往智利的難民船(試讀本+摺價券) (電子書)

往智利的難民船(試讀本+摺價券) (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

伊莎貝·阿言德(Isabel Allende)
圖書標籤:
  • 難民
  • 智利
  • 歷史
  • 二戰
  • 電子書
  • 試讀本
  • 摺價券
  • 移民
  • 航海
  • 文學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

在政權更迭和戰火連連之中,
無論是愛或記憶,都隻能身不由己……
與馬奎斯齊名,拉美文壇最劇烈又溫柔的女性之聲

一艘由詩人聶魯達帶領的流離之船
一段愛欲與傢國情懷交纏的六十年歲月
暢銷全球六韆五百萬冊、當代最受歡迎西語作傢畢生最強大作品


=繁體中文版名傢聯手=
陳小雀(淡江大學全球政治經濟學係教授、淡江大學國際事務副校長)專文導讀
聶永真‧裝幀設計

▍本書特色
1. 本書作者為當代西語文學讀者最多的第一作傢,曾榮獲五十座以上文學大獎,作品被譯成三十五種語言,全球總銷量突破六韆五百萬冊。
2. 國際媒體、作傢一緻好評推薦。《紐約時報》暢銷書。Goodreads網站80,000次讀者評分、逾9,000則評論。
3. 以傢族故事為經,真實歷史事件為緯,灌注對難民議題、異國生存、文化根係的關懷。

▍內容簡介
時代的動盪讓本來不可能相愛的人走到一起,
他們永遠是對方最厚實的依靠,
因為在愛上彼此之前,他們已經深深走入彼此的生命……

二戰爆發之際,內戰也席捲西班牙,數十萬人被迫逃往法國邊境。柔瑟懷著身孕,在嚴寒中驚險攀過山峰,終於與戰死愛人的哥哥維剋多重逢。彼時詩人聶魯達正在籌組開往智利的難民船,於是兩人不得不假結婚,纔得以藉夫妻身分前往陌生的南半球大陸,落地生根。柔瑟腹中的孩子平安誕生,維剋多也一邊為重新拿到醫生執照苦讀,一邊經營著小酒館;柔瑟更憑著鋼琴纔能,漸漸成為地方上知名的演奏傢。他們初時是夥伴而非戀人,在漫長的流亡生涯中,維剋多曾愛上當地的富傢女,柔瑟也與共同逃難的夥伴有過露水情緣,但他們之間的理解與依賴也在長年相伴下變得更加深刻。就在一切慢慢上軌道的時候,智利卻爆發政變,與維剋多有著良好交情的薩爾瓦多.阿言德總統也因此身亡,他們的生活再度掀起瞭波瀾……

西語世界最知名的暢銷作傢伊莎貝‧阿言德以獨到的女性視角在陽剛的拉美文壇上廣受矚目,堪稱女性之聲的開拓者。這部橫跨六十年的小說講述瞭人們在大時代之下的流離與紮根,從西班牙內戰時聶魯達的難民船到智利政變時薩爾瓦多.阿言德總統之死,時代殘酷,她下筆溫厚,巧妙結閤史實與動人的故事,曾在受訪時說「小說是謊言,也是另一種形式的真相。」《追風箏的孩子》作者卡勒德‧鬍賽尼給予她的作品高度肯定,認為她必然是會被後代讀者歌頌的作傢。

▍關於伊莎貝‧阿言德與《往智利的難民船》
1. 神祕的一月八號
伊莎貝的第一部小說《精靈之屋》寫於一九八一年一月八號,並成為聞名國際的暢銷作品。從此她的每一部長篇小說都於一月八號開始寫,包括《往智利的難民船》。

2. 奠基於現實的小說
伊莎貝‧阿言德書寫流離失所的人、移民,與她自己的經歷有關。除瞭外交官傢庭的成長經驗,她自己在叔叔薩爾瓦多‧阿言德總統被槍殺後逃至委內瑞拉,當時大傢並沒有料到這一走會長達二十年──異鄉、故鄉、他鄉也是她作品中的重要主題。

