衝突或融合,地緣政治的民族解答 (電子書)

衝突或融合,地緣政治的民族解答 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

山中俊之
图书标签:
  • 地緣政治
  • 民族主義
  • 衝突
  • 融合
  • 國際關係
  • 政治學
  • 歷史
  • 文化
  • 電子書
  • 台灣
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  ◎同樣是多民族國家,新加坡被譽為融合典範,緬甸卻不斷爆發人道危機。
  ◎中國明明由五十幾個民族組成,中共政權為何就要打壓維吾爾族跟藏族?
  ◎土耳其少有基督徒,希臘幾乎沒有伊斯蘭教……因為宗教也是一種「民族」。

  你能解釋甚麼是「民族」嗎?跟「國家」的形成條件有何不一樣?
  為何一個民族會分裂成很多國家?例如波蘭、捷克、俄羅斯都屬斯拉夫族,
  彼此未必是兄弟之邦,反而有滅國之恨;

  或者雖然大家同屬一國,內部卻存在好多好多民族,像是
  印尼有超過三百個民族,包括爪哇族、馬來族、巽他族等,
  乍看好亂啊,怎麼可能合組一國的?

  其實,民族的定義遠比國家複雜,
  指在語言、文化、生活習慣或血緣等領域,有普遍同胞或夥伴意識的族群。

  本書作者山中俊之是日本前外交官,大阪大學國際公共政策博士,
  擔任外交官期間,他曾走訪全球96個國家,
  從美國西海岸的巨大科技產業,到最貧窮的農村、貧民窟,他深刻體會到,

  世上「難以化解」的戰爭、糾紛、仇視(世仇),
  像是種族歧視、貧富差距、經濟磨擦、地域衝突……
  最大肇因不是因為國與國立場殊異,而是非我「族」類:
  我們是,或不是同一個民族。

  只要其中一項要素出現分歧(最常見的是宗教),就可能造成衝突。
  像是沙烏地阿拉伯與伊朗間的戰爭,就是因伊斯蘭教遜尼派與什葉派對立;
  庫德族曾是鄂圖曼帝國的一部份,在帝國瓦解後,他們成為失去國家的民族;
  緬甸佛教徒占90%,就排斥甚至鎮壓信仰伊斯蘭教的少數民族羅興亞人……。

  本書從民族地緣政治角度出發,
  說明各民族的發展與價值觀,只要理解世界民族史,
  就能理解這群人為何執意要打仗、該怎麼和解。

  ◎亞洲,多民族融合後的結局
  .印尼超過三百個民族,受荷蘭殖民後,才有了「我們是一個國家」的想法,
  於是人民利用馬來語系創造新語言「印尼語」,順利團結各民族。

  .緬甸是由緬族、撣族、克倫族、孟族……組成的多民族國家。
  政府否定少數群體,所以歧視並殺害屬於少數派信仰伊斯蘭的羅興亞族。
  這是目前世上最嚴重的非人道民族問題之一。

  ◎歐洲:因外交而通婚,又因宗教而對立
  .英國的王位繼承,其實就是天主教與基督新教的紛爭。
  而愛爾蘭民族為了天主教信仰而持續抗爭,更衍生出20世紀的獨立戰爭。

  .比起以色列是專為猶太教與猶太民族建立的國家,
  波蘭曾有信仰各異的民族,包括韃靼人(伊斯蘭教)、波蘭人(天主教)、
  哥薩克人(東正教)等一起居住,卻因民族獨立運動,
  導致波蘭在1795年被瓜分,國家消失。直到第一次世界大戰後才得以復國。

  ◎美洲新大陸:原住民與移民的融合與對立
  .北美存在白人原住民、黑人、亞裔、拉丁裔。
  但美國的種族與民族並未融合,只是各自生活在不同的範圍。
  拉丁裔、黑人多住東海岸、西海岸;白人多在美國中西部和南部鄉村;
  美國原住民就被強制遷移到「印地安保留地」,鮮少離開這裡。

  .巴西混血太多,連人民都不知道自己是什麼種族,
  這裡很少發生種族歧視,但只要你「窮」,不管什麼膚色都會被歧視。

  還有,中東沒有民族問題,卻有複雜的宗教鬥爭,所以爆發兩伊戰爭;
  澳洲被英國殖民後,歐洲人歧視白皮膚以外的種族,
  更拆散澳洲原住民親子,把兒童關進收容所;
  加拿大與美國都是多民族國家,為何加拿大沒有嚴重的種族歧視?

