推薦序
天主教會早期的靈修家、神祕家、聖人聖女們,像我們一樣是人,但他們是怎樣達到靈修高峰的?什麼力量使他們過著完全純樸善良、克苦奉獻、祥和喜樂的生活?答案應是天主的恩寵和聖神的推動。但除此之外,也應歸因於他們願意與天主的恩寵合作,願意努力地追求真善美,活出信、望、愛。
這些靈修家、聖人聖女們,有的是教友隱修者,有的是責任重大、工作繁忙的主教、牧者,他們在修德成聖的路上累積了很多寶貴的經驗,對後來的教會靈修傳統有深遠的影響。他們的靈修智慧來自深沉的祈禱和克苦,與主親密的契合。他們對聖經非常熟悉,常常默想和實踐,並能用淺顯的生活例子來解釋聖經,與別人分享他們默想和實踐的成果。
這本書收集了這些出名靈修家的部分智慧語錄,字字珠璣,發人深省。我們讀這本小書,可以說是找到了最好的神師,不只一位,而是多位神師。這些一流的神師或用諄諄善誘,或用「逆耳」忠言,叫我們實際可行的做人之道、各種修德成聖的方法,及與主結合的捷徑,讓廿一世紀心靈動盪不安的我們也能像他們一樣獲得安息。
芎林加爾默羅聖衣會隱修院把這本好書譯成中文,造福華人,她們貢獻世人的冠冕上又多了一顆珍珠。求主賞報她們。
曾慶導 輔大神學院
二○○九年一月二十三日
1 編按,當時仍稱輔大神學院,二○一二年起改稱輔仁聖博敏神學院。
2 特此說明,此推薦序乃芎林聖衣會修女翻譯此書後邀稿。多年後星火文化取得出版授權,在此感謝修女翻譯及校對之功。翻譯的修女已安息數年,校對者則為另一位同會院修女,願天主賞報她們。
導論
小小的「愛美集」
讓人熟記的小段落,在希臘文稱為kaphalaia,意即標題(text headings)或章句(chapters)。收錄這些修道者訓誨手冊的文集,因此得名Books of Chapters。初步階段的教導稱之為修行(Praktikos)。這是個「操練」的階段,或說,在探尋祈禱和神祕生活中,技巧和準備上的基本事理。其中最關注的是,必須有的修行意向,及詳察的技巧,洞見那每每錯綜複雜的路徑,這些道路影響著探尋者的靈魂。隱修士堅決相信,基督徒的基礎觀念是,靈魂乃根據天主的肖像和模樣造成的,在人能辨識人類生活中聖神更奧祕的工程前,精通對內在自我的知識是必須的。
現代的心理學(或許,甚至在心理學上,現代人關心的焦點是尋求真實的自我),源自於基督徒,他們熱衷於探索,標示隱修士的內在生活,以之為神秘道路的最初階段。心理學Psycology這個字取自於希臘文,意指「探究內在的靈魂」。二十世紀對心理學的理解,有著明顯的進步,取代了古老時代一些心理學上的教導(尤指把熱烈的欲望歸咎於魔鬼的影響),然而,心理學卻不能取代其最主要的傳統智慧。這對於現代心理學想要說明的心靈主體性,或把我們時常戴上的多重假我的面具脫去,或尋求個人心靈的平靜、整合和穩定,尤其真實。再者,雖然對早期的基督徒而言,「探索內在的靈魂」(psychologia)具有基本的重要性,這只是向上超升的三重道路中最初的階段。
十八世紀時,阿陀斯山的隱修士(希臘Acte半島仍然倖存的拜占庭修道者的群體)收集許多教父集全的大作品,彙編成多冊,題名為《愛美選集》(Philokalia,意思是「美麗事物的愛好者」,過去,中文譯為《教父選集》)。對於在東方的所有東正教修道院,迄今一直是深具啟迪性的選集之一。本書有許多句子取自古老的希臘選集,可說是一本小小的《愛美集》,從希臘拜占庭、利比亞、埃及、巴勒斯坦、敘利亞和波斯的傳統中,摘錄第一千年中,最卓越的基督徒神祕加聖賢的著作。
本書大部分的作者是以希臘文書寫的。若干科普特(Coptic,埃及古語)和敘利亞導師,保留其語言,如同來自古代的希臘和拉丁文本。希臘和拉丁文,由譯者(編按,即本文作者)直譯。敘利亞文的作者,如達佑塔的若望(John of Dalyutha)、號稱「敘利亞人」的撒多納(Sahdona the Syrian)、愛德沙的納撒依(Narsai of Edessa),最近已有出版。在這些情況下,我從這些原文的法文校訂本譯出。我希望,藉著一種較平易的方式呈現這些聖賢的教導,他們能以某種超越時空的方式,繼續其教誨和挑戰的任務,此乃他們中如此之多的人所熱望的。我希望,本書在各方面證實出來的,是充滿光照的。
約安.A.麥谷勤(John A. McGukin)