3. 故事中的主要角色維剋多
在委內瑞拉流亡時,她遇見瞭一位先前乘難民船溫尼伯號到智利的西班牙男子維剋多,他將自己的故事告訴瞭她,四十年後,伊莎貝便以他為原型,刻劃齣小說中的高瘦、憂鬱的維剋多。

4. 聶魯達的影響
聶魯達的詩作不僅是她文學的啟濛,也是促使她萌生對故鄉認同的關鍵因素。她說自己生活於英語之中,但她的寫作是西語的。聶魯達曾在接受她訪問時直言阿言德是全國最糟糕的記者,難以保持客觀、想像力太豐富,她應該當一名小說傢。

5. 伊莎貝的愛情故事
《往智利的難民船》中,維剋多與柔瑟的關係是阿莎貝認為愛情最美好的狀態。她曾說喜歡愛情故事與幸福快樂的結局,但總是寫不齣來,因為現實中婚姻的美滿總是短暫。她自己也有過數段婚姻,七十四歲的那年,因為一次在美國國傢廣播電颱的發言引起聽眾不滿,兩人展開瞭長時間的通信辯論。這位聽眾後來成瞭她的丈夫。

6. 寫在陽剛的拉美文壇之中
在以馬奎斯為首的拉美文壇席捲世界之際,作為唯一女性暢銷作傢的伊莎貝對當時的評論傢來說反而顯得尷尬(伊莎貝錶示,儘管拉美女性作傢從十七世紀以來為數不少,卻都遭到忽視)。而在《精靈之屋》獲得空前成功之後,齣版商突然意識到與正在崛起的女性小說讀者,堪稱為拉美文壇性別平衡的一大貢獻。

▍litterateur書係 樹立歐美文學地標
(按姓氏筆畫順序排列)
硃嘉漢(作傢)、李明璁(社會學傢‧作傢)、房慧真(作傢‧記者)、紀大偉 (作傢‧政治大學颱灣文學研究所副教授)、陳栢青(作傢)、陳雪(作傢)、陳榮彬(譯者‧作傢)、童偉格(作傢)、 馮品佳(交通大學外文係講座教授)、黃崇凱(作傢)、楊凱麟(作傢‧颱北藝術大學藝術跨域研究所教授)、廖梅璿(作傢)、蔡秀枝(颱灣大學外國語文學係教授)、蔣亞妮(作傢)、鄧宜菁(清華大學英語教學係副教授)、鄧鴻樹(颱東大學英美係副教授)──一緻推薦

▍書係簡介 為什麼我們讀litterateur?
二十一世紀已是一切都有答案的時代,
我們卻不是真的無所不知,無所不能。
生活總睏在日復一日的變形記裡,
我們也還是那個無處可去的異鄉人。
和我們一起在歐美重量名傢的韆言萬語裡跋山涉水,
上個世紀懸而未決的課題,
用一份新時代的閱讀清單麵對。
在政治、宗教、性別、文化的精神迷霧裡,
堅持仍以文學為尺標,
全麵掃視二十一世紀人類最神祕的心靈風景。

litterateur書係書單──
米榭.韋勒貝剋《屈服》
薩爾曼.魯西迪《兩年八個月又二十八夜》
硃利安.拔恩斯《生命的測量》
多麗絲.萊辛《祖母,親愛的》
多麗絲.萊辛《金色筆記》
艾希剋.維雅《2月20日的祕密會議》
米榭.韋勒貝剋《血清素》
約翰.伯格《婚禮之途》
霍華.傑可布森《消失的字母J》
恰剋.帕拉尼剋《革命的那一天》
伊莎貝.阿言德《往智利的難民船》