  世上所有紛爭的燃點,不是國與國,
  從非我「族」類視角,才知戰火何以難熄。

推薦者

  資深外交官、巴黎第七大學博士及行政院模範公務員/呂慶龍
  前外交部歐洲司中東歐科科長/劉仕傑
  Grace聊口譯與國際溝通/黃致潔
 
好的,这是一本关于地缘政治、民族主义与国际关系的书籍简介,其内容将围绕权力结构、文化认同以及全球冲突的根源展开深入探讨,但不会提及您所提到的那本书的任何具体内容: 书名:帝国余晖与新秩序的黎明:21世纪的权力碎片化与身份重塑 简介 在21世纪的开端,我们正目睹着一个由冷战后单极结构瓦解所引发的深刻转型。全球权力不再由少数几个实体绝对主导,取而代之的是一个复杂、多层次的权力网络,其中传统的主权国家、新兴的区域强权、跨国公司以及非国家行为体之间相互交织,构成了新的地缘政治景观。本书旨在剖析这一权力碎片化进程背后的深层动因,并着重探讨文化认同——特别是民族主义的复兴——如何在新的国际环境中扮演关键角色。 一、全球化逆流与权力真空的填补 全球化浪潮在过去几十年极大地重塑了经济联系和文化交流,但其伴随的经济不平等与文化冲击也催生了强烈的反弹。本书首先分析了“去全球化”或“慢全球化”的趋势,探讨了贸易保护主义、供应链重组以及技术民族主义的兴起如何挑战了既有的国际经济秩序。当世界银行和国际货币基金组织等传统机构的权威受到质疑时,区域性经济集团,如金砖国家和各种区域一体化组织,开始填补权力真空,试图建立与其自身利益相符的规则体系。 我们深入考察了“大国竞争”的新形态。这不再仅仅是意识形态的对立,而是围绕关键技术(如人工智能、量子计算、半导体)的主导权、能源安全以及对关键海洋航道的控制权展开的结构性竞争。本书认为,当前的大国博弈本质上是对未来全球治理框架的塑造权之争,其核心逻辑是“谁能定义未来世界的规则,谁就能占据优势”。 二、民族主义的复兴与身份政治的回归 在全球化带来的同质化压力与经济不确定性的双重作用下,根植于历史、文化和共同记忆的民族认同感正在强势回归。这种复兴并非单一的现象,它在不同地区展现出截然不同的面貌:在一些地区,它表现为对外部干预的抵制和对国家主权的坚决捍卫;在另一些地区,它则演化为排他性的、旨在维护特定族群或宗教群体主导地位的政治运动。 本书详尽分析了身份政治如何渗透进国家安全战略和外交政策。当国内政治日益受到身份认同的驱动时,国际互动也更容易陷入零和博弈的思维定式。我们审视了不同类型民族主义(如公民民族主义、文化民族主义、历史修正主义)如何被政治精英工具化,用以凝聚国内共识、合理化对外强硬立场,并最终影响到国际冲突的爆发与持续。特别值得关注的是,社交媒体和信息技术的进步,如何加速了身份认同的极端化和情感动员,使得基于理性的外交斡旋面临更大的挑战。 三、区域冲突的热点剖析与结构性矛盾 本书将目光投向了几个关键的地缘战略热点区域,分析了它们如何成为全球权力结构调整的缩影。 印太地区的动态平衡: 探讨了这一区域日益军事化和联盟化的趋势,分析了海上通道安全、技术标准竞争以及新兴力量崛起对现有地区秩序的冲击。 欧洲的安全困境: 考察了跨大西洋关系在面对新威胁时的韧性与裂痕,以及欧洲内部在能源安全、移民压力和防务自主性上的分歧与整合努力。 中东的权力重组: 审视了传统大国影响力衰退后,地区性行为体如何通过代理人战争、经济合作和外交转向来重塑势力范围,以及由此引发的长期不稳定因素。 在这些案例分析中,本书强调,地缘政治的“地理”因素(如资源禀赋、战略位置)与“政治”因素(如意识形态、历史恩怨)的结合,是理解冲突烈度与持续性的关键。 四、治理赤字与未来前景 在权力日益分散、身份认同冲突加剧的背景下,全球治理面临着严重的“赤字”——即现有国际机制难以有效应对跨国挑战(如气候变化、流行病、网络安全)。本书认为,真正的挑战在于,各国是否愿意为了维护一个相对稳定的国际体系,而牺牲部分短期民族利益。 我们对未来进行了审慎的展望:世界是否会走向一个由竞争主导的“新冷战”格局,还是可能在共同的生存威胁下,达成某种新的、松散的、基于规则的共存模式?本书的结论倾向于认为,未来的世界将是一个充满张力的“混合秩序”——在经济和技术领域深度依赖,但在安全和意识形态领域持续对抗。理解当前权力碎片的形成逻辑与身份重塑的内在驱动力,是任何试图导航这一复杂时代的观察者和决策者所必须掌握的基础。 本书的写作风格力求严谨、客观,结合丰富的历史叙事与前沿的国际关系理论分析,为读者提供一个多维度、深层次的视角,去审视我们所处这个变革中的世界。

