隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书介绍


隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚

简体网页||繁体网页
著者 袁枚
出版者 崧燁文化
翻译者 彭劍斌
出版日期 出版日期:2023/08/15
语言 語言:繁體中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2025-01-19

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

  ►「海參觸鼻而魚翅跳盤」,食材處理不當當心在飯桌鬧笑話!
  ►蒜泥白肉怎麼切才美味可口,才到做到每一片肥瘦相間?
  ►習慣每道菜都要淋上豬油?你只是在破壞食物的原汁原味!
  ►不管什麼通通丟下去煮,冬日必備的火鍋太過「簡單粗暴」?
 
  你以為袁枚只懂賦詩寫文,人家可是超級講究的美食大咖;
  刀工、控火、計時、調味無一不精,擺好碗筷,饗宴正式揭幕!
 
  ▎同樣都是肉肉,選錯部位可會大打折扣!
  小炒肉用後臀肉,做肉丸用前夾心肉,煨肉用五花肉,炒魚片用青魚、季魚,做魚鬆用鯇魚、鯉魚,蒸雞用雛雞,煨雞用騸雞,煲雞湯用老雞。雞選母雞肉才嫩,鴨選公鴨膘才肥。蓴菜取菜頭,芹菜、韭菜取嫩莖。以上為選用食材的不二法門。其他食材亦可照此類推。
 
  ▎濃淡必須恰到好處,過與不及都會壞了味道!
  味道要濃厚,但不可以油膩;味道要清鮮,但不可以寡淡。兩種疑似之間,差之毫釐,謬以千里。所謂「濃厚」,是指在去其糟粕的前提下,盡量挖掘食物原味的精華。如果只是貪圖肥膩,不如盡吃豬油好了。所謂「清鮮」,是指將食物的真味烹出即可,而不需妄加調料。如果一味追求寡淡,不如直接喝白開水。
 
  ▎用好調味料畫龍點睛,用錯調味料功虧一簣
  一個廚師,若善於烹調,他用醬一般會選用伏醬,還要先嘗一嘗味道是否正宗;用油則選用香油,並且知道什麼時候用生油、什麼時候用熟油;用酒當用酒釀,必先濾淨渣滓;用醋乃用米醋,須確保醋汁清冽。而且,醬又分濃醬和清醬,油又分葷油和素油,酸酒有別於甜酒,陳醋不同於新醋,絲毫都不能含糊。至於其他的佐料,譬如花椒、桂皮、蔥、薑、糖、鹽,雖用得不多,也都應該選最好的用。蘇州的店家所售秋油,便分為上、中、下三個等級。鎮江醋顏色雖好,但是酸味不夠,已經偏離了醋的主旨。最好的醋應該是板浦醋,其次則是浦口醋。
 
本書特色
 
  《隨園食單》為清代袁枚所著,乃中國飲食文化的重要代表作,與其他同類型書籍多借物說理或者強調養生效果不同,袁枚十分關注食物的口感味道,他結合自身美食經驗,系統性地介紹了三百多種美食的製法、心得,詳細歸納烹飪須知和禁忌,為後世留下一筆珍貴的文化遺產。名聲響亮的中國八大菜系,本書將以白話文熱騰騰呈上!

著者信息

作者簡介
 
袁枚(西元1716~1797年)
 
  字子才,號簡齋,別號隨園老人,時稱隨園先生,浙江錢塘縣(今浙江杭州)人,祖籍浙江慈谿,清代詩人、文學家、散文家、美食家。擅長詩、賦、制藝,能寫駢文、小品文、筆記,乾隆朝為詩壇盟主,與張問陶、趙翼合稱清代「性靈派三大家」,又為「清代駢文八大家」、「江右三大家」之一,文筆亦與協辦大學士直隸紀昀齊名,時人稱「南袁北紀」。其喜好廣泛,甚至編寫食譜、志怪小說,著有《小倉山房文集》、《隨園詩話》、《子不語》、〈祭妹文〉等。書信亦有名,其《小倉山房尺牘》與許葭村《秋水軒尺牘》、龔未齋《雪鴻軒尺牘》,人稱「清代三大尺牘」。
 