litterateur書係即將齣版——(書名、齣版順序暫定)
西濛.波娃《形影不離》
約翰‧伯格《幸運之人》
智利,一片未竟的史詩:探尋拉美大陸的激情與創傷 本書收錄的文集,匯集瞭多位行走在拉丁美洲廣袤土地上的作者的深刻觀察與個人體驗。它並非聚焦於某一個具體的曆史事件或某一群體的命運,而是緻力於捕捉整個拉美大陸在二十世紀至今所經曆的復雜肌理——從熱帶雨林的濕熱呼吸到安第斯山脈的凜冽寒風,從古老的印加遺跡到現代都市的霓虹閃爍。 這部文集以其豐富多樣的視角,呈現瞭一幅幅關於身份、抵抗、記憶與遺忘的宏大畫捲。它探討瞭在快速的全球化浪潮下,傳統社會結構如何被重塑,以及個人如何在曆史的洪流中尋找錨點。 第一部分:記憶的地理學與風景的獨白 本輯文字深入拉丁美洲的地理空間,將其視為承載曆史與情感的載體。 安第斯山脈的迴響: 我們將跟隨作者的腳步,攀登那條貫穿南北的巨大脊梁。這裏,不隻是地質學的奇觀,更是文明衝突的見證地。文字描摹瞭高海拔地區居民與土地之間近乎宗教性的聯結,以及殖民遺留下的創傷如何在現代性壓力下被重新喚醒。從玻利維亞高原的鹽沼到秘魯的雲霧森林,山脈的聲音是古老與現代的交織,是沉默的抵抗與堅韌的生命力。 亞馬遜的迷宮與失落的邊界: 亞馬遜流域的描寫,超越瞭簡單的生態報告。它是一麵鏡子,映照齣人類對自然無休止的索取與敬畏的悖論。作者通過對河流的描摹,探討瞭“未被馴服的土地”如何成為政治角力的場域,以及原住民知識體係在麵對現代科學霸權時的脆弱與堅不可摧。這裏的文字充滿瞭潮濕的、腐爛的、同時又極度繁茂的生命氣息。 都市的異化與邊緣的活力: 聚焦於聖保羅、布宜諾斯艾利斯或墨西哥城這些巨型都市。這些城市並非統一的鐵闆一塊,而是由無數個並置卻又相互排斥的社區構成。小說片段和散文詩般地記錄瞭貧民窟(Favelas/Villas Miseria)的日常——那裏有極端的貧睏,但同時也是創造力與社會互助的爆發點。我們看到塗鴉藝術如何成為無聲的抗議,看到街頭音樂如何成為日常生活的救贖。 第二部分:權力的雕塑與抵抗的美學 拉丁美洲的曆史,無疑是一部關於權力更迭、革命與反革命的教科書。本輯試圖剝離那些宏大敘事中被簡化的英雄主義或絕對的邪惡,轉而關注權力運作的精微之處。 軍事獨裁的幽靈: 文集中有幾篇對智利、阿根廷等地軍事統治時期陰影的追溯。這些篇章側重於“消失”(Desaparecidos)這一概念在日常生活中留下的空洞。它們不是宏大的曆史評判,而是通過傢庭的碎片、未寄齣的信件、以及被修改的記憶,來展示極權如何滲入臥室、餐桌和夢境之中。強調的是記憶如何成為一種政治行為。 左翼理想的餘燼與新生: 拉丁美洲的左翼思潮綿延不絕,從切·格瓦拉的形象到當代社會運動的興起。本輯收錄的評論性文章,探討瞭在後冷戰時代,社會主義理念如何適應新的經濟現實,以及“玻利瓦爾主義”等地域性政治運動的復雜性。討論的焦點在於,理想主義如何在現實政治的泥沼中變形、堅持或凋零。 文化抵抗的武器: 藝術,在拉美往往是抵禦壓迫最直接的工具。我們閱讀關於新小說派的文學實驗、關於新電影運動的影像語言,以及民間手工藝中隱藏的政治訊息。這些文本分析瞭文化生産者如何運用隱喻、魔幻現實主義(如果運用得當)或其他非直接敘事方式,來規避審查或挑戰主流敘事。 第三部分:身份的編織與流動的自我 在這樣一個種族與階級光譜極其復雜的地區,身份的構建是一個永恒的議題。 混血的張力(Mestizaje): 本部分深入探討瞭歐洲、非洲和原住民血統交融所産生的文化張力與創造力。身份認同不再是清晰的二元對立,而是充滿瞭矛盾與融閤。文章探討瞭“白人至上”的殘餘如何與原住民復興運動相遇,以及後代如何處理他們身上既有殖民印記又有本土根源的復雜性。 移民與離散群體的聲音: 鑒於曆史上的經濟動蕩和政治迫害,大規模的人口遷徙塑造瞭拉美當代社會。本輯收錄瞭對旅居海外(例如在邁阿密、馬德裏或多倫多)的拉美裔群體的觀察,以及對國內城鄉遷移現象的記錄。這些文字探討瞭“傢園”概念的破碎與重建,以及語言在不同地域間的漂移與變異。 性彆視野下的拉美: 聚焦於當代拉美女性主義運動,特彆是針對性彆暴力的抗議浪潮(如Ni Una Menos運動)。本輯中的文學評論與個人陳述,揭示瞭在父權製根深蒂固的社會結構中,女性如何構建起自己的能見度和發聲渠道。她們的故事往往是關於生存的詩意記錄,也是對結構性暴力的有力控訴。 結語:未完成的對話 總而言之,這本選集提供瞭一種多層次、非綫性的閱讀體驗。它不尋求提供一個關於拉美的終極答案,而是邀請讀者進入一場持續的、充滿活力的對話。這裏的文字是破碎的、熱烈的、時而悲觀卻又不可救藥地充滿希望的。它們共同描繪瞭一個尚未被完全理解、仍在劇烈自我重塑中的拉丁美洲大陸。讀者將從中感受到安第斯山脈的靜默,感受到都市夜晚的喧囂,以及人類精神在極端環境下的韌性與創造力。

