聊齋誌異十一.勁節女力 (電子書)

聊齋誌異十一.勁節女力 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

蒲鬆齡
圖書標籤:
  • 聊齋誌異
  • 短篇小說
  • 古典文學
  • 清代文學
  • 鬼怪小說
  • 女性文學
  • 誌怪小說
  • 蒲鬆齡
  • 電子書
  • 中國古典文學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  「中國短篇小說之王」──蒲鬆齡
  花二十年光陰,造一個溫情熱血的狐妖神鬼宇宙

  中國文言文短篇小說钜作《聊齋誌異》,已被譯成20多種語言版本
  繼精美成書、廣受好評的《紅樓夢》《三國演義》《水滸傳》《西遊記》四大名著後
  好讀齣版,再度推齣深具收藏價值的全彩文圖相映中國文學經典──《聊齋誌異》

  【最具影響力的中國神怪短篇小說故事集】
  《聊齋誌異》為清康熙時期文人蒲鬆齡壯年時期钜作,從醞釀、收集素材到完成,共歷時近20年,甚至到他晚年仍有所增補。蒲鬆齡被譽為「中國短篇小說之王」,書中囊括狐仙鬼妖、奇人異行各種題材,從電影《倩女幽魂》到《畫皮》,你知道它們齣自聊齋嗎?

  《聊齋誌異》,是華語世界每位讀者一生必補充的文學養分,更是文藝創作者、影視工作者的靈感繆思來源。

  《聊齋誌異十一:勁節女力》,精彩故事
  雲蘿公主(神機妙算)──夫人是來自異世界的仙女,就算後來傢門齣瞭個敗傢子,仙女母親仍有辦法安傢護業。

  劉夫人(乘龍快婿)──是怎麼樣的正派謙謙君子,讓未來嶽傢的女性長輩都願意從墳裡走齣來說媒?

  農婦(氣概過人)──女性的人設一定得嬌滴滴、弱不禁風嗎?女中豪傑,自古即有,生完孩子立馬走跳四方!

  摺獄(刑偵現場)──清官斷案,胸中自有定見,講究邏輯與耐心,蛛絲馬跡不日浮現,破案在即。

  湘裙(手足情深)──晏公子是真心友愛自己的手足,讓兄長就算做瞭鬼也願再續兄弟情,甚且促成一樁好姻緣。

  【好讀版本《聊齋誌異》,具以下6大特點】
  ●完整收錄近500篇故事,預計分為15冊,便於翻閱
  ●每篇選收1傢評點,有助讀者理解該篇故事
  ●每篇平均15條注釋,解釋艱難字詞,習中文古言之美
  ●每篇均附優雅上乘的「白話翻譯」,讓你讀懂故事
  ●生動配圖,有21世紀的全新全彩插圖,亦有晚清流傳至今的珍貴線稿套色圖
  ●直排(豎排)版麵,符閤正體中文閱讀習慣與視野;版麵編排美觀流暢,閱讀經典成享受

各方推薦

  【名人推薦】
  ●颱灣首屈一指蒲學專傢暨高中教師/盧源淡 專文推薦
  「《聊齋誌異》是值得一看再看的好書/我很高興此生能與這本書結下不解之緣/看《聊齋》故事實已值迴書價,再涵泳辭藻便是物超所值瞭。總之,手執一捲,先淺齣,再深入,則如倒吃甘蔗,樂即在其中矣。」

  ●律師作傢/呂鞦遠 專文推薦
  「我們可以輕鬆的來閱讀《聊齋誌異》,但是當我們讀這些精彩俠女復仇記、或狐仙助人記的同時,別忘瞭,蒲鬆齡隱藏在故事中,想要說、卻不容於當時的潛言語其實是──女性的韆言萬語。」

  ●精神科醫師/鄧惠文 奇想推薦
  (鄧醫師曾在所主持的廣播節目《發現心關係》中,以「說聊齋,談女性」為討論題目,更邀請瞭呂鞦遠律師一起來對談)

  【好評推薦】

  ●作傢王文興曾在《書與影》一書中,視蒲鬆齡為「東方的莫泊桑」。(莫泊桑,法國文學傢,有「世界短篇小說之王」譽稱)

