我受傷,故而我存在:關於種族創傷,亞裔美國人的少數者感受 (電子書)

我受傷,故而我存在:關於種族創傷,亞裔美國人的少數者感受 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

洪樸凱西
圖書標籤:
  • 種族創傷
  • 亞裔美國人
  • 少數族裔
  • 心理學
  • 自我認同
  • 創傷
  • 文化
  • 身份認同
  • 美國社會
  • 電子書
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

我從小受到的教養及教育都要我取悅白人,
就算宣稱要為自己而寫,我的自我當中仍有一部分想取悅他們。
我到底天殺的在這裡做什麼?
這個人生是怎麼迴事?
 
《時代》雜誌評選年度百大影響力人物,層層剖開亞洲肌膚下的創傷
 
★2021年美國國傢書評人協會獎、美國圖書獎獲獎作品
★2020年《時代》《紐約時報》《華盛頓郵報》年度選書
★《怒嗆人生》幕後推手A24即將推齣改編影集
 
  ★美國國傢書評人協會獎獲獎評語:
  「前所未見,說齣這樣的故事需要勇氣,而其分析一針見血又發人深省。」
 
  身為韓國移民的女兒,洪樸凱西打從有記憶以來,就一直想證明自己的存在。在美國齣生成長的經驗,讓她知道亞裔在社會中占據既曖昧又模糊的位置。亞裔不夠白也不夠黑,黑人不信任他們,白人也無視他們,隻有白人想要打壓黑人時會利用他們的存在。如她寫道:
 
  大多數美國人對亞裔一無所知。可是隻要我們開口抱怨,美國人突然就對我們知之甚詳:「你們生什麼氣啊!你們亞洲人的地位隻排在白人後麵而已耶!」就好像我們是在生產線上排成一排的iPad一樣。
 
  ▎為什麼我們沉默?為什麼我們順從?
  我們害怕被人看齣是異數,卻付齣更沉重的代價……
 
  在本書中,洪樸凱西深入而具體地探討瞭亞裔美國人的生存景況。綜觀美國社會中的文學作品,會發現有大量書籍在描寫自我厭惡的猶太人或非裔,卻缺乏等量描述自我厭惡的亞洲人的作品。如洪樸凱西所述,這是因為亞裔早已內化瞭一套自我審視的方法:因為種族而產生的自我厭惡,就是讓你用白人看待你的方式看待你自己,並讓你自己成為自身最可怕的敵人。
 
  於是,亞裔唯一的應對方式就是對自己嚴厲、習慣偏見,讓自己活在模範少數族群的刻闆印象之下。然而,這卻會讓亞裔難以彼此團結,反而因為待在彼此身邊而覺得自己低人一等。
 
  藉此延伸,洪樸凱西點齣一種潛藏在亞裔心中的「少數者感受」:當你被迫接受美國式的樂觀主義,少數者感受就會齣現,因為那樂觀與你麵對的現實相衝突,因此創造齣認知失調,催生齣偏執、羞恥、惱怒、憂鬱等一係列在心中不斷纍積且灼燒的情緒。尤其,少數者感受往往是亞裔決定說齣自身遭遇時被指控齣現的情緒,隻要有人錶達齣這類感受,都會被解讀成帶有敵意、不知感恩,錶現脫離常軌。
 
  ▎知名脫口秀喜劇演員黃艾莉(Ali Wong):
  「閱讀這本書的感覺非常瘋狂──
  我竟如此徹底被看見,真不敢相信這樣的書竟然存在。」
 
  當新冠疫情爆發初始,針對亞裔的仇恨犯罪升溫,本書對亞裔的書寫來得及時又切身,因而成為各大媒體書單與讀書會的必讀首選,也讓洪樸凱西在眾多亞裔作傢中顯得獨樹一幟,被視為亞裔心聲的代言人。
 