著者信息

作者簡介

山中俊之


  作家、兵庫縣藝術文化觀光職業大學教授、神戶情報研究所大學教授、Global Dynamics公司董事。

  1968年出生於兵庫縣,自東京大學法學系畢業後,於1990年加入外務省,曾赴任埃及、英國與沙烏地阿拉伯,負責中東外交與地球環境問題等。曾任總理口譯(阿拉伯語)並參加過聯合國大會。離開外務省後,於2000年加入日本綜合研究所公司,2009年獲稻盛和夫選為InaRIS院士,在美國戰略與國際研究中心(CSIS)鑽研國際關係。

  劍橋大學研究所碩士(開發學)、高野山大學研究所碩士(佛教思想、比較宗教學)、BBT大學研究所MBA、大阪大學研究所國際公共政策博士。
著作則有《闖蕩世界96個國家的前外交官告訴你,商務菁英的必備素養:世界5大宗族入門》等。

譯者簡介

黃筱涵

  從事出版翻譯10年以上,譯作超過150本書。但比起譯作數量,更重視從作者們身上獲得的知識。希望未來能持續以這些知識為基礎,不斷拓展翻譯之路。

  譯有《東大名譽教授的歷史講堂!建築裡的世界史圖鑑》、《用年表學藝術史》、《LinkedIn活用大全》等書。
 

图书目录

推薦序 1 試圖理解民族是個漫長的社會再造/劉仕傑
推薦序 2 從認識民族,培養國際觀/呂慶龍
 
序 世界紛爭,源自於民族問題
 
第 1 部 現代人必備的民族地圖
第 1 章 民族不等於種族,也非國籍
第 2 章 民族的構成:語言、文化、宗教
 
第 2 部 亞洲,多民族融合後的結局
第 3 章 東亞:受中國影響(打壓)最嚴重
第 4 章 東南亞:這裡是宗教大熔爐
第 5 章 南亞:多面貌的印度文化世界
 
第 3 部 歐洲:因外交而通婚,又因宗教而對立
第 6 章 西歐:殖民地統治造成全球民族問題
第 7 章 東歐:在德國與俄羅斯之間擺盪
第 8 章 俄羅斯與前蘇聯:兼具歐洲與亞洲的兩面性
 