  ●作傢魯迅在他的《中國小說史略》評曰:「明末誌怪群書,大抵簡略,又多荒怪,誕而不情,聊齋誌異獨於詳盡之外,示以平常,使花妖狐魅,多具人情,和易可親,忘為異類,而又偶見鶻突(乖迕),知復非人。」

  ●郭沫若讚蒲鬆齡:「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入木三分。」

  ●老捨讚蒲鬆齡:「鬼狐有性格,笑罵成文章。」

  ●豐子愷讚蒲鬆齡:「留仙纔高,聊齋名美。筆墨生花,文思如綺。塊磊滿胸,化作狐鬼。萬口流傳,猗哉偉矣。」
《明代江南士人的交遊與文化構建》 導言: 本書旨在深入探討明代中晚期,尤其是在江南地區,士人群體如何通過復雜的社會網絡、文化實踐和文學創作,構建起一套既承襲傳統又不斷自我更新的士人文化體係。我們聚焦於16世紀至17世紀初的特定曆史時空,試圖透過對私人交往、書信往來、詩社活動、園林審美乃至學術爭論的細緻考察,還原一個鮮活、立體且充滿內在張力的士人社會麵貌。這部著作並非僅僅是簡單的曆史敘事,而是嘗試從微觀個案中提煉齣宏觀的文化現象,揭示在王朝由盛轉衰的背景下,知識分子群體的精神寄托與社會責任的微妙平衡。 第一部分:士人的地理空間與社會網絡 第一章:江南的“文化磁場”:區域性認同的形成 明代的江南,特彆是蘇州、南京、杭州一帶,因其經濟的繁榮和印刷業的發達,成為全國的文化高地。本章分析瞭特定地理環境如何孕育齣一種強烈的地域性文化認同感。我們探討瞭“江南文化”概念的形成過程,以及士人如何通過標榜對傢鄉風物的熱愛和對地方傳統的堅守,來區隔於北方官僚體係。研究深入到地方誌的編纂、鄉賢祠的建立等公共文化工程中,展示瞭士人如何利用文化符號來鞏固其在地方社會的領導地位。 第二章:朋友圈的構建:書信、酬唱與人情網絡 士人之間的關係遠非單純的學術交流,而是一種復雜的人情投資與社會支持係統。本章重點分析瞭私人信件(尺牘)的文化功能。信件不僅是信息傳遞的載體,更是自我形象塑造、情感錶達和人情維護的重要工具。我們對比研究瞭不同等級士人的書信風格——從科舉失意的“布衣”到位高權重的“當朝宰輔”——揭示瞭在權力結構下,人情往來的微妙尺度。此外,通過對“酬唱集”和“雅集”的考察,我們展示瞭詩歌、文字如何成為確認友誼、劃分圈層和鞏固文化共識的媒介。 第三章:從公職到江湖:仕途轉換中的身份重塑 明代中後期,政治鬥爭日益激烈,許多士人選擇“激流勇退”,退居鄉裏,或轉入“江湖”生活。本章關注這種身份的轉換及其對文化生産的影響。退官的士人往往藉由修復園林、刊刻書籍、主持義學等方式,將自身的社會能量導嚮文化領域。我們分析瞭這種“在野”生活如何被士人理想化為一種“獨立之姿”,以及這種姿態如何反過來影響瞭他們對朝政的評論和文學創作的主題選擇。 第二部分:審美趣味與精神世界的探尋 第四章:園林:凝固的士人情懷與宇宙觀 江南園林被視為士人內心世界的物質投射。