譯注者簡介
 
彭劍斌
 
  筆名鱖膛棄。著有小說集《我去錢德勒威爾參加舞會》、《不檢點與倍纏綿書》,譯注古典隨筆集《隨園食單》、《瓶史·瓶花譜·瓶花三說》。
隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

須知單
先天須知
佐料須知
洗刷須知
調劑須知
配搭須知
獨用須知
火候須知
色臭須知
遲速須知
變換須知
器具須知
上菜須知
時節須知
多寡須知
潔淨須知
用纖須知
選用須知
疑似須知
補救須知
本分須知

戒單
戒外加油
戒同鍋熟
戒耳餐
戒目食
戒穿鑿
戒停頓
戒暴殄
戒縱酒
戒火鍋
戒強讓
戒走油
戒落套
戒混濁
戒苟且

海鮮單
燕窩
海參三法
魚翅二法
鰒魚
淡菜
海蝘
烏魚蛋
江瑤柱
蠣黃

江鮮單
刀魚二法
鰣魚
鱘魚
黃魚
斑魚
假蟹

特牲單
豬頭二法
豬蹄四法
豬爪、豬筋
豬肚二法
豬肺二法
豬腰
豬里肉
白片肉
紅煨肉三法
白煨肉
油灼肉
乾鍋蒸肉
蓋碗裝肉
磁罈裝肉
脫沙肉
晒乾肉
火腿煨肉
台鯗煨肉
粉蒸肉
燻煨肉
芙蓉肉
荔枝肉
八寶肉
菜花頭煨肉
炒肉絲
炒肉片
八寶肉圓
空心肉圓
鍋燒肉
醬肉
糟肉
暴醃肉
尹文端公家風肉
家鄉肉
筍煨火肉
燒小豬
燒豬肉
排骨
羅蓑肉
端州三種肉
楊公圓
黃芽菜煨火腿
蜜火腿

雜牲單
牛肉
牛舌
羊頭
羊蹄
羊羹
羊肚羹
紅煨羊肉
炒羊肉絲
燒羊肉
全羊
鹿肉
鹿筋二法
獐肉
果子貍
假牛乳
鹿尾

羽族單
白片雞
雞鬆
生炮雞
雞粥
焦雞
捶雞
炒雞片
蒸小雞
醬雞
雞丁
雞圓
蘑菇煨雞
梨炒雞
假野雞捲
黃芽菜炒雞
栗子炒雞
灼八塊
珍珠團
黃耆蒸雞治瘵
滷雞
蔣雞
唐雞
雞肝
雞血
雞絲
糟雞
雞腎
雞蛋
野雞五法
赤燉肉雞
蘑菇煨雞
鴿子
鴿蛋
野鴨
蒸鴨
鴨糊塗
滷鴨
鴨脯
燒鴨
掛滷鴨
乾蒸鴨
野鴨團
徐鴨
煨麻雀
煨鷯鶉、黃雀
雲林鵝
燒鵝

水族有鱗單
邊魚
鯽魚
白魚
季魚
土步魚
魚鬆
魚圓
魚片
鰱魚豆腐
醋摟魚
銀魚
台鯗
糟鯗
蝦子鰳鯗
魚脯
家常煎魚
黃姑魚

水族無鱗單
湯鰻
紅煨鰻
炸鰻
生炒甲魚
醬炒甲魚
帶骨甲魚
青鹽甲魚
湯煨甲魚
全殼甲魚
鱔絲羹
炒鱔
段鱔
蝦圓
蝦餅
醉蝦
炒蝦

蟹羹
炒蟹粉
剝殼蒸蟹
蛤蜊

車螯
程澤弓蟶乾
鮮蟶
水雞
燻蛋
茶葉蛋

雜素菜單
蔣侍郎豆腐
楊中丞豆腐
張愷豆腐
慶元豆腐
芙蓉豆腐
王太守八寶豆腐
程立萬豆腐
凍豆腐
蝦油豆腐
蓬蒿菜
蕨菜
葛仙米
羊肚菜
石髮
珍珠菜
素燒鵝


豆芽
茭白
青菜
薹菜
白菜
黃芽菜
瓢兒菜
菠菜
蘑菇
松菌
麵筋二法
茄二法
莧羹
芋羹
豆腐皮
扁豆
瓠子、王瓜
煨木耳、香蕈
冬瓜
煨鮮菱
豇豆
煨三筍
芋煨白菜
香珠豆
馬蘭
楊花菜
問政筍絲
炒雞腿蘑菇
豬油煮蘿蔔

