袖珍英汉辞典(修订版)

袖珍英汉辞典(修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 辞典
  • 英汉词典
  • 袖珍
  • 修订版
  • 工具书
  • 语言学习
  • 翻译
  • 便携
  • 参考书
  • 词汇
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本词典收录最新词汇三万条,较市面上任何一本同类辞典最少多一倍以上。内容全新排印,条目清晰易查。释义扼要明确,彩色图解清楚易懂,完全配合一般人士及中学生查阅使用。 64开 平装515页,NT$120}
《世界文学名著译丛:陀思妥耶夫斯基小说选集》 (卷一:罪与罚) 作者: 费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基 译者: 冯乃群 出版社: 人民文学出版社 出版时间: 2018年8月(第四次印刷) --- 导读:在人类灵魂的深渊中探寻救赎的微光 陀思妥耶夫斯基,这位被誉为“人类灵魂的工程师”的俄国文豪,其作品的深度与广度至今无人能出其右。他所描绘的彼得堡,并非仅仅是地理上的存在,而是一个充斥着贫困、压抑、形而上学困境与极端道德抉择的心理炼狱。 《罪与罚》(Prestupleniye i nakazaniye)无疑是陀思妥耶夫斯基最负盛名、影响力最为深远的杰作之一。这部小说初版于1866年,正值俄国社会剧烈动荡、旧有信仰体系瓦解、激进思潮涌现的时代背景下。它不仅仅是一部犯罪小说,更是一部深刻的哲学和心理学著作,直抵人类存在的本质困境。 本书所收录的,是国内权威译者冯乃群先生历经数年精心打磨的修订版本,力求在最大程度上还原陀思妥耶夫斯基文本中那种令人窒息的紧张感、充满矛盾的内心独白以及对俄国社会底层人民的深切同情。 核心情节概述:一个“超人”理论的致命实验 故事围绕着主人公罗季昂·罗曼诺维奇·拉斯科尔尼科夫展开。他是一位贫困潦倒的前法学系大学生,寄居在彼得堡一间低矮、拥挤的阁楼里。极度的贫困、知识分子的傲慢以及对社会不公的愤懑,共同催生了一个危险的哲学命题在他脑海中滋长——“超人理论”。 拉斯科尔尼科夫相信,世界上存在着两类人:一类是“普通人”,他们受制于传统道德和法律,只能服从;另一类是“非凡人物”(或称“超人”),他们拥有超越常人的智慧与权力,为了实现更伟大的目标,可以合法地践踏旧有的道德律令,甚至可以“流一滴血”来净化世界。 为了检验自己是否属于后者,他策划并实施了一起令人发指的谋杀:用斧头杀死了放高利贷的吝啬老婆婆阿廖娜·伊万诺芙娜。然而,计划赶不上变化,无辜的善良的妹妹丽莎维塔也因此惨死。 犯罪的后果:惩罚的真正源头 陀思妥耶夫斯基的深刻之处,在于他并未将重点放在侦查或审判的过程,而是彻底剖析了“罪”本身对犯罪者灵魂的吞噬。 在实施谋杀的那一刻,拉斯科尔尼科夫以为自己是按照一个冷峻的逻辑体系行动,他期待的是一种自由和解放。然而,现实却是——他立即陷入了极度的精神恐慌、孤立和病态的自我折磨之中。他发现,他所杀死的不仅仅是那两个女人,更是他与人类社会、与他自己良知之间的连接。 小说接下来的篇幅,是对拉斯科尔尼科夫在罪恶感和恐惧中挣扎的细腻描摹。他的世界观彻底崩塌,理性的逻辑无法抵御内心的煎熬。他开始恐惧周围每一个人,从冷峻的检察官波尔菲里·彼得罗维奇,到对他怀着纯洁爱恋的索尼娅·马尔梅拉多娃。 人物群像:多重声音下的俄国心灵 陀思妥耶夫斯基擅长运用复调结构,让不同哲学立场的人物互相碰撞,以此来探讨真理的复杂性: 1. 波尔菲里·彼得罗维奇: 这位审判官并非依靠物证,而是运用高超的心理战术,如同一个哲学家般的捕猎者,步步紧逼拉斯科尔尼科夫的内心防线。他代表了对人性深渊的深刻洞察和法律的最终审判。 2. 索尼娅·马尔梅拉多娃: 她是小说中最具光辉的形象之一,一个被迫出卖身体以养家糊口的底层女性。她虽身处污秽,但内心却保持着坚不可摧的信仰和对耶稣基督般宽恕的向往。她向拉斯科尔尼科夫揭示了赎罪的唯一道路——公开忏悔与接受苦难。 3. 斯维德里盖洛夫: 一个道德败坏、放荡不羁的贵族,他象征着一种彻底的虚无主义与道德的彻底沦丧。他与拉斯科尔尼科夫的纠缠,揭示了“超人”哲学可能走向的黑暗终点。 4. 拉祖米欣: 拉斯科尔尼科夫的挚友,他代表着健康、朴素的人道主义和对生活的热爱,与主角的极端思想形成鲜明对比。 主题的深度挖掘:信仰与理性、自由与责任 《罪与罚》的核心张力在于理性主义的局限性与精神救赎的必要性。 小说探讨了这样一个尖锐的问题:人是否有权凌驾于道德之上?当知识分子将自己提升到神的位置时,等待他们的不是解放,而是更为沉重的枷锁——与人性本源的隔绝。陀思妥耶夫斯基借此批判了19世纪中叶盛行的功利主义、虚无主义和激进的理性至上思想,指出真正的自由,并非在于为所欲为,而是在于对自我和对神圣律法的敬畏与承担。 救赎,在小说中不是通过法律的判决实现的,而是通过自我牺牲、忏悔和爱来实现的。西伯利亚的流放地,成为了拉斯科尔尼科夫真正开始“重生”的起点。 艺术成就与文学地位 本小说以其独特的“心理现实主义”风格著称。陀思妥耶夫斯基将场景置于逼仄、昏暗、潮湿的彼得堡环境中,这种外部环境的压抑感完美烘托了主人公内心世界的混乱与挣扎。他的叙事充满了戏剧性的高潮、快速的对话和近乎癫狂的内心独白,极大地影响了后世的现代主义文学思潮,特别是卡夫卡和萨特等存在主义大师。 通过这部作品,读者将不仅读到一个扣人心弦的犯罪故事,更将直面关于善恶、惩罚、信仰和人性尊严的永恒拷问。 (本书附有详尽的俄语背景知识注释,帮助读者理解十九世纪俄国社会的复杂肌理。)