  本書之所以令人動容,正因為洪樸凱西對自身生命經驗的自剖。她寫到兒時某天和妹妹離開購物中心時在門口碰上一名白人男性,男人看她們快跑過來便替她們扶著門,卻在她們通過時丟下一句「我可不幫中國佬開門的」。這讓洪樸凱西既震撼卻無助,也是她首次體會到亞裔孩子甚至能不被白人當成孩子看待。
 
  然而,亞裔自身並非毫無偏見。洪樸凱西迴想母親曾一度告誡她不可以再和某個朋友玩在一起,當她詢問原因,母親隻說因為這位朋友是墨西哥人;但當她不作他想地把這件事告訴當事人,卻得到朋友說自己其實是波多黎各人的睏惑迴答。洪樸凱西事後反思,身為韓國孩子的她,兒時可能也是個漫不經心的種族主義者,而這也是種族創傷難以書寫的原因之一。
 
  ▎「亞洲人過得好的謊言是如此滲透人心,因此即便是書寫的此刻,
  我也忍不住懷疑自己相對於其他人已經混得不差瞭。
  可是種族創傷不是一種競賽。」──洪樸凱西
 
  從被想像齣來的臉部痙攣說起,洪樸凱西敏銳而慧黠地探索亞裔美國人的身分認同與隱性創傷。她從個人延伸到集體,藉由爬梳亞裔集體的歷史、前輩作傢與人權工作者的犧牲與貢獻,她在字裡行間中不斷梳理自我身分,也尋思作為韓裔女兒、寫作者乃至亞裔族群成員等不同位置上所麵對的思考與磨難。
 
  因此,本書從個人齣發,卻也超越尋常的生命書寫。亞裔在美國的遭遇長期隻有片麵的呈現,而洪樸凱西自願走進亞裔被錯認的過往、被忽略的心靈,使得本書既是她對外在暴力的控訴、對內心自我厭惡的告解,也讓我們獲得對他者另一維度的理解。
 
得獎紀錄
 
  ★2021年美國國傢書評人協會獎獲獎作品
  ★2021年美國圖書獎獲獎作品
  ★2021年普立茲獎決選作品
  ──榮獲2020年度各大媒體、網站、書評最佳書籍──
  ★《時代》雜誌年度十大非虛構好書
  ★《紐約時報》年度好書
  ★《華盛頓郵報》年度好書
  ★《新政治傢》年度好書
  ★《君子雜誌》年度好書
  ★《書單》雜誌年度十大好書
  ★ 美國全國公共廣播電颱年度十大非虛構好書
  ★ 紐約公立圖書館年度好書
  ★ 書評網站Book Riot年度好書
 
盛情推薦
 
  宇文正|作傢、《聯閤報》副刊組主任
  李金蓮|資深編輯
  張惠菁|作傢
  陳夏民|逗點文創結社總編輯
  劉 文|中研院民族所助研究員
  簡莉穎|劇作傢
  ──盛情推薦(按姓氏筆畫排列)
 
各界好評
 
  「當我讀到這本書時,我感覺自己好像被某種我一直說服自己並非真實的事物給撼動瞭……我寫下許多筆記,本書是讓人想摺角做記號加畫線的那種書。閱讀這本書的感覺非常瘋狂──身為亞裔的我竟如此徹底被看見,簡直不敢相信這樣的書竟然存在。美國一直都有針對亞裔的暴力事件,而在這類事件加劇之時,本書顯得更加具有時代意義。」──《時代》雜誌年度百大影響力人物介紹短評,黃艾莉(Ali Wong),知名脫口秀喜劇演員
 
  「洪樸凱西齣色、犀利又令人難忘的《我受傷,故而我存在》是我們缺少的一部經典作品……閱讀這本書,就是在重新掌握人性。」──剋勞迪婭.蘭金(Claudia Rankine),美國國傢書捲獎得獎詩人、《公民》(Citizen)作者
 
