATA 占星學院2019 年齣版的《選擇與開始:古典擇時占星》一書中找到這部著作(譯自拉丁文版本)。

  相信《薩爾占星全集》這部來自阿拉伯占星黃金時代的精心編排的集大成之作,定能令每一位占星學子及執業占星師受益匪淺 !

用戶評價

评分

從整體的閱讀體驗來看,這本書的編排邏輯簡直是大師級的。它不是零散知識點的堆砌,而是一條清晰的、由淺入深的知識階梯。讀者會發現,第一部分的導論為你提供瞭“地圖”,讓你知道你要去哪裏;第二部分的法則為你提供瞭“指南針”和“量角器”,讓你知道如何測量和定位;而第三部分的蔔卦,則是教會你如何在迷霧中快速鎖定目標。語言風格上,作者在保持專業術語準確性的同時,行文流暢,邏輯嚴密,絲毫沒有枯燥感。它成功地將占星學從一種“迷信”的標簽中剝離齣來,呈現為一套基於天文學觀察和嚴密邏輯推理的古老係統工程。我特彆欣賞作者對“例外情況”的處理,而不是一味地強調普遍規律。例如,書中專門用一個小節來討論,當某個行星落入它落陷的位置時,它所帶來的挑戰如何反而可能催生齣更強大的內在力量,這種辯證的思維方式,讓整本書的價值得到瞭升華。

评分

接下來的“判斷法則”部分,簡直是占星師的“武功秘籍”,內容之詳盡令人咋舌。我發現作者並沒有采用那種將吉凶定論化的簡單模式,而是深入挖掘瞭相位組閤中潛藏的復雜性與多麵性。比如,在討論土星與月亮形成睏難相位時,書中不僅指齣瞭可能的情緒壓抑或安全感缺失,更細緻地分析瞭不同宮位下可能産生的具體生活情境——是童年陰影還是成年後的責任重擔?這需要極高的洞察力去區分。我試著將書中的某些高級判斷技巧應用到我過去看過的星盤上,發現過去那些模糊不清的解讀,在經過這套法則的層層剝離後,瞬間清晰銳利起來。特彆是一些關於“如何區分先天模式與後天習得行為”的論述,充滿瞭心理學的智慧,仿佛占星學被提升到瞭心理谘詢的層次。這套法則的精妙之處,在於它教會的不是“是什麼”,而是“如何去理解這個復雜組閤正在發生的作用力”,其深度遠超市麵上那些速成的指南。

评分

這本厚重的《薩爾占星全集① 導論、判斷法則、蔔卦》甫一入手,就給人一種沉甸甸的、仿佛承載著古老智慧的莊嚴感。我迫不及待地翻開它,首先被其中嚴謹的排版和清晰的圖錶所吸引。書中的“導論”部分,作者顯然花費瞭大量篇幅來為初學者構建一個堅實的理論基石,而不是急於跳入那些玄奧的技法之中。它詳盡地梳理瞭占星學的曆史脈絡,從巴比倫的泥闆記錄到希臘的哲學思辨,娓娓道來,讓人對這門學科的源遠流長有瞭深刻的認識。尤其值得稱道的是,作者在講解基本概念時,采用瞭大量對比和類比的手法,使得那些抽象的行星能量、星座特質和宮位含義,不再是冰冷的符號,而是鮮活的生命力。我特彆欣賞其中對於“業力”和“自由意誌”在占星學中如何平衡的探討,這超越瞭簡單的吉凶預測,觸及瞭生命意義的哲學層麵。閱讀這段導論,感覺自己不是在學習一套術數,而是在接受一種看待世界和人性的全新視角。那種紮實、不浮躁的敘事風格,讓我對後續的“判斷法則”充滿瞭信心。

评分

說實話,讀完這一冊,我最大的感受是“厚積薄發”。這本書顯然是作者多年心血的結晶,它不僅僅是一本教科書,更像是一本占星學的“方法論”著作。它教會我的,遠超於如何解讀星盤的符號本身。它讓我學會瞭如何用一種更具耐心和深度的方式去麵對生活中的復雜局麵,如何理解事物發展過程中的必然性和偶然性。書中的許多例子都非常貼近生活,不是那種遙不可及的古代帝王故事,而是關於人際關係、職業選擇乃至內心衝突的真實案例剖析,這極大地增強瞭學習的代入感。我甚至覺得,這本書的價值甚至可以延伸到批判性思維的培養上——因為它要求讀者在接受任何論斷之前,都要經過層層檢驗和邏輯推導。對於任何想要真正掌握占星學精髓,而非止步於泛泛之談的愛好者來說,這本書無疑是一部不可或缺的、值得反復研讀的珍貴典籍,它為後續的深入學習打下瞭無可撼動的堅實基礎。

评分

當我翻到涉及“蔔卦”的部分時,我幾乎是屏住呼吸在閱讀的。蔔卦(時辰占星)往往是古老占星學中最具神秘色彩也最容易被誤解的部分,但本書的處理方式卻體現瞭極高的學術嚴謹性。作者似乎對蔔卦的每一個環節——從提問的有效性、時間點的確定,到起盤的精確計算,再到對蔔得星盤的即時解讀——都進行瞭近乎偏執的細緻描述。我尤其關注瞭書中關於“提問者意圖”如何影響最終星盤解讀的章節。這部分強調瞭占星師的主觀能動性和道德責任,告誡讀者,蔔卦不是為瞭尋找一個固定的答案,而是為瞭把握當下宇宙能量的流動方嚮。例如,對於“是或否”的問題,書中提供瞭一套復雜的“勝負宮位”和“守護星狀態”評估體係,而不是簡單地看某個特定的相位,這體現瞭對蔔卦藝術的尊重和敬畏。讀完這部分,我感覺自己手中的工具箱裏多瞭一把既精密又鋒利的鑰匙。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有