第 4 部 在分裂中受苦的中東、非洲
第 9 章 中東:阿拉伯、土耳其、伊朗三大民族
第 10 章 非洲:民族與語言,遭歐美列強撕裂
 
第 5 部 美洲新大陸:原住民與移民的融合與對立
第 11 章 北美:白人、黑人、亞裔、拉丁族裔大融合
第 12 章 中南美洲:與歐洲文化相剋的原住民文化
第 13 章 大洋洲:亞洲化的白人國家
 
第 6 部 今後世界的民族與種族
第 14 章 日本的民族問題
第 15 章 根深蒂固的種族歧視
第 16 章 移民與難民,人跟錢一起動起來
 
結語 發揮民族共感力,緩解大滅絕時代

图书序言

  • ISBN:9786267251331
  • EISBN:9786267251492
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:2.6MB

图书试读

序    

世界紛爭,源自於民族問題


  近年來,人們很常使用「脈絡」(context)一詞,意思是「關於現象、發言或是事件,其背景或前因後果」。

  舉例來說,我曾在網路上看過一篇美國短文:「這就像我童年時的週五晚餐,非常特別。」

  這是連國中生也能輕易閱讀的文章,但若沒釐清脈絡,就無法理解這段句子的真正意思。因此我要請各位一起來思考,這裡的「特別」指什麼。

  「作者應該是懷念童年時和家人的回憶。」

  可以說,像這樣光看字面上意思的人,完全沒有讀懂這段文字。因為「英文理解能力」不等於「文章的解讀能力」。

  也有些人會想:「所謂的特別是指家庭的溫暖嗎?」、「就我的情況來說,我週五去補習,父母必須在週末前把工作告一個段落,所以回家時間也特別晚。等到週日,家人才會聚在一起,邊吃晚餐邊看電視劇《海螺小姐》。這樣一想,為什麼作者會懷念週五呢?」這些疑問正是進一步理解這段文字的基礎。

  但如果你夠了解民族的歷史,看到這段文字時,能馬上解讀背後的來龍去脈,並解釋:「既然是週五全家聚在一起吃特別的晚餐,那麼作者可能是猶太人。」

  猶太教有個習俗叫做安息日(Sabbath,又稱沙巴特),《舊約聖經》(對猶太教徒來說就是《聖經》)提到,安息日是「神創造天地六日後,休息的第七天」。猶太教徒將週六視為安息日,從週五太陽下山至週六太陽下山,禁止勞動。

  猶太人占以色列人口七四%,每逢安息日,都會有許多公司、電車、巴士與銀行放假。猶太教甚至嚴格定義「點燈也是勞動」,因此虔誠的猶太教徒,至今仍會在安息日的前一天傍晚點亮蠟燭。由於「做飯也是勞動」,因此安息日的晚餐,會以方便事前完成的美味沙拉、湯品與燉煮料理為主。這是全家開心交談的時光,也是神聖的一刻,所以會禁止使用手機和看電視。

  因此,試著解讀這段文字的脈絡,就會發現的「特別」,是指「如童年安息日的晚餐一樣,靜謐、莊嚴又傳統的家庭氣氛」。此外,作者還寫了「童年」二字,所以也可以解讀出,「寫出這段文字的人,是猶太裔美國人,所以可能他現在沒那麼認真遵守宗教儀式了」。是否具備解讀出「在美國的猶太人與以色列猶太人不太一樣,很多人沒有那麼嚴格遵守教規」的能力,會影響人們最後得出的結論。

  現在只要拿出手機,就能迅速獲得豐富的資訊。除了國內外新聞外,連學術論文也可以透過Google 學術搜尋(Google Scholar)檢視。即使撰寫語言是英語以外的語言,AI翻譯精準度也正日益提升,對語言能力沒信心的人也能充分利用。因為我們正處在人人都能平等獲取資訊的世界,所以面對同一份資訊時,是否能解讀脈絡,連帶影響手中資訊的質與量—我是這麼認為的。