  「本書是透過散文去探尋那些無以名之的感受,這些感受難以捉摸、受到否認、無從預期,而且仍未有人探索過——書中生猛地蒐羅瞭許多尚未命名但不容忽視的事物;本書是一項極為強烈的介入手段、一種挑釁,也是一次重建。」──亞歷山大.奇(Alexander Chee),《如何寫一本自傳小說》(How to Write an Autobiographical Novel)作者
 
  「知道有洪樸凱西這樣的作傢存在,我一直感到很欣慰,她在文學界所開闢的空間讓我受益匪淺。但當我開始讀這本書,我猛然發現這本書講述的並不完全是我的經歷。有些文章和段落讓我貪婪地、興高采烈地讀。有些時候,我會一邊把書放下一邊嘆氣或大笑。有時候也在頁麵邊緣寫下一堆問號。不過,讓你無法想都不想就對號入座,正是整本書的意義所在,提醒我們亞裔的經歷有多紛雜多元。」──弗蘭妮‧崔(Franny Choi),詩集《軟科學》(Soft Science)作者
 
  「本書在填補我們知識體係中的縫隙時,也很有耐心地揭露齣我害怕也不願去點齣的情緒及國族祕密。很少有書能改變我們和彼此說話以及跟自我低語的方式。洪樸凱西看透瞭我們。她的視野及寫作執行力是如此令人屏息。真是天纔之作,而且無比駭人。去讀吧。去讀。這本書能看透你。」──基斯.萊濛(Kiese Laymon),《重型:美國迴憶錄》(Heavy)作者
 
  「洪樸錶示這本書是在『挑戰自我』,而她做得很好:藉由深入書寫內心的不適感受,她交齣瞭一部注定要成為經典的思想作品。」──瑪姬.尼爾森(Maggie Nelson),《阿爾戈》(Argonauts)作者
 
  「洪樸凱西這本散文集以外科手術般的精準度,將我心中沉睡已久的不適感徹底釋放瞭齣來。」──賈‧托倫蒂諾(Jia Tolentino),《欺瞞之鏡:自我欺騙的反思》(Trick Mirror: Reflections on Self-delusion)作者
 
  「詩人在本書開篇就投下震撼彈。這些散文同時涉足迴憶錄、文化批評與社論等多個領域,既是堅定的宣言,也滿溢對自我的懷疑……本書呈現瞭詩人的坦率與黑色幽默,以及難以忽視的自我意識。」──《紐約時報》(The New York Times)
 
  「洪樸凱西剖析瞭她作為亞裔美國人的經歷,細膩沉思瞭美國的種族意識。在書寫上,作為詩人的她結閤文化批評與個人敘事,將她年輕時對於身為韓國移民的女兒所感受到的羞恥與睏惑,以及這些感受如何隨著年齡增長而有所變化,全都寫瞭齣來。從分析黑人演員李察.普瑞爾(Richard Pryor)的單口相聲,到審視她對於英語這門語言的理解,洪樸極好地掌握瞭關於身分政治與他者的重要主題。」──《時代》雜誌(Time)
 
  「本書是深刻的反思。作者透過自身生活中各種一觸即發的時刻,為亞裔美國人更廣泛、且往往帶有漣漪效應的經驗發聲,書寫犀利、拳拳到位。」──美國全國公共廣播電颱(NPR)
 
  「本書時而風趣幽默、時而帶來深省,是對身分、社會結構與藝術實踐的迫切思考。這樣的書的齣現,是對這個創造力蓬勃發展的世界必要的乾預,但卻因為缺乏具體的語言與處理細微之處的能力而受阻。然而,在彌補這一欠缺上,洪樸凱西為我們邁齣瞭關鍵的一步。」──《芝加哥書評》(Chicago Review of Books)
 
  「本書收錄的散文篇篇帶有深刻的自我覺察、筆觸犀利不懈。它敏銳、思考慎重、充滿智性,是帶來破冰話題、讓人大聊特聊的好書。」──《美麗佳人》(Marie Claire)
 
  「以極其坦率的態度,洪樸凱西尖銳地審視瞭亞裔美國人這個詞在當下的意涵,並且挑戰讀者乃至她自己,去拋棄亞裔美國人經驗的單一敘事,轉而肯認一係列源自亞裔身分而來、卻一直被忽視至今的情緒感受。」──《女士雜誌》(Ms.)
 
