我受傷,故而我存在:關於種族創傷,亞裔美國人的少數者感受 (電子書)

我受傷,故而我存在:關於種族創傷,亞裔美國人的少數者感受 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

洪朴凱西
图书标签:
  • 种族创伤
  • 亚裔美国人
  • 少数族裔
  • 心理学
  • 自我认同
  • 创伤
  • 文化
  • 身份认同
  • 美国社会
  • 电子书
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

我從小受到的教養及教育都要我取悅白人,
就算宣稱要為自己而寫,我的自我當中仍有一部分想取悅他們。
我到底天殺的在這裡做什麼?
這個人生是怎麼回事?
 
《時代》雜誌評選年度百大影響力人物,層層剖開亞洲肌膚下的創傷
 
★2021年美國國家書評人協會獎、美國圖書獎獲獎作品
★2020年《時代》《紐約時報》《華盛頓郵報》年度選書
★《怒嗆人生》幕後推手A24即將推出改編影集
 
  ★美國國家書評人協會獎獲獎評語:
  「前所未見,說出這樣的故事需要勇氣,而其分析一針見血又發人深省。」
 
  身為韓國移民的女兒,洪朴凱西打從有記憶以來,就一直想證明自己的存在。在美國出生成長的經驗,讓她知道亞裔在社會中占據既曖昧又模糊的位置。亞裔不夠白也不夠黑,黑人不信任他們,白人也無視他們,只有白人想要打壓黑人時會利用他們的存在。如她寫道:
 
  大多數美國人對亞裔一無所知。可是只要我們開口抱怨,美國人突然就對我們知之甚詳:「你們生什麼氣啊!你們亞洲人的地位只排在白人後面而已耶!」就好像我們是在生產線上排成一排的iPad一樣。
 
  ▎為什麼我們沉默?為什麼我們順從?
  我們害怕被人看出是異數,卻付出更沉重的代價……
 
  在本書中,洪朴凱西深入而具體地探討了亞裔美國人的生存景況。綜觀美國社會中的文學作品,會發現有大量書籍在描寫自我厭惡的猶太人或非裔,卻缺乏等量描述自我厭惡的亞洲人的作品。如洪朴凱西所述,這是因為亞裔早已內化了一套自我審視的方法:因為種族而產生的自我厭惡,就是讓你用白人看待你的方式看待你自己,並讓你自己成為自身最可怕的敵人。
 
  於是,亞裔唯一的應對方式就是對自己嚴厲、習慣偏見,讓自己活在模範少數族群的刻板印象之下。然而,這卻會讓亞裔難以彼此團結,反而因為待在彼此身邊而覺得自己低人一等。
 
  藉此延伸,洪朴凱西點出一種潛藏在亞裔心中的「少數者感受」:當你被迫接受美國式的樂觀主義,少數者感受就會出現,因為那樂觀與你面對的現實相衝突,因此創造出認知失調,催生出偏執、羞恥、惱怒、憂鬱等一系列在心中不斷累積且灼燒的情緒。尤其,少數者感受往往是亞裔決定說出自身遭遇時被指控出現的情緒,只要有人表達出這類感受,都會被解讀成帶有敵意、不知感恩,表現脫離常軌。
 
  ▎知名脫口秀喜劇演員黃艾莉(Ali Wong):
  「閱讀這本書的感覺非常瘋狂──
  我竟如此徹底被看見,真不敢相信這樣的書竟然存在。」
 
  當新冠疫情爆發初始,針對亞裔的仇恨犯罪升溫,本書對亞裔的書寫來得及時又切身,因而成為各大媒體書單與讀書會的必讀首選,也讓洪朴凱西在眾多亞裔作家中顯得獨樹一幟,被視為亞裔心聲的代言人。
 
  本書之所以令人動容,正因為洪朴凱西對自身生命經驗的自剖。她寫到兒時某天和妹妹離開購物中心時在門口碰上一名白人男性,男人看她們快跑過來便替她們扶著門,卻在她們通過時丟下一句「我可不幫中國佬開門的」。這讓洪朴凱西既震撼卻無助,也是她首次體會到亞裔孩子甚至能不被白人當成孩子看待。
 
  然而,亞裔自身並非毫無偏見。洪朴凱西回想母親曾一度告誡她不可以再和某個朋友玩在一起,當她詢問原因,母親只說因為這位朋友是墨西哥人;但當她不作他想地把這件事告訴當事人,卻得到朋友說自己其實是波多黎各人的困惑回答。洪朴凱西事後反思,身為韓國孩子的她,兒時可能也是個漫不經心的種族主義者,而這也是種族創傷難以書寫的原因之一。
 