  脈絡一詞也帶有「讀空氣」的意義。儘管文章中沒有明確表達出來,只要能共享文化與價值觀,感受到其蘊含的背景,便能釐清及理解脈絡。

  舉例來說,日本人聽到《海螺小姐》時,會聯想到開朗溫暖的家庭,是因為這部戲藏有日本文化與價值觀。幾乎所有日本人都知道這部電視劇,是1969年起,長年播放有關大家庭的故事,所以會解讀出「家庭、早期日本、因週日即將結束而感到輕微憂鬱」這樣的脈絡。

  要確實解讀出對方的話或文字,就必須學習對方擁有的文化與價值觀,也就是「民族」的知識。

  世界史,就等於民族的歷史

  許多博學多聞的人都表示「人們都應了解歷史」,雖然這句話是事實,但我認為不了解民族,就無法理解歷史。換句話說,整個世界史就是民族的歷史。

  「要培養文化素養,就得理解歷史與宗教都源自於民族。」

  有些人認為「文化素養與工作無關」、「這是種崇高的興趣」,但是當今世界發生的所有問題,幾乎都與民族有某種關係。看待各種紛爭、差距、種族歧視、民族主義的崛起、國家緊張關係造成的經濟摩擦時,能否理解這些事物與民族有關,會影響你的視角及想法。

  面對各種事件,能從一個現象來解讀脈絡,或僅止於表面理解,可說是一般人與菁英之間的差別。
  
  不理解民族,就無法從後疫情世界倖存

  我大學畢業後選擇了外交官這條路,去過埃及、英國與沙烏地阿拉伯。我曾在埃及平民生活圈的宿舍待兩年,學習屬於伊斯蘭教的埃及人文化與價值觀,親身體驗中東的貧富差距,以及民族、宗教方面的紛爭。我也曾擔任首相的阿拉伯語口譯、參與過紐約的聯合國大會等,現在從事以大學教職員為主的全球人才開發顧問暨研修講師。

  走訪世界96個國家,從美國西海岸的巨大科技產業到最貧窮國家的貧民窟、農村,我都見過,因此得出結論:面對種族、民族、宗教、所得與性別等差異,能否理解對方的文化與價值觀,並產生同理心,正是解決問題的關鍵。身處不斷朝著全球化邁進、重視多元化的時代,我認為跨越立場的共感能力非常重要。

  但是隨著2020年起,新冠肺炎蔓延,我的想法也產生了少許變化──「不只菁英,所有人都應理解民族」。

  因為疾病在全球大流行,使各種問題都浮上檯面。那就是「別人把自己國家的病毒帶進來」這種偏見所造成的歧視與切割。

  因為新冠肺炎的傳染源是中國武漢,使歐美對亞洲人的歧視變得更加嚴重,排他主義在全球掀起風潮,從某個角度來說,這是比傳染源更可怕的威脅。

  疾病在全球流行,也讓人聚焦於貧富差距。能在家遠端工作,且收入沒受影響的富裕階層,與從事運輸、食品製造販售、醫療等重點工作(Essential work)的低所得階層,生活出現極大差異。

  美國的低所得階層以黑人等有色人種居多,其他國家的難民與移民也面臨更嚴苛的經濟困境,這使得貧富差距與種族、民族問題越難以切割。
  
  也就是說,即使生活在同一個國家,面對新冠肺炎的處境,仍會產生明顯的差距。歧視、偏見、貧富差距、隔閡與存活在世界上的所有人息息相關,這使我認為不只菁英,每個人都應理解民族。

  我在浮現這種想法時,邂逅了美佳子.布雷迪(Mikako Brady)的《我是黃,也是白,還帶著一點藍》,這本書的故事背景是英國的前底層中學,是一部講述擁有日本人母親與愛爾蘭人父親的男孩,在多元環境中成長的非虛構作品。

  這本書清楚說明「sympathy」 與「empathy」 差異, 按照本書的說法,sympathy(同情)是「感情、行為、理解」,而empathy(同理)則是「理性機能、能力」。