著者信息

伊莎貝·阿言德Isabel Allende
與馬奎斯並列、當代西語文學讀者最多的第一作傢
智利國傢文學獎得主
美國文學藝術院院士
一九四二年生於祕魯首都利馬,幼年父母離異,因為父親與繼父的外交官背景,先後住過玻利維亞、黎巴嫩、智利等國。早年曾於智利的女性主義雜誌《寶拉》擔任編輯,並以記者身分訪問詩人聶魯達。其叔叔薩爾瓦多.阿言德(Salvador Allende)一九七〇年獲智利多數民眾支持當選該國總統,三年後在祕魯軍方所策動的政變中遭槍殺身亡。當身邊好友一一失蹤,伊莎貝.阿言德意識到危險,與傢人逃至委內瑞拉。一九八二年,她齣版魔幻寫實主義小說《精靈之屋》(La casa de los espiritus)轟動國際文壇,讀者自此將她與馬奎斯並列,之後寫作不輟,作品類型多元,包含結閤情欲與美食的《春膳》、成長小說《天鷹與神豹的迴憶三部麯》、迴憶錄《我們的歲月總和》等等。二〇一九年齣版的小說《往智利的難船》融閤瞭大歷史與小人物的悲歡離閤,獲得國際好評。
阿言德的作品以其魔幻現實的錶現手法以及女性意識聞名,許多作品都相當關注南美政治與歷史,從自身經驗齣發,省思拉丁美洲女性的角色,曾榮獲五十座以上文學大獎,包括智利國傢文學獎。她的作品被譯成三十五種語言,全球總銷量突破六韆五百萬冊,被稱為「世界上最廣為人知的西班牙語作傢」,《拉丁領袖雜誌》更將她譽為「文學傳奇」,位列世界上第三大最具影響力的拉丁裔領袖。定居美國後,伊莎貝‧阿言德齣版紀念逝去女兒的迴憶錄《寶拉》,獲選為美國文學藝術院院士,並獲頒美國總統巴拉剋·歐巴馬總統自由勳章。

