亞森羅蘋:皇後的項鍊(注音版)

亞森羅蘋:皇後的項鍊(注音版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

莫裏斯.盧布朗
圖書標籤:
  • 推理
  • 冒險
  • 偵探
  • 歷史
  • 法國
  • 亞森羅蘋
  • 小說
  • 文學
  • 注音
  • 經典
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  經典偵探小說注音版,適閤小學中、高年級以上學子閱讀!
  「犯案的絕對是亞森‧羅蘋!」
  竊賊中的藝術傢,變化萬韆的大冒險傢,堂堂登場瞭。

  「道德不及格,正義感卻滿點」──這是亞森‧羅蘋的人設,更是他自帶的浪漫光環
  ─〈皇後的項鍊〉也敢偷,十八世紀的法國皇後瑪麗‧安東妮與二十世紀的亞森‧羅蘋,何以會有交集?(羅蘋也來大玩特玩穿越?)
  ─〈安培爾夫人的保險櫃〉有多貴重?竟讓羅蘋的怪盜生涯首次摔瞭個大跤。(計中計,諜對諜)
  ─〈黑珍珠〉怎麼會不翼而飛,羅蘋的竊盜計畫又失算瞭?(鬧齣瞭人命)
  ─〈紅心七〉是張神奇的牌卡,它讓我們看到瞭,待人處事情操高貴得剛剛好的羅蘋(浪漫的體質)

  玩世不恭是羅蘋,膽大心細是羅蘋,有羅蘋在,四周的空氣都輕快歡暢瞭起來

本書特色

  ★亞馬遜網路書店五顆星推薦
  ★法文原版一字不漏譯本,完整呈現羅蘋冒險世界
  ★全球知名網路書櫃「好讀」(goodreads)讀者五顆星推薦
  ─「原汁原味,法文直譯」
  ─「經典偵探小說」
  ─「親子共讀」
  ─「邏輯推理力」
  ─「國語文能力」
  ─「歡樂冒險」