  ▎「亞洲人過得好的謊言是如此滲透人心,因此即便是書寫的此刻,
  我也忍不住懷疑自己相對於其他人已經混得不差了。
  可是種族創傷不是一種競賽。」──洪朴凱西
 
  從被想像出來的臉部痙攣說起,洪朴凱西敏銳而慧黠地探索亞裔美國人的身分認同與隱性創傷。她從個人延伸到集體,藉由爬梳亞裔集體的歷史、前輩作家與人權工作者的犧牲與貢獻,她在字裡行間中不斷梳理自我身分,也尋思作為韓裔女兒、寫作者乃至亞裔族群成員等不同位置上所面對的思考與磨難。
 
  因此,本書從個人出發,卻也超越尋常的生命書寫。亞裔在美國的遭遇長期只有片面的呈現,而洪朴凱西自願走進亞裔被錯認的過往、被忽略的心靈,使得本書既是她對外在暴力的控訴、對內心自我厭惡的告解,也讓我們獲得對他者另一維度的理解。
 
得獎紀錄
 
  ★2021年美國國家書評人協會獎獲獎作品
  ★2021年美國圖書獎獲獎作品
  ★2021年普立茲獎決選作品
  ──榮獲2020年度各大媒體、網站、書評最佳書籍──
  ★《時代》雜誌年度十大非虛構好書
  ★《紐約時報》年度好書
  ★《華盛頓郵報》年度好書
  ★《新政治家》年度好書
  ★《君子雜誌》年度好書
  ★《書單》雜誌年度十大好書
  ★ 美國全國公共廣播電台年度十大非虛構好書
  ★ 紐約公立圖書館年度好書
  ★ 書評網站Book Riot年度好書
 
盛情推薦
 
  宇文正|作家、《聯合報》副刊組主任
  李金蓮|資深編輯
  張惠菁|作家
  陳夏民|逗點文創結社總編輯
  劉 文|中研院民族所助研究員
  簡莉穎|劇作家
  ──盛情推薦(按姓氏筆畫排列)
 
各界好評
 
  「當我讀到這本書時,我感覺自己好像被某種我一直說服自己並非真實的事物給撼動了……我寫下許多筆記,本書是讓人想折角做記號加畫線的那種書。閱讀這本書的感覺非常瘋狂──身為亞裔的我竟如此徹底被看見,簡直不敢相信這樣的書竟然存在。美國一直都有針對亞裔的暴力事件,而在這類事件加劇之時,本書顯得更加具有時代意義。」──《時代》雜誌年度百大影響力人物介紹短評,黃艾莉(Ali Wong),知名脫口秀喜劇演員
 
  「洪朴凱西出色、犀利又令人難忘的《我受傷,故而我存在》是我們缺少的一部經典作品……閱讀這本書,就是在重新掌握人性。」──克勞迪婭.蘭金(Claudia Rankine),美國國家書卷獎得獎詩人、《公民》(Citizen)作者
 
  「本書是透過散文去探尋那些無以名之的感受,這些感受難以捉摸、受到否認、無從預期,而且仍未有人探索過——書中生猛地蒐羅了許多尚未命名但不容忽視的事物;本書是一項極為強烈的介入手段、一種挑釁,也是一次重建。」──亞歷山大.奇(Alexander Chee),《如何寫一本自傳小說》(How to Write an Autobiographical Novel)作者
 
  「知道有洪朴凱西這樣的作家存在,我一直感到很欣慰,她在文學界所開闢的空間讓我受益匪淺。但當我開始讀這本書,我猛然發現這本書講述的並不完全是我的經歷。有些文章和段落讓我貪婪地、興高采烈地讀。有些時候,我會一邊把書放下一邊嘆氣或大笑。有時候也在頁面邊緣寫下一堆問號。不過,讓你無法想都不想就對號入座,正是整本書的意義所在,提醒我們亞裔的經歷有多紛雜多元。」──弗蘭妮‧崔(Franny Choi),詩集《軟科學》(Soft Science)作者
 