  ——也就是說,同情是人類遇到可憐人、有困擾的人、與自己意見相同的人所抱持的感情,不必特別努力也會自然產生。但同理卻不同。是面對理念或信念與自己不同的人、不怎麼可憐的人時,去想像對方想法的能力。因此同情或許可以說是種感情狀態,同理則是理性的機能。

  兩者都是人類不可或缺的要素,但是同理—「努力理解文化、宗教與立場皆異的民族」,對身處尊重多樣化社會的我們來說,十分必要。

  如果大家都很像、不太爭執、語言沒有太大差異……人們會因缺乏多元而變得無知,想像力變得貧乏。多元能孕育嶄新文化,可以說是創新的根源。

  民族是包括語言、宗教、歷史與藝術文化的龐大主題,我在書中盡可能的整理重點。

推薦序

試圖理解民族是個漫長的社會再造
前外交部歐洲司中東歐科科長/劉仕傑


  在臺灣,「民族」是令人困惑的詞彙。其原因不單是本書作者山中俊之所提到的,該詞沒有相對準確的英文翻譯,在臺灣過去的歷史脈絡及至政治現實中,我們談到民族時,內心或多或少有疑惑甚至心虛。

  最好的例子是,在理解臺灣當代文化時,我們如何自我稱呼和定位?在多年前的黨國教育中,大多數人的自我認知是「中華民族」,但問問現在的年輕一代,認為自己屬於中華民族的人,恐怕越來越少。

  如果不是中華民族,那我們該如何自我認同?是「臺灣民族」嗎?如果要談所謂的「臺灣民族性」,那又是什麼?假設在國際舞臺上,要穿戴屬於自己國家的民族服飾,哪種服裝能代表臺灣民族?哪一個菜系,最能代表臺灣的飲食風味?這些都是我們難以定義民族的原因。

  在臺灣,國族建立(nation-buiding)、種族(ethnicity)以及族群(ethnic group)等,是極具複雜且交互影響的概念。

  正因如此,我們對於外來民族的理解及想像,常常過於單薄,甚至偏頗。作者認為日本人對於外來民族的理解興趣不高,事實上,臺灣也有類似的狀況。

  我的10年外交官生涯中,曾有幸派駐與臺灣同為南島語系(Austronesian)的邦交國帛琉,發現許多帛琉當地的語言文字,與臺灣原住民語言有共通之處。當然,臺灣的原住民語言也非單一構成。

  儘管在臺灣與帛琉的雙邊外交關係維繫上,我們常常強調,兩國同屬於南島語系,但現實上,臺灣是一個高度西化的國家,客觀來說,南島文化在臺灣社會並非主流的存在。相較之下,帛琉的日常生活中,無論是語言、文化或政治制度等層面,處處都能看見南島文化。例如,帛琉的傳統社會制度下,設有女王及酋長(南大酋、北大酋),而這些傳統領袖並非點綴性的存在,而是具備崇高社會地位及政治權力。此外,帛琉屬於母系社會。凡此種種,便不難看出,儘管同屬於南島語系,臺灣跟帛琉存在諸多差異。

  作者亦談到現在社會的移民及難民問題,我認為這對臺灣的讀者來說,極具啟發性。臺灣社會甚少認真討論所謂移民(migrant)、流散(diaspora)、難民(refugee)等概念的意義,一部分原因是自身的政治問題尚未解決,另一部分原因,是我們對於國際事務的了解常常聚焦於花邊新聞,而非系統性的思辨。

  在香港《逃犯條例》及反送中事件後,臺灣社會曾試圖討論開放香港居民遷移來臺的可能性,但事實證明,不但社會討論度不高,甚至許多香港人對外表示,他們對臺灣的移民法規制度感到失望,甚至決定轉往英國。