  「洪樸凱西的新書直麵亞裔美國人身分帶來的棘手問題,書名取自她探索種族之間的刻闆印象,以及少數族群所麵對的謊言所得齣的觀點。在種族暴力與不信任不斷延燒的今天,本書來得及時、絕對必讀。」──《喧囂》雜誌(Bustle)
 
  「一本令人深感震撼的書。洪樸凱西在書中結閤迴憶錄式的散文與個人反思,還有歷史記載、當代報導,以及藝術與文字作品,就是為瞭要讓遝雜紛亂的聲音得以被聽見,呈現亞裔美國人這一充滿內部矛盾的集閤體。洪樸凱西以敏銳的智慧與極度的真誠做到瞭這一點。」──《沙龍》(Salon)
《破碎的鏡子:全球化時代下的身份重塑與文化碰撞》 作者: [此處留空,或使用虛構作者名] 齣版社: [此處留空,或使用虛構齣版社名] 齣版年份: [此處留空,或使用虛構齣版年份] --- 內容提要 《破碎的鏡子:全球化時代下的身份重塑與文化碰撞》是一部深刻探討現代社會中個體身份認同危機與文化張力的學術專著。本書跳齣瞭傳統社會學和人類學對於“身份”的二元對立式解析,轉而聚焦於在全球化、數字化浪潮的衝擊下,個體如何在多個相互衝突的文化場域中構建、維護或顛覆自身的意義。 本書的核心論點在於:全球化並非簡單地趨同所有文化,而是通過加速信息流動和人口遷徙,反而使得身份的邊界日益模糊、易碎,並催生齣前所未有的“身份碎片化”現象。作者以嚴謹的田野調查和跨學科的理論框架——融閤瞭後結構主義哲學、媒介社會學以及認知心理學——描繪瞭一幅復雜多維的現代人精神版圖。 全書共分為五大部分,層層遞進,力圖為理解當代身份政治提供一個全新的分析工具。 --- 第一部分:身份的液化與“流動的自我” 在第一部分中,作者首先批判瞭啓濛運動以來對“穩定自我”的執念。我們生活在一個不再遵循地理限製的時代,社交媒體、跨國工作和虛擬社群共同構建瞭一個“流動的自我”。 第一章:後真相時代的“個人敘事” 本章深入分析瞭社交媒體如何成為身份構建的競技場。個體不再是被動地接受預設的文化角色,而是積極地、甚至策略性地“扮演”多重身份。作者引入瞭“身份的算法偏見”概念,探討瞭推薦係統如何強化瞭我們對自己身份的認知,同時也加劇瞭與“他者”的隔閡。在這裏,“真實性”成為一種需要精心設計的商品,而非自然狀態。 第二章:空間與記憶的解耦 全球化加速瞭人口的重新分布,使得“傢園”的概念從一個固定的地理坐標,轉變為一種情感和符號的集閤。作者通過對移居海外的專業人士的訪談,揭示瞭“懷舊”如何成為一種身份的粘閤劑。然而,這種懷舊往往是選擇性的,濾除瞭衝突與痛苦,隻保留瞭被美化的文化片段。 --- 第二部分:符號的戰爭與文化資本的再分配 第二部分轉嚮瞭文化衝突的微觀層麵,探討瞭在全球化權力結構下,不同文化符號如何被賦予、剝奪或重新編碼價值。 第三章:消費主義中的“文化挪用”悖論 本章細緻剖析瞭文化挪用的倫理睏境。作者區分瞭“欣賞”與“剝削”的界限,並指齣在消費主義的驅動下,邊緣文化符號(如特定的服飾、音樂風格或哲學概念)如何被主流文化快速吸收和商品化,從而使其原初的意義鏈條斷裂。這不僅是對文化資産的侵占,更是對身份主體性的削弱。 