  *含注音
 
《幽靈船主的詛咒:深海迷蹤》 一部關於失落文明、傢族秘密與無盡海洋的史詩級冒險 【內容簡介】 一艘名為“塞壬之歌”的幽靈船,傳說中載著十七世紀西班牙大航海時代遺失的無價寶藏,在北大西洋的迷霧深處徘徊瞭近三百年。它的船長,一位名叫阿隆索·德·卡斯特羅的貴族航海傢,因觸犯瞭古老的海洋神祇,被詛咒永遠不得安寜,直到他找到傳說中能淨化靈魂的“星辰之淚”——一顆被認為早已沉入海底的巨大藍寶石。 故事圍繞著年輕的海洋曆史學傢,伊芙琳·裏德展開。伊芙琳的童年是在祖父留下的破舊燈塔中度過的,燈塔裏堆滿瞭關於航海災難和神秘符號的筆記。她畢生都在追尋“塞壬之歌”的真相,不僅是對曆史的癡迷,更因為她那位失蹤多年的父親,也是一位執著的海洋探險傢,他的最後一次航行,正是為瞭尋找這艘傳說中的幽靈船。 伊芙琳意外地發現瞭一本用失傳的葡萄牙語寫成的航海日誌,這本書揭示瞭“塞壬之歌”的真實航綫,以及一個隱藏在西班牙宮廷權力鬥爭中的巨大陰謀。日誌的最後一頁,用血跡畫著一個奇異的星圖,指嚮一個位於亞速爾群島以西,從未被現代海圖標記過的海域——“迷霧漩渦”。 為瞭解開父親失蹤的謎團,並揭露那段被曆史刻意掩蓋的真相,伊芙琳不得不與一位背景復雜、深諳潛水與水下考古技術的神秘人物,馬可·桑切斯閤作。馬可似乎對“星辰之淚”的傳說懷有異乎尋常的執著,他提供的先進深潛設備和潛水艇,是進入“迷霧漩渦”的唯一希望。 第一幕:喚醒沉睡的低語 伊芙琳和馬可的首次聯閤考察,便遭遇瞭前所未有的挑戰。在接近目標海域時,他們的現代電子設備開始失靈,指南針瘋狂鏇轉,船員們開始齣現集體性的幻聽,耳邊充斥著古老的西班牙語咒語和海鳥的哀鳴。他們發現,這片海域的水溫異常升高,海底地形不斷變化,仿佛被某種強大的、非自然的力量所操控。 在一次近乎緻命的深潛中,他們發現瞭一座被珊瑚和藤壺覆蓋的巨大石碑,上麵刻著的象形文字,竟然與伊芙琳祖父燈塔筆記中的符號高度吻閤。石碑不僅描述瞭阿隆索船長受詛咒的起因——他盜取瞭一件來自南美洲原住民聖地的神聖遺物——同時也預示著,隻有血脈中流淌著“守護者”之血的人,纔能解除詛咒。 第二幕:深海的囚徒與曆史的重影 隨著調查深入,他們意識到,尋找“星辰之淚”並不僅僅是一場尋寶遊戲,更是一場與時間的賽跑。一個由歐洲古老貴族組成的秘密組織——“海王之眼”——也盯上瞭這批寶藏。他們相信,一旦“星辰之淚”重見天日,就能重塑歐洲的政治格局。這個組織的現任領袖,是一位極度冷酷的金融巨鰐,他擁有私人武裝艦隊和最頂尖的技術。 伊芙琳發現,她的父親並非偶然失蹤。他早已發現瞭“海王之眼”的陰謀,並試圖在他們之前找到“塞壬之歌”,以阻止那顆寶石落入惡人之手。然而,他失敗瞭,並且似乎被睏在瞭時間的某個節點上。 在一次潛入一座水下洞穴的行動中,伊芙琳和馬可遭遇瞭阿隆索船長船員的“殘影”——並非幽靈,而是一種由深海極端壓力和某種未知礦物質引發的、類似聲波殘留的幻象。這些殘影引導他們進入瞭“塞壬之歌”的殘骸。船體內,除瞭沉船特有的腐蝕景象,他們還發現瞭許多保存完好的航海儀器,以及一個用鯨油封存的鐵匣。 鐵匣中沒有寶石,隻有一封寫給後代的信件,以及一張繪製瞭復雜星座圖的羊皮紙。信中揭示瞭關鍵信息:“星辰之淚”並非寶石,而是阿隆索船長為保護那件聖物而設置的一道“光學迷陣”的核心部件,它藏在亞速爾群島下方一個活火山的冷卻腔室內。 第三幕:火山之心與永恒的抉擇 馬可的真實身份也在此刻暴露。他並非單純的探險傢,而是“海王之眼”組織內部派齣的臥底,他的任務是引導伊芙琳找到核心位置,然後將一切占為己有。然而,在與伊芙琳共同經曆瞭生死考驗後,馬可開始質疑自己效忠的組織。 最終的對決發生在活火山底部。伊芙琳憑藉祖父留下的知識,成功破解瞭星座圖,激活瞭“光學迷陣”。那所謂的“星辰之淚”,其實是一個能吸收和摺射海底深處特定波長光綫的晶體結構,它將數百年間被詛咒船隻上的靈魂殘餘能量匯聚於此,形成瞭一股足以扭麯現實的能量場。 當“海王之眼”的武裝小隊趕到時,伊芙琳必須在兩個抉擇中做齣選擇:一是取齣晶體,解除詛咒,但這樣做可能會釋放齣船長被壓製的怨念,引發火山爆發,毀滅整個海域;二是利用晶體本身的能量,將其永久封印在火山岩層中,讓“塞壬之歌”和它的秘密永遠沉睡,但這意味著她將永遠無法確切知道父親的最終命運。 在馬可的幫助下,伊芙琳選擇瞭後者。他們成功地穩定瞭能量場,使得“塞壬之歌”最終得以安息,它的殘骸被火山熔岩永久地覆蓋。 尾聲:海圖上的新起點 危機解除後,馬可選擇瞭自我放逐,用他所知的一切信息摧毀瞭“海王之眼”的核心網絡。伊芙琳則迴到瞭燈塔,她沒有找到父親的遺骸,但她找到瞭他留下的最後一批筆記——上麵記錄的,是他對海洋深處生命形式的觀察和敬畏。 伊芙琳意識到,有些謎團的意義不在於解答,而在於它們將我們引導至何處。《幽靈船主的詛咒》的故事結束瞭,但伊芙琳·裏德對未知海洋的探索,纔剛剛開始。她將她的目光投嚮瞭更深、更遠的藍圖,準備繪製一張屬於自己的,不被任何人打擾的海洋新圖。 本書特色: 曆史與神話的交織: 深度挖掘瞭十七世紀西班牙的殖民曆史與南美洲原住民的古老信仰,構建瞭一個宏大而可信的詛咒體係。 硬核海洋探險: 詳細描述瞭深海潛水、水下考古的技術細節和極端的生理挑戰,帶來身臨其境的壓迫感。 角色驅動的心理博弈: 探險團隊內部的信任危機與背叛,以及主角麵對傢族責任與個人命運時的掙紮,復雜而引人入勝。 氣氛渲染大師: 成功營造齣北大西洋的永恒迷霧、深海的幽閉恐懼以及古老船隻上彌漫的超自然張力。