小菜單
筍脯
天目筍
玉蘭片
素火腿
宣城筍脯
人蔘筍
筍油
糟油
蝦油
喇虎醬
燻魚子
醃冬菜、黃芽菜
萵苣
香乾菜
冬芥
春芥
芥頭
芝麻菜
腐干絲
風癟菜
糟菜
酸菜
薹菜心
大頭菜
蘿蔔
乳腐
醬炒三果
醬石花
石花糕
小松菌
吐蛈
海蜇
蝦子魚
醬薑
醬瓜
新蠶豆
醃蛋
混套
茭瓜脯
牛首腐干
醬王瓜

點心單
鰻麵
溫麵
鱔麵
裙帶麵
素麵
蓑衣餅
蝦餅
薄餅
鬆餅
麵老鼠
顛不棱(即肉餃也)
肉餛飩
韭合
糖餅(又名麵衣)
燒餅
千層饅頭
麵茶
杏酪
粉衣
竹葉粽
蘿蔔湯圓
水粉湯圓
脂油糕
雪花糕
軟香糕
百果糕
栗糕
青糕、青團
合歡餅
雞豆糕
雞豆粥
金團
藕粉、百合粉
麻團
芋粉團
熟藕
新栗、新菱
蓮子

蕭美人點心
劉方伯月餅
陶方伯十景點心
楊中丞西洋餅
白雲片
風枵
三層玉帶糕
運司糕
沙糕
小饅頭、小餛飩
雪蒸糕法
作酥餅法
天然餅
花邊月餅
製饅頭法
揚州洪府粽子

飯粥單



茶酒單

武夷茶
龍井茶
常州陽羨茶
洞庭君山茶

金壇于酒
德州盧酒
四川郫筒酒
紹興酒
湖州南潯酒
常州蘭陵酒
溧陽烏飯酒
蘇州陳三白酒
金華酒
山西汾酒

原文及注釋

須知單
戒單
海鮮單
江鮮單
特牲單
雜牲單
羽族單
水族有鱗單
水族無鱗單
雜素菜單
小菜單
點心單
飯粥單
茶酒單

图书序言

譯者序
 
  袁枚(西元一七一六至一七九八年),字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。浙江錢塘(今杭州)人,祖籍浙江慈溪,清代乾嘉時期著名詩人、散文家、文學評論家和美食家。主要傳世的著作有《小倉山房文集》、《隨園詩話》、《隨園食單》以及筆記小說集《子不語》、《續子不語》等。
 
  位於南京小倉山的隨園,是袁枚三十三歲辭官後隱居之所,據說是江寧織造曹寅家的故址。後來曹家被抄,其在江南的房屋及土地全都被賞賜給了新任江寧織造隋赫德,袁枚任江寧知縣時,又用三百金從隋赫德家購得小倉山的廢園,精心修葺之後,更名為隨園。就這樣機緣巧合地,袁枚住進了《紅樓夢》裡大觀園原型的故址。袁枚只比曹雪芹小一歲,有據可考,他終其一生都沒有讀過《紅樓夢》,但他晚年從一位朋友(明我齋)那裡知道了此書,並獲悉「其所謂大觀園者,即今隨園故址」。於是他想當然地認為,曹雪芹乃曹寅之子,是一位比他年長一百歲的前輩,而所謂《紅樓夢》應該是一部關於妓女的小說,並在《隨園詩話》中記載一筆:「其(注:指曹寅)子雪芹撰《紅樓夢》一部,備記風月繁華之盛。明我齋讀而羨之。當時紅樓中有某校書(注:即妓女)尤豔,我齋題云:『病容憔悴勝桃花,午汗潮回熱轉加。猶恐意中人看出,強言今日較差些。』」雖然是天大的誤會,但還是留下了「雪芹撰《紅樓夢》一部」這麼重要的訊息。後來胡適在《紅樓夢考證》中,主要是以袁枚此話為依據來確定曹雪芹為《紅樓夢》作者的。
 