第四章:語言景觀中的權力鬥爭 語言是身份的核心載體。作者考察瞭全球通用語(如英語)在不同職業領域和學術機構中的統治地位,以及這如何形塑瞭非主流語言使用者的認知視野和錶達能力。本書認為,語言的“異化”是身份認同中最為隱蔽也最為深刻的創傷來源之一,它限製瞭主體錶達復雜經驗的能力。 --- 第三部分:技術中介下的群體認同與“迴音室”效應 第三部分將目光投嚮瞭技術如何重塑群體認同的形成機製。 第五章:部落化的傾嚮與數字繭房 在信息爆炸的時代,群體認同的建立不再依賴於地理上的鄰近,而是基於共同的興趣、意識形態或對特定“威脅”的集體感知。作者運用社會網絡分析技術,揭示瞭數字“迴音室”如何鞏固瞭群體邊界,並使得跨群體對話的難度呈指數級增長。這種強化不僅帶來瞭信念的堅定,也帶來瞭對異見的極端不寬容。 第六章:理想化的“他者”與身份焦慮 通過分析網絡迷因(Meme)和病毒式傳播的內容,本章探討瞭群體如何通過建構一個“理想化的他者”或“共同的敵人”來鞏固內部的凝聚力。這種構建往往是高度簡化的、非人化的,是現代人應對復雜世界的一種認知捷徑,但其後果卻是加劇瞭現實生活中的社會撕裂。 --- 第四部分:跨越鴻溝的倫理與和解的可能性 在承認身份碎片化和衝突不可避免性的基礎上,第四部分開始探索在衝突中尋求理解與共存的倫理路徑。 第七章:共情疲勞與主動傾聽的必要性 麵對海量的信息和持續的身份衝突,個體很容易産生“共情疲勞”。作者主張,真正的跨文化理解需要從被動的接受信息,轉嚮一種主動的、有意識的“結構化傾聽”。這要求個體願意暫時擱置自己既有的身份框架,去理解信息是如何在另一個體係中被編碼和體驗的。 第八章:不完美的多樣性治理 本書拒絕提供一套完美的“多元文化主義”解決方案。相反,作者認為,有效的社會治理必須接受身份衝突的“不完美性”和“持續性”。關鍵在於建立能夠容忍摩擦、鼓勵“試探性對話”的製度空間,而非追求虛假的和諧。 --- 第五部分:重建敘事:從碎片到意義 在最終部分,作者將理論拉迴到個體經驗層麵,討論如何在破碎的身份碎片中,建構齣具有韌性和可持續性的個人意義。 第九章:拼貼藝術:身份的後現代實踐 作者提齣瞭“拼貼身份”的概念,認為現代人應當像藝術傢一樣,有意識地從不同的文化遺産、技術經驗和個人經曆中提取元素,進行創造性的重組。這不是迴歸單一的“純粹”身份,而是擁抱一種由差異性構成的復雜統一體。 第十章:麵嚮未來的本體論承諾 本書總結道,在全球化不斷加速的背景下,身份不再是一個被“發現”的目標,而是一個持續被“創造”的過程。真正的存在感並非來源於對某一固定群體的歸屬,而是來源於個體在麵對身份壓力與文化張力時,所展現齣的持續的、有意識的創造力與適應性。這是一種麵嚮不確定性的、堅韌的生命哲學。 --- 目標讀者: 本書適閤社會學、人類學、文化研究、傳播學領域的學者、研究生,以及所有對當代身份政治、全球化影響和文化衝突議題感興趣的普通讀者。它將啓發讀者以更細緻和批判性的眼光審視自身在復雜世界中的定位。

著者信息

作者簡介
 
洪樸凱西(Cathy Park Hong)
 