  「本書在填補我們知識體系中的縫隙時,也很有耐心地揭露出我害怕也不願去點出的情緒及國族祕密。很少有書能改變我們和彼此說話以及跟自我低語的方式。洪朴凱西看透了我們。她的視野及寫作執行力是如此令人屏息。真是天才之作,而且無比駭人。去讀吧。去讀。這本書能看透你。」──基斯.萊蒙(Kiese Laymon),《重型:美國回憶錄》(Heavy)作者
 
  「洪朴表示這本書是在『挑戰自我』,而她做得很好:藉由深入書寫內心的不適感受,她交出了一部注定要成為經典的思想作品。」──瑪姬.尼爾森(Maggie Nelson),《阿爾戈》(Argonauts)作者
 
  「洪朴凱西這本散文集以外科手術般的精準度,將我心中沉睡已久的不適感徹底釋放了出來。」──賈‧托倫蒂諾(Jia Tolentino),《欺瞞之鏡:自我欺騙的反思》(Trick Mirror: Reflections on Self-delusion)作者
 
  「詩人在本書開篇就投下震撼彈。這些散文同時涉足回憶錄、文化批評與社論等多個領域,既是堅定的宣言,也滿溢對自我的懷疑……本書呈現了詩人的坦率與黑色幽默,以及難以忽視的自我意識。」──《紐約時報》(The New York Times)
 
  「洪朴凱西剖析了她作為亞裔美國人的經歷,細膩沉思了美國的種族意識。在書寫上,作為詩人的她結合文化批評與個人敘事,將她年輕時對於身為韓國移民的女兒所感受到的羞恥與困惑,以及這些感受如何隨著年齡增長而有所變化,全都寫了出來。從分析黑人演員李察.普瑞爾(Richard Pryor)的單口相聲,到審視她對於英語這門語言的理解,洪朴極好地掌握了關於身分政治與他者的重要主題。」──《時代》雜誌(Time)
 
  「本書是深刻的反思。作者透過自身生活中各種一觸即發的時刻,為亞裔美國人更廣泛、且往往帶有漣漪效應的經驗發聲,書寫犀利、拳拳到位。」──美國全國公共廣播電台(NPR)
 
  「本書時而風趣幽默、時而帶來深省,是對身分、社會結構與藝術實踐的迫切思考。這樣的書的出現,是對這個創造力蓬勃發展的世界必要的干預,但卻因為缺乏具體的語言與處理細微之處的能力而受阻。然而,在彌補這一欠缺上,洪朴凱西為我們邁出了關鍵的一步。」──《芝加哥書評》(Chicago Review of Books)
 
  「本書收錄的散文篇篇帶有深刻的自我覺察、筆觸犀利不懈。它敏銳、思考慎重、充滿智性,是帶來破冰話題、讓人大聊特聊的好書。」──《美麗佳人》(Marie Claire)
 
  「以極其坦率的態度,洪朴凱西尖銳地審視了亞裔美國人這個詞在當下的意涵,並且挑戰讀者乃至她自己,去拋棄亞裔美國人經驗的單一敘事,轉而肯認一系列源自亞裔身分而來、卻一直被忽視至今的情緒感受。」──《女士雜誌》(Ms.)
 
  「洪朴凱西的新書直面亞裔美國人身分帶來的棘手問題,書名取自她探索種族之間的刻板印象,以及少數族群所面對的謊言所得出的觀點。在種族暴力與不信任不斷延燒的今天,本書來得及時、絕對必讀。」──《喧囂》雜誌(Bustle)
 