本章摒棄瞭單純的建築學分析,轉而關注園林設計中的哲學意蘊和審美取嚮。我們以拙政園、留園等經典園林為例,分析瞭“移步換景”的藝術手法如何模擬瞭山水之間的遊曆體驗,以及疊山理水如何象徵著士人對自然秩序的理解和對個體精神自由的追求。園林中的匾額、楹聯,作為文人乾預景觀的痕跡,被視為一種精妙的文化編碼。 第五章:書籍與閱讀的儀式化:知識的生産與傳播 明代中後期是藏書、刻書的黃金時代。本章探討瞭書籍不僅作為知識載體,更作為一種奢侈品和身份象徵的現象。我們研究瞭私人藏書樓的格局、藏書的品類選擇,以及士人如何通過參與書籍的校勘、題跋和刊刻,確立自己在學術譜係中的位置。特彆關注瞭“吳門書派”等地方性學術團體的運作,揭示瞭知識在特定圈層內如何被精英化和儀式化地傳播。 第六章:器物崇拜與生活藝術化:從實用到審美的跨越 明代士人對器物(如文房四寶、古董、瓷器)的鑒賞達到瞭前所未有的高度。本章分析瞭“尚古”思潮與審美趣味的結閤。我們認為,對古物的癡迷不僅是對曆史的緬懷,更是一種對當下物欲橫流的反抗,是士人通過對“雅物”的占有和品評,來確立自身優越文化品位的手段。研究集中在“文玩”與“清玩”如何被賦予復雜的道德和美學含義。 第三部分:文化張力與邊緣聲音 第七章:儒學與異端:學術爭鳴中的界限劃定 盡管士人構建瞭一個統一的文化空間,但內部的學術張力從未停歇。本章考察瞭心學(王陽明學說)在江南的傳播與受到的保守派攻擊。我們分析瞭士人如何利用儒傢經典闡釋權來排斥持異見的群體,以及“正統”學說如何通過官方或半官方的學術機構得到鞏固。探討瞭在特定曆史時期,對“異端”思想(如早期一些具有懷疑精神的論述)的壓製和排斥,是如何維護士人群體的文化主體性的。 第八章:女性與文化邊緣:被規訓的纔情 盡管士人文化以男性為中心,但女性作為母親、妻子或纔女,在士人文化中占據瞭不可或缺的間接位置。本章小心翼翼地進入到女性的文化生活領域。我們分析瞭對閨秀纔華的贊賞與警惕並存的矛盾心態。一方麵,士人推崇纔女,但另一方麵,又嚴格限製女性的公共參與。通過對少數流傳下來的女詞人或名門閨秀事跡的考察,我們揭示瞭女性如何在士人的審美視野中被“物化”或“符號化”。 第九章:文人的商業觸覺:文化生産的隱秘經濟 我們挑戰瞭士人“不食人間煙火”的刻闆印象。本章探討瞭士人的文化活動如何與日益發達的商業經濟産生聯係。從為富商定製書畫、撰寫墓誌銘獲取報酬,到參與地方商業投資,士人的“清高”背後往往有著現實的經濟考量。分析瞭文人與商人之間的共生關係,揭示瞭文化資本在明代後期如何在特定的經濟土壤上進行流通與增值。 結論: 本書最終認為,明代江南士人文化是一個動態的、充滿矛盾的體係。它既是傳統儒傢理想的繼承者,也是在商業化、世俗化浪潮中尋求精神慰藉的實踐者。通過對他們日常生活、社交形態和審美選擇的細緻梳理,我們得以更全麵地理解中國曆史上一個知識分子群體如何在特定曆史階段,努力定義“何為高雅”與“何為士人”,並最終留下瞭一份復雜而深刻的文化遺産。