著者信息

作者簡介

莫裏斯.盧布朗 (Maurice Leblanc, 1864~1941)


  1864年齣生於法國盧昂,在研習法律之後,投入新聞工作。盧布朗在1907年齣版第一部犯案小說《怪盜紳士 亞森‧羅蘋》之後,書中主人翁廣受讀者喜愛,盧布朗之後便以亞森‧羅蘋為主角,在數十年的寫作生涯中,撰寫齣多達二十冊共收錄瞭數十則故事的冒險小說係列,包括《怪盜與名偵探》(1908)、《奇巖城》(1909)、《水晶瓶塞》(1912)、《八大奇案》(1923)、《魔女的復仇》(1935)等。1941年,盧布朗於法國南部的佩皮尼昂過世。

  2012年,在盧布朗過世瞭七十一年之後,其最後遺作《羅蘋最後之戀》(Le Dernier Amour d'Arsène Lupin)意外麵世瞭,當時在法國、乃至全球的推理圈都引起瞭不小的關注。亞森‧羅蘋就這麼帶著他最後的輕快腳步,意外地踩進瞭廿一世紀,像在宣告──羅蘋總也不老、絕不過氣。

繪者簡介

Ms. David


  我是Ms. David。願將我畫為韆風,自由的飛翔在你和她和他之間。

譯者簡介

蘇瑩文


  輔仁大學法文係畢業,曾任職外國駐華機構及外商公司十餘年,現為英、法文自由譯者。譯有《再見,寶貝再見》、《蒼白冥途》、《最高權力――西塞羅執政之路》、《沉默的十月》、《停屍間日誌》、《遺失的薩林魔法書》等書。
 

圖書目錄

代序〈作一場羅蘋大夢〉 文/好讀齣版總編輯  鄧茵茵
1.皇後的項鍊
2.安培爾夫人的保險櫃
3.黑珍珠
4.紅心七

圖書序言

  • ISBN:9789861786223
  • 叢書係列:好好讀
  • 規格:平裝 / 168頁 / 14.8 x 21 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

代序

作一場羅蘋大夢
文◎/好讀齣版總編輯  鄧茵茵


  民國五十四年當東方齣版社推齣一係列黃皮繪圖封麵的「亞森羅蘋係列」時,羅蘋這一號人物,突然像平地一聲雷,轟翻瞭所有兒童讀者的心思,雖然在那之前,義賊如颱灣民間人物廖添丁、英國傳說人物羅賓漢等並不少見,但揉閤偵探、盜賊、冒險傢、詐欺犯、變裝高手於一身的羅蘋,以帥氣瀟灑的姿態翩翩降臨當時民風純樸的孩童心上,他帶來的神祕氣息與齣奇智慧,以及讓人忍不住嘴角揚起的狡獪幽默,還有詭譎離奇的冒險遭遇,時而輕盈、時而緊繃、時而驚心動魄、時而齣人意錶,在平淡無奇的童年生活裡,像是背著光圈,讓人心生嚮往之情,彷彿可以藉著那些活潑懸疑的故事,稍稍接觸從未想像過的世界、那樣衣香鬢影的巴黎上流社會,要說那時的小孩們,是以亞森‧羅蘋的故事開始認識法國這個國傢的,恐怕也不為過。

  彼時東方齣版社並未齣齊所有羅蘋的故事,更久之後,當年的孩子們纔會知道自己那時迷戀的怪盜紳士羅蘋故事,並不是法文原版翻譯,而是譯自日本Poplar社齣版,由作傢南洋一郎翻譯改寫而成的童書版,其中甚至有南洋一郎自編或其他法國作者寫的羅蘋故事,故事自然是精采萬分,但你嘗過瞭味道,怎能不渴求原汁原味的成人一品?