  「一本令人深感震撼的書。洪朴凱西在書中結合回憶錄式的散文與個人反思,還有歷史記載、當代報導,以及藝術與文字作品,就是為了要讓沓雜紛亂的聲音得以被聽見,呈現亞裔美國人這一充滿內部矛盾的集合體。洪朴凱西以敏銳的智慧與極度的真誠做到了這一點。」──《沙龍》(Salon)
《破碎的镜子:全球化时代下的身份重塑与文化碰撞》 作者: [此处留空,或使用虚构作者名] 出版社: [此处留空,或使用虚构出版社名] 出版年份: [此处留空,或使用虚构出版年份] --- 内容提要 《破碎的镜子:全球化时代下的身份重塑与文化碰撞》是一部深刻探讨现代社会中个体身份认同危机与文化张力的学术专著。本书跳出了传统社会学和人类学对于“身份”的二元对立式解析,转而聚焦于在全球化、数字化浪潮的冲击下,个体如何在多个相互冲突的文化场域中构建、维护或颠覆自身的意义。 本书的核心论点在于:全球化并非简单地趋同所有文化,而是通过加速信息流动和人口迁徙,反而使得身份的边界日益模糊、易碎,并催生出前所未有的“身份碎片化”现象。作者以严谨的田野调查和跨学科的理论框架——融合了后结构主义哲学、媒介社会学以及认知心理学——描绘了一幅复杂多维的现代人精神版图。 全书共分为五大部分,层层递进,力图为理解当代身份政治提供一个全新的分析工具。 --- 第一部分:身份的液化与“流动的自我” 在第一部分中,作者首先批判了启蒙运动以来对“稳定自我”的执念。我们生活在一个不再遵循地理限制的时代,社交媒体、跨国工作和虚拟社群共同构建了一个“流动的自我”。 第一章:后真相时代的“个人叙事” 本章深入分析了社交媒体如何成为身份构建的竞技场。个体不再是被动地接受预设的文化角色,而是积极地、甚至策略性地“扮演”多重身份。作者引入了“身份的算法偏见”概念,探讨了推荐系统如何强化了我们对自己身份的认知,同时也加剧了与“他者”的隔阂。在这里,“真实性”成为一种需要精心设计的商品,而非自然状态。 第二章:空间与记忆的解耦 全球化加速了人口的重新分布,使得“家园”的概念从一个固定的地理坐标,转变为一种情感和符号的集合。作者通过对移居海外的专业人士的访谈,揭示了“怀旧”如何成为一种身份的粘合剂。然而,这种怀旧往往是选择性的,滤除了冲突与痛苦,只保留了被美化的文化片段。 --- 第二部分:符号的战争与文化资本的再分配 第二部分转向了文化冲突的微观层面,探讨了在全球化权力结构下,不同文化符号如何被赋予、剥夺或重新编码价值。 第三章:消费主义中的“文化挪用”悖论 本章细致剖析了文化挪用的伦理困境。作者区分了“欣赏”与“剥削”的界限,并指出在消费主义的驱动下,边缘文化符号(如特定的服饰、音乐风格或哲学概念)如何被主流文化快速吸收和商品化,从而使其原初的意义链条断裂。这不仅是对文化资产的侵占,更是对身份主体性的削弱。 第四章:语言景观中的权力斗争 语言是身份的核心载体。作者考察了全球通用语(如英语)在不同职业领域和学术机构中的统治地位,以及这如何形塑了非主流语言使用者的认知视野和表达能力。本书认为,语言的“异化”是身份认同中最为隐蔽也最为深刻的创伤来源之一,它限制了主体表达复杂经验的能力。 --- 第三部分:技术中介下的群体认同与“回音室”效应 第三部分将目光投向了技术如何重塑群体认同的形成机制。 第五章:部落化的倾向与数字茧房 在信息爆炸的时代,群体认同的建立不再依赖于地理上的邻近,而是基于共同的兴趣、意识形态或对特定“威胁”的集体感知。作者运用社会网络分析技术,揭示了数字“回音室”如何巩固了群体边界,并使得跨群体对话的难度呈指数级增长。这种强化不仅带来了信念的坚定,也带来了对异见的极端不宽容。 第六章:理想化的“他者”与身份焦虑 通过分析网络迷因(Meme)和病毒式传播的内容,本章探讨了群体如何通过建构一个“理想化的他者”或“共同的敌人”来巩固内部的凝聚力。这种构建往往是高度简化的、非人化的,是现代人应对复杂世界的一种认知捷径,但其后果却是加剧了现实生活中的社会撕裂。 --- 第四部分:跨越鸿沟的伦理与和解的可能性 在承认身份碎片化和冲突不可避免性的基础上,第四部分开始探索在冲突中寻求理解与共存的伦理路径。 第七章:共情疲劳与主动倾听的必要性 面对海量的信息和持续的身份冲突,个体很容易产生“共情疲劳”。作者主张,真正的跨文化理解需要从被动的接受信息,转向一种主动的、有意识的“结构化倾听”。这要求个体愿意暂时搁置自己既有的身份框架,去理解信息是如何在另一个体系中被编码和体验的。 第八章:不完美的多样性治理 本书拒绝提供一套完美的“多元文化主义”解决方案。相反,作者认为,有效的社会治理必须接受身份冲突的“不完美性”和“持续性”。关键在于建立能够容忍摩擦、鼓励“试探性对话”的制度空间,而非追求虚假的和谐。 --- 第五部分:重建叙事:从碎片到意义 在最终部分,作者将理论拉回到个体经验层面,讨论如何在破碎的身份碎片中,建构出具有韧性和可持续性的个人意义。 第九章:拼贴艺术:身份的后现代实践 作者提出了“拼贴身份”的概念,认为现代人应当像艺术家一样,有意识地从不同的文化遗产、技术经验和个人经历中提取元素,进行创造性的重组。这不是回归单一的“纯粹”身份,而是拥抱一种由差异性构成的复杂统一体。 第十章:面向未来的本体论承诺 本书总结道,在全球化不断加速的背景下,身份不再是一个被“发现”的目标,而是一个持续被“创造”的过程。真正的存在感并非来源于对某一固定群体的归属,而是来源于个体在面对身份压力与文化张力时,所展现出的持续的、有意识的创造力与适应性。这是一种面向不确定性的、坚韧的生命哲学。 --- 目标读者: 本书适合社会学、人类学、文化研究、传播学领域的学者、研究生,以及所有对当代身份政治、全球化影响和文化冲突议题感兴趣的普通读者。它将启发读者以更细致和批判性的眼光审视自身在复杂世界中的定位。