  若認真討論港人來臺一事,恐需萬字長文。但若簡言之,或可視為臺灣尚未嚴肅思辨民族一詞的脈絡,以及背後的政策成本,自然難以深入討論民族相關議題,。

  2022年,俄羅斯入侵烏克蘭,導致大批烏國人民逃往波蘭等國。民族的遷徙、流動及融合,在歐洲漫長的歷史中屢見不鮮,相信這也能進一步啟發臺灣人對民族一詞的思考。

  誠心推薦大是文化所出版的《衝突或融合,地緣政治的民族解答》,願我們都能在思辨的過程中更能理解彼此的差異。

  (本文作者為前外交部歐洲司中東歐科科長,擁有10年外交經歷,曾外派美國及帛琉,著有《我在外交部工作》,現旅居東南亞。)

從認識民族,培養國際觀
資深外交官、巴黎第七大學博士及行政院模範公務員/呂慶龍

  當我接到大是文化邀請推薦日本前外交官山中俊之的著作《衝突或融合,地緣政治的民族解答》時,心生讚嘆,認為資訊必定多元豐富,大有看頭。

  我從事涉外事務工作42年,其中26年奉派在國外任所,看到作者除了參加國際會議外,竟有機會走訪96個國家,仔細觀察不同國家與地區的歷史文化與差異、民族、區域與國家發展及競爭、種族問題、宗教傳播、貧富差距、教育與交流、國際衝突、全球關注議題等諸多領域。他在書中分享親身經歷及見聞,以客觀立場,平實又中肯的態度,撰寫內容,充實且理性分析以及有趣的解讀,帶給各行業有識之士──特別是領導人物──諸多省思與啟示,確實難能可貴。

  這些經驗分享固然能擴展現代人對世界的認知、了解異方。

  不論是外交專業人員在爭取與捍衛國家利益時,或者是正進行國際貿易或處理國際事務的人士,都有很多機會前往不同國家或地區,累積不同經驗。

  我從省嘉中(按:國立嘉義高中的舊稱)畢業時,國文老師楊鳳威先生贈勉對聯:「學問是他人的經驗,經驗才是自己的學問」。我在拜讀《衝突或融合,地緣政治的民族解答》後,更加同意這種看法。

  作者透過外交官經驗,及擔任不同職務而行走各處的觀察力與優質表達力,以宏觀角度看世界關切的議題,寫下全球發展所面臨挑戰的背景、現狀及期許(融合),提供讀者們深刻認識世界,了解各國努力推動國家發展,改善人民生活,甚至促進世界和平……進而萌生諸多期待(即使無解)。

  除此之外,作者在第14章,不諱言的客觀解說、探討日本的現況;在第15章,也以理性與專業素養來探討歧視問題,內容值得仔細拜讀。

  在臺灣,我們從1950年代的貧窮困頓生活,發展到今天表現亮麗,在全球超過兩百個國家(包含193個聯合國會員國)中,竟在2021年,名列全球第21大經濟體、第18及15大進出口國家。我認為本書正可強化我們培養國際觀點,「知己知彼,疼惜臺灣,繼續努力」的能耐,欽羨之際樂於推薦,敬祝閱讀愉快!

  (本文作者為資深外交官、派駐法國代表擔任祕書、顧問、特任大使等,共計16年。支援臺灣爭取重返聯合國〔4次〕及世界衛生大會〔WHA〕觀察員案,也曾為澎湖灣爭取加入世界最美海灣組織。)

 

用户评价

评分

初翻开这电子书,那种扑面而来的学术气息和缜密逻辑结构,立刻抓住了我的注意力。它不是那种轻飘飘的评论集,而是扎扎实实地建立在一系列坚实的实证基础之上的理论推演。我特别欣赏作者在处理“民族认同”这一核心概念时所展现出的审慎态度,没有简单地将其浪漫化或妖魔化,而是将其视为一个动态、可塑、受外部环境驱动的社会建构。书中对信息技术革命如何重塑边界感和集体记忆的论述,在我看来是极具前瞻性的。例如,在解析跨国移民社群的“离散-本土”两栖身份时,作者提出的“电子围墙”概念,形象地概括了数字化时代新的文化隔离机制。唯一的遗憾或许在于,部分术语的专业性略高,对于非国际关系专业背景的读者来说,可能需要反复咀嚼才能完全领会其深层含义,但这或许也正是其价值所在——它挑战了读者的认知边界,而非仅仅提供慰藉性的结论。