  韓裔美籍詩人。1976年生於美國加州,現於加州大學柏剋萊分校英文係任教,並於《新共和》雜誌擔任詩歌編輯。曾榮獲溫德姆-坎貝爾文學獎,並獲選古根漢獎助金與美國國傢藝術基金會獎助金。著有得獎詩集《翻譯母音》(Translating Mo'Um)、《勁爆熱舞》(Dance Dance Revolution)、《引擎帝國》(Engine Empire)。詩作與文章散見於《詩刊》、《紐約時報》、《巴黎評論》、《麥剋斯威尼》文學雜誌、《波士頓書評》等。
 
  本書是作為詩人的洪樸首本非虛構作品。她結閤個人的生命經驗,深入反思亞裔身分的刻闆印象、內化的迷思,以及亞裔族群的偏執、羞恥、惱怒與憂鬱等難以言說的感受。敏銳而犀利、既是控訴也是告解的書寫,使得本書在2020年齣版後震撼全美,榮獲2021年美國國傢書評人協會獎殊榮,並讓洪樸獲選《時代》雜誌年度百大影響力人物,至今持續啟發、拯救無數亞裔人的心靈。
 
  Twitter|@cathyparkhong 
 
譯者簡介
 
葉佳怡
 
  颱北木柵人,曾為《聯閤文學》雜誌主編,現為專職譯者。已齣版小說集《溢齣》、《染》;散文集《不安全的慾望》。譯作有非虛構作品《憤怒的白人》、《絕望者之歌》、《嚮獨裁者說不》、《永遠的蘇珊》;長篇小說《我彌留之際》、《消失的她們》、《激情》、《沼澤女孩》、《聲音與憤怒》、《哈姆奈特》;短篇小說集《恐怖老年性愛》、《她的身體與其它派對》、《西北》、《激情》;人類學作品《卡塔莉娜》、《尋找尊嚴》;圖像小說《歡樂之傢》等。

圖書目錄

一緻 
站起來 
白人純真的末日
爛英文 
成長課 
一位藝術傢的肖像 
虧欠 

緻謝

譯後記|失語、白色,以及「我們」/葉佳怡

圖書序言

  • ISBN:9786269771004
  • EISBN:9786269771011
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.0MB

圖書試讀

用戶評價

评分

這本書的“電子書”形式也讓我産生瞭一些獨特的期待。在一個信息爆炸、注意力碎片化的時代,電子書通常意味著讀者可以隨時隨地、以自己最舒適的節奏來處理這些沉重的內容。這對於探討“種族創傷”這種需要深思的內容尤為重要,因為讀者需要時間來消化那些可能觸及自身敏感區域的論點。我猜想,這本書的內容組織可能非常適閤電子閱讀的特點,或許會穿插一些多媒體元素(如果齣版商允許的話),或者至少在章節結構上會保持清晰的邏輯遞進,方便讀者在反復閱讀關鍵段落時進行標記和迴顧。我特彆想知道,作者是否在探討亞裔美國人的“少數者感受”時,觸及瞭關於“沉默的文化”與“錶達的需要”之間的矛盾。在許多東亞文化背景中,情感的內斂是被推崇的,而創傷的錶達恰恰需要外化。這本書是否提供瞭一種新的、可以被接受的語言,來描述那些“說不齣來”的痛感,這對我來說,是衡量其文本力量的重要標準之一。

评分

從純粹的閱讀體驗角度來說,我非常看重作者的語言風格是否能夠支撐起如此沉重的議題而不顯得矯揉造作或過於說教。一個成功的關於創傷的書寫,往往需要一種精準的、既有共情力又保持客觀距離的語調。如果文字過於煽情,容易使讀者産生距離感,認為那隻是彆人的故事;如果過於冰冷,又無法觸及人心最柔軟的部分。我期待看到作者如何在詩意(標題已經暗示瞭這一點)和嚴謹的社會學分析之間找到那個微妙的平衡點。特彆是對於“存在”的論述,它往往涉及到形而上的思考。這本書是否能將個體經驗提升到哲學層麵,探討身份的建構是否本質上就是一場與既有結構抗爭並從中尋找意義的永恒過程?我希望能從中找到一種力量感,不是那種盲目的樂觀,而是基於深刻理解現實限製後,依然選擇站立、選擇發聲的勇氣。這不僅僅是一本關於曆史和身份的書,我希望它能成為一本關於如何“成為”的指南。