  說完了「隨園」,再來說「食單」。《隨園食單》雖然不是中國最早的飲食專著,但它是對後世影響最深遠的。原因很簡單,和前人們比起來,袁枚才是最關注食物味道的人。前人寫了那麼多飲食著作,都是在借飲食而言其他,談禮儀者有之,談文化者有之,談養生者有之,就是沒有人真正在乎食物的味道如何。李漁在《閒情偶寄》中有一部分是專門寫飲食的,但說實話,其價值遠不及《隨園食單》。李漁寫飲食的目的,是為了提倡節儉和復古,親蔬菜而遠肉食,生怕人們管不住自己的嘴,耽於口腹之欲。他將那些詳細介紹了做菜方法的飲食著作貶為「庖人之書」,「烏足重哉」。結果一百多年後,袁枚便寫了這樣一部「庖人之書」,不僅更重視食物的味道,還結合自己四十年的美食實踐,一口氣介紹了三百多種美食的做法,為後人留下了一筆寶貴的飲食文化遺產。三百多種美食被袁枚詳細地分門別類,非常系統,且便於檢索、查閱。同樣分門別類地介紹了三百多種食物的製作方法的食譜,還有明代戲曲家、養生家高濂的《遵生八箋.飲饌服食箋》,但兩者的文風卻截然不同,《飲饌服食箋》中多的是「實氣養血」、「溫暖脾胃」、「滋陰潤肺」等關於養生效果的描述,而相比起來,時常跳出「甘鮮異常」、「鮮嫩絕倫」、「酥脆軟美」等捕捉口感與味道的詞彙的《隨園食單》就顯得美味多了。
 
  筆者五六年前初讀清代筆記小說,隨興所至,試著將一些喜愛的篇目翻譯成現代漢語,那是我第一次嘗試「文譯白」,初衷只不過是想把那些有趣的人、物、故事用我熟知的語言再講述一遍,姑且把它作為一種寫作上的語言訓練。當時選譯的篇目中就有很多來自袁枚的《子不語》和《續子不語》(又名《新齊諧》和《續新齊諧》)。有兩篇印象特別深刻,一篇寫房山有獸,名為「貘」,喜歡吃銅鐵,經常偷老百姓家的鐵質農具吃,連城門上包著的銅皮也被牠啃得精光。這本是古代筆記小說中常見的怪力亂神、洪水猛獸,但讓我印象深刻的是袁枚對這種怪獸的吃相的描寫:一見到金屬就流口水,吃起來就像吃豆腐一樣。這樣的句子本身就是有味道的,讀到這兩句,一點也不難理解為什麼貘喜歡吃銅鐵,因為銅鐵就是牠的美食。還有一篇叫〈狼軍師〉:某天傍晚,某人趕集回家的路上,險遇狼群,他爬上路旁的一堆柴堆,居高臨下,群狼除了將他圍困之外,毫無辦法。這時幾匹狼從隊伍中離去,不一會像抬轎子一樣抬來了牠們的軍師——一隻似狼非狼的動物,因為後腿太長無法站立、行走,所以只能靠狼抬;但是牠比狼聰明,會幫狼出主意,教牠們用嘴從柴堆底下將柴一根根地叼走,這樣柴堆自然會坍塌。幸好,這時路過的樵夫們一齊吶喊著衝過來,嚇跑了狼群,解救了受困者。有意思的是,狼群在逃跑的過程中,根本顧不上牠們的軍師,後者因為無法站立和行走,只能坐以待斃。小說的最後一句是:幾個人將牠抬到村前的酒肆裡,煮了吃了。這又是非常有味道的一句,倒不是我能想像出這隻「狼軍師」吃起來是什麼味道,而是說我腦海中能浮現出當時的畫面:夜幕中,酒肆的窗口透出燈光,燈光下,熱氣騰騰的肉食已經端上了桌,驚魂未定的被救者與救命恩人們一一碰杯,大口吃肉,喧聲談笑。
 