评分

坦白讲,我原本对接这种宏大主题的著作抱持着一种审慎的期待,因为太多这类书籍最终沦为观点的堆砌。但这部作品的叙事张力着实非凡。作者对于“解决之道”的探讨,没有提供任何廉价的乌托邦蓝图,而是以一种近乎冷峻的现实主义口吻,分析了结构性矛盾的根深蒂固。我特别喜欢它在讨论文化差异时所展现出的克制与尊重,避免了将任何一方描绘成绝对的“他者”。书中对经济全球化带来的文化边缘化效应的批判,特别是针对那些被遗忘的次级民族群体的关注,体现了作者深沉的人文关怀。虽然书的体量不小,阅读过程需要投入相当的时间和精力,但每一次深入阅读,都能感受到作者对议题的深刻把握,以及他试图在不同文化之间架起沟通桥梁的努力。

评分

这本关于地缘政治和民族关系的著作,从宏大的叙事角度切入,深入剖析了当今世界格局中,不同文化、国家和族群之间那种微妙的张力与潜在的合作机遇。作者显然对国际关系史有着深刻的理解,他没有满足于简单的“冲突”或“融合”二元对立的框架,而是构建了一个更加复杂、多维度的分析模型。阅读过程中,我被那种跨越时空的史识所震撼,仿佛跟随作者的笔触,走过了工业化浪潮下的殖民扩张,也目睹了后冷战时代全球化带来的结构性变化。尤其是在探讨特定区域案例时,那种对地方历史肌理的细致描摹,让人感受到问题本身的厚重。书中对于权力转移和意识形态对抗的分析尤为精彩,展现了作者深厚的理论功底,只是在某些章节,或许是由于试图涵盖的议题过于广泛,使得对某个具体民族内部的细微分化着墨略显不足,期待未来能有更聚焦的研究来补充。总体而言,这是一部极具思想穿透力的作品,它迫使读者重新审视那些看似理所当然的国际政治假设。

评分

从一个纯粹的读者角度来说,这本书的吸引力在于它所展现出的那种哲学思辨的深度。它探讨的并非简单的权力博弈,而是关于“我们是谁”以及“我们愿意如何共存”的终极追问。作者对不同文明体系内部的张力分析得入木三分,特别是关于现代性在非西方世界中的扭曲和适应过程的描述,极具启发性。这种对内在逻辑的挖掘,远超出了传统政治学分析的范畴,触及了人类社会结构变迁的核心。虽然电子书的格式使得我无法像翻阅纸质书那样随意做批注和折角标记,但其文字的密度和信息的丰富性,足以让我在电子笔记中留下大量的思考痕迹。总而言之,这是一本需要反复研读、并在不同人生阶段会有不同体会的重量级作品,它极大地拓宽了我对“解决”冲突的可能路径的想象空间。

评分

这电子书的排版和阅读体验相当流畅,但真正让我着迷的是它对历史脉络的梳理能力。它成功地将宏观的全球趋势与微观的族群记忆编织在一起,形成了一张密不透风的分析网。我尤其对其中关于资源稀缺与民族主义复兴之间相互作用的章节印象深刻。作者没有采用那种常见的线性叙事,而是巧妙地引入了“循环论证”的视角,揭示了在特定历史节点上,过去的冲突如何被重新包装以服务于当前的政治目标。这种对历史工具化的批判视角,无疑是极具颠覆性的。读罢全书,我发现自己对许多长期困扰我的地缘热点问题产生了全新的理解维度,不再简单地归咎于外部干预或内部矛盾,而是看到了两者之间复杂、相互塑造的博弈关系。可以说,这本书提供了一把理解当代世界复杂性的钥匙。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有