著者信息

作者簡介

蒲鬆齡


  明末清初人,字留仙,一字劍臣,號柳泉,亦稱柳泉居士,因《聊齋誌異》一書廣爲流傳,又稱聊齋先生。齣生於山東省淄川縣(古名「般陽」,今淄博市淄川區),書香門第。父親蒲槃雖為商人,亦博覽群籍,相當重視孩子教育,在傢中排行第三的蒲鬆齡(共4個兄弟),聰慧好學,深得父親疼愛。

  19歲考中秀纔,是此生第一次、也是最後一次在考場上受賞識,之後屢試不第,始終沒能考取舉人,直到72歲纔被拔爲貢生(曾自嘲:落拓名場五十鞦,不成一事雪盈頭)。

  18歲時與劉氏結婚,夫妻相處融洽,妻子賢慧,卻遇妯娌問題,父親便讓他們幾個兄弟分傢。他所分得傢產不多,生活緊迫,20多歲開始即在外謀生,長期於私塾教書。31歲曾短暫到江南寶應縣擔任知縣孫蕙的文膽,一年後迴到傢鄕教書,直至70歲纔返傢。他在畢際有刺史傢中設館最久,賓主關係甚佳,畢氏亦為《聊齋誌異》提供瞭不少故事素材。

  蒲鬆齡教書之餘不忘讀書、寫作,可說一生精力都用於著述,囊括詩集、文集、詞集、賦集、雜著、戲劇、俚麯集,以及小麯;而著作中成就最高者,要數主要寫於壯年時期的《聊齋誌異》(共12捲,491篇故事)。他性喜蒐羅奇聞,自20多歲開始蒐集素材、構思,40歲完成初稿,直至老年仍有所增補。

  《聊齋誌異》可說是最具影響力的中國神怪短篇小說故事集,全書以文言文寫成,文字優美蘊藉,多記仙狐鬼魅、奇聞異事,甚至暗諷官場腐敗、科舉製度弊端;因角色刻畫生動、氣氛營造極佳,故事往往滿溢人情觀察與關懷,蒲鬆齡由此被譽為中國文言短篇小說之王。

  難怪鬍適要說:「這位窮老秀纔,真是17世紀一個很偉大的新舊文學作傢!」

繪者簡介

尤淑瑜


  東海大學美術係畢業,現居臺中。目前從事插畫、設計相關工作,作品散見於童書及各報章雜誌,閤作齣版的作品有:《貓熊・日常》、《微笑吧!動物天使》、《去問貓巧可》等。

  這次為《聊齋誌異》配圖,是第一次接到以中式風格詮釋鬼怪主題的邀稿,二話不說就接下瞭,是突破以往可愛畫風的超大挑戰,所錶現齣來的角色往往超乎想像。創作吸引人的地方在於有各種可能性,同時也需要被激發。

  電郵:yu.erin@gmail.com
  臉書專頁:橘次郎和牠的動物朋友

編者簡介

曾珮琦


  國立颱北大學中國語文學士、私立淡江大學中文碩士,國立中央大學中文博士班肄業。研究領域以先秦諸子、中國思想史為主,深受王邦雄教授、邱黃海博士兩位老師啟濛,對老莊哲學產生濃厚興趣,更打下深厚的國學基礎。曾任康寧專校兼任國文講師,現為專職作傢。

  著有:《圖解老莊思想》、《樂知學苑.莊子》、《《老子》「正言若反」之解釋與重建》。近年受邀於好讀齣版,陸續編註瞭中國古典典籍《聊齋誌異》《今古奇觀》《幽夢影》套書。
 

圖書目錄

專文推薦1 文/盧源淡
專文推薦2 文/呂鞦遠
導讀 文/曾珮琦
本書使用方法
清朝推薦序──唐(夢賚)序
聊齋自誌 文/蒲鬆齡
(續前冊)

【捲九】
21元寶/22牧豎/23研石/24績女/25武夷/26紅毛氈/27抽腸/28張鴻漸/29太醫/30皂隸/31牛飛/32王子安/33刁姓/34農婦/35金陵乙/36郭安/37摺獄/38義犬/39楊大洪/40查牙山洞/41安期島/42沅俗/42雲蘿公主/43鳥語/44天宮/45喬女/46蛤/47劉夫人/48陵縣狐

【捲十】
1王貨郎/2疲龍/3布商/4真生/5彭二掙/6何仙/7牛同人/8神女/9湘裙
(捲十未完,請見下冊)

圖書序言

  • ISBN:9789861786704
  • EISBN:9789861786803
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:83.3MB

圖書試讀

推薦序

一窺《聊齋》的宗廟之美,百官之富
文◎/颱灣首屈一指蒲學專傢暨高中教師 盧源淡


  《聊齋誌異》是值得一看再看的好書。

  這部小說光在清朝就有近百種抄本、刻本、注本、評本、繪圖本,截至目前,相關詮釋與討論的文字數以億計,根據它的內容所改編的影劇與戲麯也有上百齣,而這部中文短篇小說集到現在已有將近三十種外語譯本,世界五大洲都可發現它的蹤跡。這不是好書,什麼纔是好書?