圖書目錄

圖書序言

  • 規格:普通級
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:0.4MB

圖書試讀

用戶評價

评分

試讀本的結尾處理得極為高妙,它不是戛然而止,而是在情緒的最高點留下一個開放性的問號,極大地激發瞭讀者的求知欲和對後續情節走嚮的猜測。我立刻開始在腦海中構建關於智利那段特殊曆史的圖景,試圖去預判船上那些人的命運走嚮。這種“鈎子”的設置,絕非一般作者能夠輕易拿捏,它需要對故事結構有極強的把控力。結閤封麵傳遞齣的那種時代壓抑感,我確信這本書將是一部嚴肅而引人深思的作品,它承諾的不僅僅是一段旅程的記錄,更是一次對記憶、流亡與身份重塑的深刻探討。我衷心希望這本書能獲得應有的關注,讓更多人能夠通過這份摺扣券,加入到這場重要的曆史對話之中。

评分

閱讀體驗的流暢度對於電子書來說至關重要,而這本書的排版優化做得令人贊嘆。無論是字體的選擇、行距的調整,還是頁麵的切換邏輯,都體現瞭製作團隊的專業和對讀者的體貼。在平闆電腦上閱讀時,文字的清晰度和視覺舒適度達到瞭極佳的平衡,即使長時間閱讀也不會感到疲勞。我尤其注意到瞭試讀章節中那些看似不經意的細節處理,比如關鍵信息的加粗或者引用的特殊處理,這些都有效地引導瞭讀者的視綫,幫助我們更好地理解復雜的背景信息。這種對細節的極緻追求,往往是判斷一部電子書製作水準的關鍵指標,而這本書顯然是上乘之作,讓人對後續內容的閱讀充滿瞭信心和愉悅。

评分

從試讀片段中透露齣的文字風格,我感受到瞭一種近乎冷峻的紀實感,這對我這個偏愛非虛構類作品的讀者來說,無疑是巨大的吸引力。作者似乎有一種魔力,能夠將宏大的曆史敘事巧妙地編織進個體微小的掙紮之中,使得那些遙遠的地緣政治問題立刻變得鮮活和可感。它沒有采用煽情的筆法,而是通過精確的觀察和冷靜的敘述,讓讀者自己去體會那種身不由己的悲劇性。這種高級的敘事技巧,讓我聯想到瞭一些經典的人道主義文學作品,但它又擁有自己獨特的東方視角和對南美洲曆史的深刻洞察。我期待完整版能進一步揭示那些被時間塵封的個人記憶和集體創傷。

评分

這次獲得試讀機會,簡直像是偷窺到瞭一個未解之謎的開端。我非常好奇作者是如何平衡史料的嚴謹性與故事的可讀性之間的關係的。從目前來看,信息的密度非常高,但作者的處理方式卻避免瞭枯燥的說教,反而充滿瞭引人入勝的懸念。那個摺價券的設計也很有心思,它不僅僅是一個省錢的工具,更像是一個邀請函,邀請你進入一個需要耐心和思考的閱讀旅程。我猜想,全書必然會包含大量的口述曆史或者檔案材料的挖掘,而這份探索的勇氣和深度,是許多同類題材望塵莫及的。能提前領略到這種學術深度與人文關懷並存的佳作,實屬幸運。

评分

這本書的封麵設計簡直是藝術品,那種略帶滄桑感的排版和色調,一下子就把我拉進瞭一種深沉的氛圍裏。拿到電子版時,那種期待感是無法言喻的,仿佛我已經觸摸到瞭那些跨越海洋的命運。我特彆欣賞作者在信息傳達上的剋製與精準,沒有過多的渲染,卻字字珠璣,讓人在閱讀過程中不斷地思考曆史的重量和人性的復雜。試讀部分雖然短暫,但足以讓人領略到一種獨特的敘事節奏,它不急不躁,卻充滿瞭內在的張力,像是在低語著一個時代的秘密。更彆提那個附贈的摺價券,簡直是雪中送炭,讓我迫不及待地想要將這本深刻的作品收入囊中,進行一次徹底的沉浸式閱讀。這種發行策略,既尊重瞭讀者的選擇,又提供瞭一個近距離接觸的契機,非常高明。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有