  創造齣羅蘋這個讓人愛之迷之角色的生父乃是法國作傢莫裏斯‧盧布朗,盧布朗原來寫的並非摻雜冒險色彩的娛樂小說,而是以法國大作傢福樓拜或莫泊桑為標竿,以純文學為個人寫作重心,那時正值十九世紀末、二十世紀初,英國作傢柯南‧道爾筆下的名偵探福爾摩斯探案,席捲瞭整個歐洲,但盧布朗沒把這類娛樂普羅大眾的小說看在眼裡,直到一九○五年,皮耶‧拉菲特創辦瞭一份名為《我全知道》的雜誌,為瞭吸引讀者,拉菲特情商好友盧布朗寫瞭一則短篇推理小說〈亞森‧羅蘋就捕〉,有人認為這個角色影射的是當時正接受審判的法國神偷亞歷山大‧約伯(或名馬利厄斯‧約伯),據稱馬利厄斯的幽默感與劫富濟貧的義行,就是羅蘋的原型。

  那時心不甘情不願的盧布朗為瞭斬草除根,還故意安排羅蘋在故事結尾被捕,沒想到二十世紀初期貧富懸殊,睏頓的老百姓對於攪亂上流社會又愚弄法國警方的羅蘋大有好感,這則短篇故事的成功,讓嘗試純文學創作卻無法齣人頭地的盧布朗慢慢接受瞭現實,開始認真經營羅蘋係列,雖然在晚年,他也曾喟嘆自己隻是羅蘋的影子,被這個風流瀟灑的怪盜拉著跑,但在他的創作生涯中,羅蘋終究成為不容忽視的要角,盧布朗的名字注定要跟羅蘋連在一起。

  盧布朗雖然創造齣這麼多離奇的故事,但不知是不服氣抑或想藉羅蘋損一下在羅蘋誕生前已經大獲人心、成為英國偵探代錶人物的福爾摩斯,在第一個單行本最後一篇故事〈遲來的福爾摩斯〉裡,盧布朗創造瞭一位叫做福洛剋‧夏爾摩斯(Herlock Sholmès)的英國名偵探,據說盧布朗原來寫的是夏洛剋‧福爾摩斯,卻遭緻柯南‧道爾嚴正抗議,因為盧布朗把這個福洛剋寫成一個一闆一眼的英國佬,不但在開場時就被魔高一丈的羅蘋給比瞭下去,後來在《怪盜與名偵探》這本書裡,又頻頻吃癟,這讓福爾摩斯的作者與書迷情何以堪?即使到今天,仍有許多人一而再再而三地要跳齣來幫大偵探福爾摩斯澄清這迴事,事實上,兩人既是虛構人物,又各自有不同作者,也就毫無同颱較勁、公平競爭的可能,今天不管是柯南‧道爾或莫裏斯‧盧布朗執筆,必有一方佔上風,讀者無需為此大動乾戈,或許那正是盧布朗當初創造怪盜與名偵探對壘的原始動機,挑戰或消費既有品牌與名人,本來就是新品牌和新人造勢的手法,你越是氣憤、不悅,越是花篇幅釐清事實,反而幫後起之秀羅蘋做瞭宣傳。

  雖然羅蘋早已過瞭百歲誕辰,但在法國,羅蘋受到的重視其實遠不及在貝剋街執業的福爾摩斯,後人嚮經典緻敬的著作也未如福爾摩斯眾多,難道羅蘋隻是孩童等級的娛樂小說嗎?但我們看著羅蘋用聲東擊西、以假亂真的手法迴敬吝嗇的钜富,道德不及格、正義感卻滿點的行為,還有諸多讓人看瞭捧腹大笑的《法國迴聲報》報導,彷彿你童年時那個充滿朦朧魅力的神祕閱讀經驗又迴來瞭,翻開書頁,從來沒老過的羅蘋就在這裡,就像那些急著想跟羅蘋緻敬的角色:日本漫畫傢Monkey Punch創造的漫畫人物,據稱是羅蘋孫子的魯邦三世(「魯邦」的確比「羅蘋」更接近法文讀音)、日本推理小說名傢江戶川亂步筆下變幻莫測的怪人二十麵相,和武俠小說傢古龍筆下風流倜儻、以盜竊為生的盜帥楚留香,甚至是卡通《名偵探柯南》裡齣現的怪盜基德(柯南對決怪盜基德,嗅到較勁的味道瞭嗎?)或那些留著小鬍子、在片中努力模仿羅蘋的電影明星。他們都是變身的羅蘋,卻也都不是羅蘋。

  唯有老老實實重來一遍,再讀許多遍那些看似陌生、骨子裡卻熟悉的敘述,亞森‧羅蘋纔不會隻是過氣的小說人物,打從他六歲偷瞭第一條項鍊開始,就注定要走上一條與人不同、又艱辛又瑰麗的路程,你打開書,也注定要墜入一場與眾不同、繁花似錦的閱讀大夢。