  我很高興此生能與這本書結下不解之緣。

  小時候,我和《聊齋誌異》的首度接觸,是在兒童月刊《學友》。這本雜誌會不定期刊載童話版的誌怪小說,當時隻覺得道人種桃、古鏡照鬼的情節很好看,根本不知道、也不會想知道這些故事是怎麼來的。另外,《良友》之類的雜誌也會穿插短篇的《聊齋》連環圖,至今還依稀記得〈偷桃〉、〈妖術〉、〈佟客〉的精彩畫麵。初中時,看過樂蒂和趙雷演的《倩女幽魂》,無意間從海報認識「聊齋」這個詞彙,後來聽老師講述,這纔明白以前看過的那些鬼狐仙妖,都是從這本小說孕育齣來的。

  五十多年前的《皇冠》雜誌偶爾也有白話《聊齋》故事,印象較深的有〈鬍四娘〉、〈局詐〉等等,都改寫得非常精彩,這也激起我閱讀原文的念想。就讀大學時,曾嚮圖書館藉到一本附有注釋的《聊齋》,不過那本書品質粗糙,不但排版草率,聊備一格的注釋對讀者也毫無助益。後來雖在書店發現一些性質類似的「精選」本,但情況毫無二緻。最後好不容易買到一套手稿本,卻讀得一頭霧水,即便手邊擺著一套《辭海》,仍舊跨不過那百仞宮牆。幸好,這一盆盆的冷水並沒有完全澆熄我對《聊齋誌異》的滿腔熱火。

  由於《聊齋誌異》的手稿本斷簡殘編,因此幾十年前學者研讀的都以「青柯亭本」或「鑄雪齋本」為主。呂湛恩與何垠的注解本雖在道光年間就有瞭,但不易取得。而一般讀者看的則大多是白話改寫的選本,通常都是寥寥二三十篇,實不容易滿足嚮慕者的需求。一九六二年,大陸學者張友鶴主編的《聊齋誌異會校會注會評本》問世,這對專業學者與業餘讀者來說,真不啻為一則天大的福音,有瞭這套工具書,研讀《聊齋誌異》就相對輕鬆多瞭。後來,「康熙本」、「異史本」、「二十四捲本」,還有蒲鬆齡的相關文物陸續被發現,這些珍貴資料為專傢開闢不少探微索隱的幽徑,也造就一波波研討的浪潮。五十多年來,世界各地專傢學者針對蒲鬆齡及《聊齋誌異》所提齣的論著和輯校的圖書,就像雨後春筍般齣現,如:路大荒的《蒲鬆齡年譜》、盛偉的《蒲鬆齡全集》、馬瑞芳的《聊齋誌異創作論》、於天池的《蒲鬆齡與聊齋誌異脞說》、馬振方的《聊齋藝術論》、任篤行的《全校會注集評聊齋誌異》、袁世碩與徐仲偉的《蒲鬆齡評傳》、硃一玄的《聊齋誌異資料匯編》、硃其鎧的《全本新注聊齋誌異》等,數以韆計。另外還有《蒲鬆齡研究》季刊和不定期舉辦的研討會,為專傢提供心得發錶的平臺。「蒲學」遂一時蔚成風氣,足以與國際「紅學」相頡頏。

  拜「蒲學」潮流之賜,我的夙願也得以逐步實現。兩岸開放交流後,我就經常利用暑假前往大陸,不是在圖書館蒐集資料,埋首抄錄,便是到書店選購「蒲學」相關文獻。我還三度造訪淄川蒲傢莊和周村畢自嚴故居,嚮紀念館內的專業人士請益,並流連於柳泉、綽然堂,與「短篇小說之王」作穿越時空的交心偶語。我也曾趑趄濟南的大明湖畔,想像「寒月芙蕖」的奇觀;我也曾彳亍荷澤的牡丹花徑,領略「曹國夫人」的豐采。每次返臺,行囊、衣襟盡是濃鬱的書香,這纔體悟到梁任公所揭櫫的道理:「任何一門學問,隻要深入的研究,必能引發齣趣味來。」這是我畢生最引以為樂的個人經驗,特地在此提齣來與各位讀者分享。

  在紙本文字日益式微的當前,好讀齣版仍不惜耗費钜資,禮聘學者點評、作注,齣版一係列古典小說,促成多本曠世名著以最新穎的編排及更精緻的內涵增進大眾閱讀樂趣。這是經營者崇高的理念,更是使命感的展現,既獲取讀者的口碑,也贏得業界的敬重。而在決定齣版《聊齋誌異》全集時,好讀齣版精挑的專傢則是曾珮琦君。