  我並非美食愛好者,亦非廚藝愛好者,面對美食,我有時也會分泌唾液,但閱讀那些散發出美味的句子時,我總是會分泌多巴胺。我喜歡那些對人類飲食的文學化描寫,它沖淡了我們面對食慾時所謂「性也」的自我辯解色彩,而賦予了該慾望「美哉」、「善哉」的價值——我想這也是我不自量力,欣然接受出版社的邀請翻譯《隨園食單》的原因之一吧。
 
  而原因之二,作為譯者,我肯定沒有將《隨園食單》看得那麼寶貴,否則背負著「毀經典」的壓力,定然不敢從容下筆妄譯。相反,由於此次翻譯的幾本書中,最先譯的就是《隨園食單》,所以在翻譯它的過程中,我非常放得開,沒有抱著我面對的是一部中華飲食文化寶典的心態逐字逐句地拘泥於原著,而是更多地將它當作一部文學作品,盡量使譯文更符合現代漢語的表達需求,有時為了使譯文整體上讀起來更加自然流暢,甚至不惜改變原著中句子的先後順序。這種自由創作的心態,在後面幾本(《浮生六記》、《遵生八箋》、《閒情偶寄》)的翻譯過程中,慢慢消失了,因為我逐漸感受到了來自「經典」的壓力,從而變得更加小心謹慎。

图书试读

先天須知
 
食物皆各有天性,正如人之稟賦有別。《論語》中所謂「下愚不移」之人,即使孔、孟親自來教他,還是不能成大器;而天性頑劣的食物,哪怕請最好的名廚掌勺,食之終究無味。大抵來說:豬肉宜皮薄,不能有腥味;雞不要太老的,也不要太小的,肉嫩的騸雞最相宜;鯽魚以身子扁、肚皮白者為佳,若魚背烏黑,裝在盤中必然硬邦邦的;鰻魚要看生長環境,最好的鰻魚都是在湖泊、溪流中游泳長大的,江鰻則往往骨亂刺多,差矣;稻穀餵養的鴨子,肉是白的,很肥;沃土長出來的筍,節較少,味更鮮甜;同樣是火腿,味道的好壞卻如有天壤之別;同樣是魚乾,吃到嘴裡竟判若雲泥。這都是它們的天性稟賦使然,其他食物,亦可類推。如此看來,每一桌佳餚,除了廚師的六分功勞,還有四分得歸採購的人。
 
佐料須知
 
佐料之於廚師,好比衣服首飾之於女人——女人再漂亮,再會裝扮,如果穿得破破爛爛,哪怕是西施也很難裝扮得好看。一個廚師,若善於烹調,他用醬一般會選用伏醬,還要先嘗一嘗味道是否正宗;用油則選用香油,並且知道什麼時候用生油、什麼時候用熟油;用酒當用酒釀,必先濾淨渣滓;用醋乃用米醋,須確保醋汁清冽。而且,醬又分濃醬和清醬,油又分葷油和素油,酸酒有別於甜酒,陳醋不同於新醋,絲毫都不能含糊。至於其他的佐料,譬如花椒、桂皮、蔥、薑、糖、鹽,雖用得不多,也都應該選最好的用。蘇州的店家所售秋油,便分為上、中、下三個等級。鎮江醋顏色雖好,但是酸味不夠,已經偏離了醋的主旨。最好的醋應該是板浦醋,其次則是浦口醋。
 
洗刷須知
 
諺語云:「若要魚好吃,洗得白筋出。」可見,清洗食材很重要。不僅要把燕窩內殘存的毛絮、海參上附著的泥土、魚翅裡混雜的沙粒以及鹿筋散發出來的臊味等等清洗乾淨,還要剔除食材本身的糟粕。《禮記.內則》寫道:「魚去乙,鱉去醜。」意思是說,像魚的頰骨、鱉的肛門,都必須摘除出來扔掉,以免敗壞了整道菜。豬肉上面的筋膜影響口感,清洗時應順便剔除,入口更鬆脆。鴨肉的腥臊來自腎臟,只要割淨就好了。剖魚的時候,魚膽不能破,不然全盤皆苦。鰻魚體表的涎液,不能有絲毫殘留,否則滿碗皆腥。韭菜靠摘,摘去兩側的老葉,留下中間的嫩莖;而白菜用剝,棄除邊葉,直取菜心。

隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2025


隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2025

隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有