著者信息

作者簡介
 
洪朴凱西(Cathy Park Hong)
 
  韓裔美籍詩人。1976年生於美國加州,現於加州大學柏克萊分校英文系任教,並於《新共和》雜誌擔任詩歌編輯。曾榮獲溫德姆-坎貝爾文學獎,並獲選古根漢獎助金與美國國家藝術基金會獎助金。著有得獎詩集《翻譯母音》(Translating Mo'Um)、《勁爆熱舞》(Dance Dance Revolution)、《引擎帝國》(Engine Empire)。詩作與文章散見於《詩刊》、《紐約時報》、《巴黎評論》、《麥克斯威尼》文學雜誌、《波士頓書評》等。
 
  本書是作為詩人的洪朴首本非虛構作品。她結合個人的生命經驗,深入反思亞裔身分的刻板印象、內化的迷思,以及亞裔族群的偏執、羞恥、惱怒與憂鬱等難以言說的感受。敏銳而犀利、既是控訴也是告解的書寫,使得本書在2020年出版後震撼全美,榮獲2021年美國國家書評人協會獎殊榮,並讓洪朴獲選《時代》雜誌年度百大影響力人物,至今持續啟發、拯救無數亞裔人的心靈。
 
  Twitter|@cathyparkhong 
 
譯者簡介
 
葉佳怡
 
  台北木柵人,曾為《聯合文學》雜誌主編,現為專職譯者。已出版小說集《溢出》、《染》;散文集《不安全的慾望》。譯作有非虛構作品《憤怒的白人》、《絕望者之歌》、《向獨裁者說不》、《永遠的蘇珊》;長篇小說《我彌留之際》、《消失的她們》、《激情》、《沼澤女孩》、《聲音與憤怒》、《哈姆奈特》;短篇小說集《恐怖老年性愛》、《她的身體與其它派對》、《西北》、《激情》;人類學作品《卡塔莉娜》、《尋找尊嚴》;圖像小說《歡樂之家》等。

图书目录

一致 
站起來 
白人純真的末日
爛英文 
成長課 
一位藝術家的肖像 
虧欠 

致謝

譯後記|失語、白色,以及「我們」/葉佳怡

图书序言

  • ISBN:9786269771004
  • EISBN:9786269771011
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.0MB

图书试读

用户评价

评分

这本书的“电子书”形式也让我产生了一些独特的期待。在一个信息爆炸、注意力碎片化的时代,电子书通常意味着读者可以随时随地、以自己最舒适的节奏来处理这些沉重的内容。这对于探讨“种族创伤”这种需要深思的内容尤为重要,因为读者需要时间来消化那些可能触及自身敏感区域的论点。我猜想,这本书的内容组织可能非常适合电子阅读的特点,或许会穿插一些多媒体元素(如果出版商允许的话),或者至少在章节结构上会保持清晰的逻辑递进,方便读者在反复阅读关键段落时进行标记和回顾。我特别想知道,作者是否在探讨亚裔美国人的“少数者感受”时,触及了关于“沉默的文化”与“表达的需要”之间的矛盾。在许多东亚文化背景中,情感的内敛是被推崇的,而创伤的表达恰恰需要外化。这本书是否提供了一种新的、可以被接受的语言,来描述那些“说不出来”的痛感,这对我来说,是衡量其文本力量的重要标准之一。