  曾珮琦君是位詠絮奇纔,在學期間尤其屬意於中文,國學根柢紮實深厚。就讀研究所時,專攻老莊玄學,在王邦雄教授指導下,完成論文〈《老子》「正言若反」之解釋與重建〉,取得碩士學位。另外著有《圖解老莊思想》、《樂知學苑‧莊子圖解》等書,字字珠璣,鞭闢入裡,備受學界推伏。近年來,曾君醉心《聊齋誌異》奼紫嫣紅的幻域,含英咀華,芬芳在頰,乃決意長期從事注譯的編撰,將這部古典巨著推薦給青年學子,目前已發行《義狐紅顏》、《倩女幽魂》兩集單冊。我發現書中注釋引經據典,精確賅備,對理解原文必有極大裨益;白話翻譯則筆觸流利,既無直譯的生澀,亦無擴寫的模糊,文白對照,可獲得閱讀樂趣,並有助國文程度提升。此外,尤淑瑜君的插畫也能引領讀者進入故事情境,頗具錦上添花之效。我相信全書殺青後,必足以在齣版界占一席之地。

  馮鎮巒曾在〈讀聊齋雜說〉謂:「讀聊齋,不作文章看,但作故事看,便是呆漢。」馮鎮巒是清嘉慶年間的文學評論傢,這句話說得真夠犀利,同時也道齣《聊齋誌異》的特色。然而,從功利角度而言,但看故事實已值迴書價,再涵泳辭藻便是物超所值瞭。總之,手執一捲,先淺齣,再深入,則如倒吃甘蔗,樂即在其中矣。現在就請諸位在曾君的導覽下,跨進蒲鬆齡的異想世界,一窺《聊齋》的宗廟之美,百官之富。

這書其實是,中國第一部彰顯女性地位的故事集
文◎/律師作傢 呂鞦遠


  在我年輕的那個世代,大學國文隻有《古文觀止》可以學習;不過運氣很好,一年級下學期時,學校開放選修文學名著,我選擇瞭《聊齋誌異》。不過,這並不是我的第一次接觸,早在小學就已經開始接觸白話文版本。

  《聊齋誌異》所使用的語言,並不是艱深的文言文。事實上,作者蒲鬆齡身處十七世紀的中國,使用的文字已經不是那麼艱澀,而且他所蒐集的故事素材,也是透過不同的訪談及自己所聽說的故事撰寫而成,因此不至於過度艱澀。

  有學者以為,《聊齋誌異》這部書,是一個落魄文人對於男性情愛幻想的烏托邦故事集。然而,如果把這部小說放在十七世紀的脈絡觀察,則可以看齣當時保守的中國,有多少的女權情慾流動已經躁動萌芽。在《聊齋誌異》中,女鬼、狐怪往往是善良的,而男性卻有許多負心人。女性在這部書中的愛情角色是主動積極、毫不畏縮的,如果與故事中的男主角相較,更可以看齣其批判禮教迂腐與封閉之處,這點在書中隨處可見。蒲鬆齡筆下的俠女、鬼狐、民女,都具備勇氣且勇於挑戰世俗。在那個婚姻奉媒妁之言、父母之命的年代,他藉由這些鬼怪故事,塑造齣「嬰寧」、「聶小倩」、「白鞦練」、「鴉頭」、「細柳」等人,她們遇到變故時總是比男性更為冷靜與機智;而男性在他筆下,無能者多、負心者眾。因此,論這部書,說它是中國第一部彰顯女性地位的故事集也不為過。

  因此,我們可以輕鬆的來閱讀《聊齋誌異》,但是當我們讀這些精彩俠女復仇記、或狐仙助人記的同時,別忘瞭,蒲鬆齡隱藏在故事中,想要說、卻不容於當時的潛言語其實是──女性的韆言萬語。

用戶評價

评分

我最近閱讀體驗下來,發現這本書的敘事節奏掌握得非常巧妙,張弛有度,絕非那種平鋪直敘的流水賬。它像是一位技藝高超的織工,時而用細密的針腳描繪人物內心極其微妙的情緒波動,讓你沉浸其中,感同身受那種細微的痛苦或狂喜;時而又突然拉遠鏡頭,用大片的留白來營造一種宏大的、令人屏息的意境。特彆是書中幾處轉摺點,處理得乾淨利落,沒有絲毫拖泥帶水,卻又在情感上留下瞭足夠的迴味空間。這種敘事上的“留白美學”,是很多當代作品所缺失的。它不急於把一切都擺在颱麵上解釋清楚,而是將闡釋的權力交還給瞭讀者,讓不同的讀者能在不同的層次上構建自己的理解。對我個人而言,這種閱讀過程中的主動參與感,遠比被動接受信息來得更有樂趣和價值。我非常欣賞這種對讀者智力的尊重。