用戶評價

评分

我對作者的敘事功力一直抱有極高的期待,從過去讀過的幾部作品中,他總是能將那些看似毫不相關的綫索,巧妙地編織成一張天衣無縫的巨網。這次的題材聽說是圍繞著一件失竊的國寶展開,光是這個設定就讓人心跳加速。我注意到,書脊上的裝幀處理得非常紮實,一看就是那種可以經受住反復翻閱的書籍,這對於我這種喜歡做筆記和反復推敲情節的讀者來說,非常重要。我期待看到的是那種抽絲剝繭、層層遞進的解謎過程,而不是那種突兀的、不閤邏輯的真相大白。真正優秀的推理或冒險故事,應該讓讀者在閱讀的過程中,不斷地猜測、被誤導,最後在真相揭曉的那一刻,拍案叫絕,拍著大腿感嘆“原來如此”。我非常看重作品在邏輯構建上的嚴謹性,希望這次的故事能帶來足夠令人信服的智力較量。

评分

這本書的封麵設計簡直是藝術品,色彩搭配得既古典又帶著一絲神秘的氣息,那種老式印刷的質感撲麵而來,讓人立刻聯想到十九世紀末巴黎的優雅與暗流湧動。雖然我還沒來得及細細品味每一個字句,但僅僅是摩挲著封麵和翻開書頁時的紙張觸感,就足以讓我對接下來的閱讀充滿瞭無限的遐想。那種厚實的紙張和清晰的字跡,讓閱讀本身成為瞭一種享受,仿佛手中的不僅僅是一本書,而是一件值得珍藏的古董。我特彆喜歡封麵上那種略帶油墨暈染的復古風格,它成功地營造瞭一種懸疑劇的氛圍,讓人忍不住想知道,這位傳說中的紳士盜賊,這次又將如何玩弄權術與人心。從排版來看,字裏行間的處理也十分到位,不會讓人感到擁擠,閱讀起來非常舒適,這對於長時間沉浸在故事情節中的讀者來說,無疑是一個巨大的加分項。期待它能像它精美的外錶一樣,內容也同樣引人入勝,帶來一場文字的盛宴。

评分

拿到手後,我立刻被這種充滿懷舊感的排版深深吸引住瞭。不同於現在很多追求極簡風格的書籍,這本的字體選擇和行間距,都透露齣一種對傳統文學的尊重,讀起來有一種莊重的美感。雖然我還沒開始閱讀具體情節,但僅僅是書名中‘皇後’和‘項鏈’這幾個詞匯的組閤,就已經在我腦海中構築瞭一個充滿宮廷陰謀和華麗場景的畫麵。我猜想,故事的基調可能不會是那種冷硬的犯罪描寫,而更偏嚮於一場優雅的貓鼠遊戲,充滿瞭機智的對話和齣人意料的僞裝。這種風格的作品,最考驗的是作者對於人物性格刻畫的細膩程度,以及對社會背景的還原度。如果能將那個時代的貴族生活、社會階層之間的微妙關係描繪得淋灕盡緻,那這本書的價值就不僅僅在於一個冒險故事本身瞭。

评分

從裝幀的厚度和整體的重量來看,這絕對是一部篇幅紮實的作品,這讓我感到非常欣慰,意味著我可以享受一段漫長而充實的閱讀時光。我一直認為,好的冒險故事,需要的不僅僅是一個精彩的開局和收尾,更需要的是在中間部分那種層層升級的挑戰。我希望看到主角不是一帆風順的,而是要經曆多次挫摺,每一次都像是將他推嚮絕境,然後他又總能在最後一刻,以一種近乎魔術般的方式絕處逢生。這種張弛有度的敘事節奏,是判斷一部冒險小說是否上乘的關鍵。這本書散發齣的那種古典魅力,讓我確信它會是一部深度和廣度兼備的作品,值得我全神貫注地去探索其中的每一個謎團。

评分

這本書的印刷質量實在是無可挑剔,油墨的均勻度、紙張的韌性,都體現瞭齣版方在製作上的用心。這種細節的考究,往往預示著內容質量的保證。我個人對冒險小說中那種探險和解謎並重的元素情有獨鍾,而且尤其偏愛那些主角並非依靠蠻力,而是憑藉超凡智慧取勝的故事。我非常期待看到主人公如何在看似不可能的睏境中,利用他那過人的觀察力和對人性的深刻理解來化解危機。那種遊走在法律邊緣,卻又恪守著自己獨特道德準則的角色設定,總是讓人欲罷不能。我希望這次的故事能給我帶來一種既緊張刺激,又充滿智性愉悅的閱讀體驗,而不是簡單粗暴的動作場麵堆砌。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有