评分

从纯粹的阅读体验角度来说,我非常看重作者的语言风格是否能够支撑起如此沉重的议题而不显得矫揉造作或过于说教。一个成功的关于创伤的书写,往往需要一种精准的、既有共情力又保持客观距离的语调。如果文字过于煽情,容易使读者产生距离感,认为那只是别人的故事;如果过于冰冷,又无法触及人心最柔软的部分。我期待看到作者如何在诗意(标题已经暗示了这一点)和严谨的社会学分析之间找到那个微妙的平衡点。特别是对于“存在”的论述,它往往涉及到形而上的思考。这本书是否能将个体经验提升到哲学层面,探讨身份的建构是否本质上就是一场与既有结构抗争并从中寻找意义的永恒过程?我希望能从中找到一种力量感,不是那种盲目的乐观,而是基于深刻理解现实限制后,依然选择站立、选择发声的勇气。这不仅仅是一本关于历史和身份的书,我希望它能成为一本关于如何“成为”的指南。

评分

从装帧和排版来看,这本书的视觉呈现给我一种沉静而有力量的感觉,那种克制却不失重量感的字体选择,似乎就在暗示着内容本身的情感重量。我最期待的部分是关于“亚裔美国人”这一特定群体的叙事切入点。不同于大众媒体有时对亚裔群体的刻板印象——要么是“模范少数族裔”的成功神话,要么是某种扁平化的、缺乏内在矛盾的形象——我希望这本书能够深入挖掘那种“少数者感受”的微妙之处。这不仅仅是关于被歧视,更是关于那种永远处于“他者”位置的认知困境:既不完全属于主流文化,又可能在某种程度上被自己的族裔文化所塑造或限制。我设想,作者可能会引入大量的个人轶事或案例分析,用极其细腻的笔触去描绘那些在言语和非言语层面产生的张力。例如,在职场中被过度期望的表现,或是家庭内部代际沟通中,文化差异带来的无声隔阂。这种细致入微的社会心理分析,远比宏大的历史叙事更贴近我的生活经验,也更容易引发强烈的共鸣。

评分

我之所以对这类主题产生兴趣,很大程度上是受到当前全球范围内身份政治讨论热潮的影响。我们似乎进入了一个前所未有的“被看见”的时代,但“被看见”往往伴随着被简化、被标签化的风险。我非常关注这本书如何处理这种复杂性:如何既能清晰地阐述群体性的创伤记忆,又避免陷入简单化的受害者叙事陷阱。我希望看到的,是作者如何引导我们去理解,创伤并非终点,而是一个可以被重新解读、甚至被整合进自我认同结构的一部分。这本书的标题暗示了一种“承认即疗愈”的逻辑,但我更倾向于相信,真正的疗愈是一个动态、反复、充满矛盾的过程。因此,我期待它能提供一些关于“后创伤成长”的视角,探讨在认识到自身存在的复杂性——即“受伤”是构成“存在”的一部分——之后,个体能如何构建出更具韧性、更富内涵的自我叙事。这种对复杂性的拥抱,是区分优秀非虚构作品和普通社会评论的关键所在。

评分

这本书的书名实在是太引人深思了,光是看到“受伤”和“存在”这两个词并列在一起,就让人忍不住想深究其中的复杂关联。我作为一个普通读者,在阅读前对这类议题其实了解得并不深入,更多的是基于一些新闻报道和零星的社会观察。我原以为这本书会是一部偏向学术研究的论述体,充满了晦涩难懂的理论框架,可能会让我望而却步。然而,它的结构似乎比我想象的要更具包容性,它似乎在试图搭建一座桥梁,连接起那些看似遥远或被忽视的集体经验与我们日常的感知之间。我特别好奇作者是如何处理“种族创伤”这个宏大概念的,它不仅仅指向历史上的具体事件,更指向一种渗透在日常微观互动中的、持续性的心理压力。我期待的不是简单的控诉,而是更深层次的、关于身份构建和心理韧性的探讨,如何能在持续的异化感中,找到一种立足的、真实的力量。这本书的名字本身就透露出一种哲学上的张力:承认伤痛,才能真正定义自身的存在,这无疑是一个极具挑战性的命题,也预示着内容会非常深刻,需要读者投入大量心力去消化和反思。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有