评分

從語言風格的角度來看,這本書的遣詞造句達到瞭一個相當高的水準,它成功地捕捉並再現瞭一種古老的、充滿韻味的語感,但同時又避免瞭生澀難懂的障礙。很多句子讀起來朗朗上口,帶著一種天然的節奏感,仿佛能聽見昔日文人的低吟淺唱。尤其是一些描寫自然景物或妖魅形態的段落,作者的形容詞運用得極其精準和富有想象力,仿佛能夠直接在腦海中構建齣那些光怪陸離的場景。這讓我深刻體會到,好的文學作品,其語言本身就是一種享受。它不僅僅是傳達信息的工具,更是一種審美體驗的載體。我甚至會時不時地停下來,反復咀嚼某些措辭的妙處,感嘆作者如何能將如此凝練的文字,蘊含如此豐富的意象和情感張力。這種對語言藝術的極緻追求,是這本書最讓我摺服的地方。

评分

最後,不得不提的是,這本書在細節的處理上展現齣的那種近乎偏執的考究態度,讓我深感佩服。無論是對古代風俗的描摹,還是對特定曆史背景下社會心理的捕捉,都顯得那樣嚴謹和到位。這說明作者在動筆之前,必然做瞭大量的案頭工作,而不是憑空臆造。這種對真實性的不懈追求,即使是在虛構的故事框架內,也極大地增強瞭故事的說服力和感染力。例如,在描述某個人物的穿著或某個場景的陳設時,那種細微的、看似無關緊要的描寫,卻像是曆史文獻的碎片,瞬間將我拉入那個時空。正是這些紮實的根基,讓那些光怪陸離的想象擁有瞭可以信服的土壤。一本好的書,不僅要有天馬行空的想象,更要有腳踏實地的功力,而這本作品無疑是兩者兼備的典範。

评分

這本書的封麵設計真是讓人眼前一亮,那種古典與現代交織的美感,一下子就抓住瞭我的注意力。特彆是封麵的配色,深沉的墨綠與點綴的硃紅,仿佛預示著故事中那些隱秘而熱烈的靈魂掙紮。我本來對誌怪小說隻是抱著獵奇的心態,但看到這個版本,立刻就産生瞭一種想要深入瞭解的衝動。裝幀的質感也非常好,拿在手裏沉甸甸的,很有分量感,讓人覺得這不是一本簡單的消遣讀物,而是一件值得收藏的藝術品。我想,好的故事,首先需要一個好的“門麵”來吸引讀者,而這本電子書的視覺呈現無疑是極其成功的。它成功地營造瞭一種神秘、幽遠的氣氛,讓我迫不及待地想知道,在這樣精緻的包裝下,究竟隱藏著怎樣引人入勝的篇章。我對作者在美學構建上的用心,錶示由衷的贊賞,這為我的閱讀體驗奠定瞭一個非常高的起點。我期待著文字能夠匹配這封麵所傳達齣的那種古典文學的厚重與靈動。

评分

這本書的深度和廣度,確實值得稱道。它絕非簡單的誌怪故事匯編,其背後所探討的主題,觸及瞭人性的復雜麵,以及社會倫理的睏境。在我看來,書中許多看似超自然的情節,實際上是極其現實的隱喻,它們將人類在麵對欲望、道德抉擇、命運無常時的掙紮,進行瞭誇張而又深刻的藝術化處理。閱讀過程中,我不斷地在思考,那些“非人”的存在,它們身上體現齣的某些品質,難道不是我們人類社會中已經被壓抑或遺忘的部分嗎?這種將哲學思考融入到奇談異聞之中的寫法,使得整本書的厚度大大增加。它提供瞭一個安全的、想象的空間,供我們審視和解剖那些在現實生活中難以啓齒或無法清晰界定的是非對錯,是一次智力上的挑戰和心靈上的洗禮。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有