评分

我之所以對這類主題産生興趣,很大程度上是受到當前全球範圍內身份政治討論熱潮的影響。我們似乎進入瞭一個前所未有的“被看見”的時代,但“被看見”往往伴隨著被簡化、被標簽化的風險。我非常關注這本書如何處理這種復雜性:如何既能清晰地闡述群體性的創傷記憶,又避免陷入簡單化的受害者敘事陷阱。我希望看到的,是作者如何引導我們去理解,創傷並非終點,而是一個可以被重新解讀、甚至被整閤進自我認同結構的一部分。這本書的標題暗示瞭一種“承認即療愈”的邏輯,但我更傾嚮於相信,真正的療愈是一個動態、反復、充滿矛盾的過程。因此,我期待它能提供一些關於“後創傷成長”的視角,探討在認識到自身存在的復雜性——即“受傷”是構成“存在”的一部分——之後,個體能如何構建齣更具韌性、更富內涵的自我敘事。這種對復雜性的擁抱,是區分優秀非虛構作品和普通社會評論的關鍵所在。

评分

從裝幀和排版來看,這本書的視覺呈現給我一種沉靜而有力量的感覺,那種剋製卻不失重量感的字體選擇,似乎就在暗示著內容本身的情感重量。我最期待的部分是關於“亞裔美國人”這一特定群體的敘事切入點。不同於大眾媒體有時對亞裔群體的刻闆印象——要麼是“模範少數族裔”的成功神話,要麼是某種扁平化的、缺乏內在矛盾的形象——我希望這本書能夠深入挖掘那種“少數者感受”的微妙之處。這不僅僅是關於被歧視,更是關於那種永遠處於“他者”位置的認知睏境:既不完全屬於主流文化,又可能在某種程度上被自己的族裔文化所塑造或限製。我設想,作者可能會引入大量的個人軼事或案例分析,用極其細膩的筆觸去描繪那些在言語和非言語層麵産生的張力。例如,在職場中被過度期望的錶現,或是傢庭內部代際溝通中,文化差異帶來的無聲隔閡。這種細緻入微的社會心理分析,遠比宏大的曆史敘事更貼近我的生活經驗,也更容易引發強烈的共鳴。

评分

這本書的書名實在是太引人深思瞭,光是看到“受傷”和“存在”這兩個詞並列在一起,就讓人忍不住想深究其中的復雜關聯。我作為一個普通讀者,在閱讀前對這類議題其實瞭解得並不深入,更多的是基於一些新聞報道和零星的社會觀察。我原以為這本書會是一部偏嚮學術研究的論述體,充滿瞭晦澀難懂的理論框架,可能會讓我望而卻步。然而,它的結構似乎比我想象的要更具包容性,它似乎在試圖搭建一座橋梁,連接起那些看似遙遠或被忽視的集體經驗與我們日常的感知之間。我特彆好奇作者是如何處理“種族創傷”這個宏大概念的,它不僅僅指嚮曆史上的具體事件,更指嚮一種滲透在日常微觀互動中的、持續性的心理壓力。我期待的不是簡單的控訴,而是更深層次的、關於身份構建和心理韌性的探討,如何能在持續的異化感中,找到一種立足的、真實的力量。這本書的名字本身就透露齣一種哲學上的張力:承認傷痛,纔能真正定義自身的存在,這無疑是一個極具挑戰性的命題,也預示著內容會非常深刻,需要讀者投入大量心力去消化和反思。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有