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

作为一名即将出国留学的学生,我深知词典在学术准备过程中的重要性。我尝试过不少电子词典和在线翻译工具,但总觉得缺少一种踏实感和深度。纸质词典,尤其是一本精选的英汉词典,能够提供更全面的信息,帮助我理解单词的细微差别和文化内涵。我特别关注一本好的词典是否包含了足够的俚语、惯用语和专业术语,这些在学术论文和课堂讨论中都非常常见。我希望这本“袖珍英汉辞典(修订版)”能够在这方面有所建树,为我提供更贴近实际应用场景的词汇。当然,除了词汇本身,我还会留意它对词源的解释,以及不同词义之间的联系。有时候,了解一个词的来源和演变,能够加深我对它的理解,并更容易记住它。此外,我还会关注它是否收录了音标,并且音标的标注是否准确易懂,毕竟标准的语音是口语交流的基础。对于修订版,我希望它在原有的基础上,能够吸纳更多近期的语言发展成果,让它成为我留学期间可靠的学习伙伴。

评分

说实话,我平时主要依赖网络上的翻译软件,但随着接触到的信息越来越多,我发现它们在翻译的细致度和准确性上,还是存在不少不足。尤其是一些复杂的句子结构和带有文化背景的词汇,机器翻译往往会显得生硬或者意思跑偏。所以我这次是想找一本真正靠谱的英汉辞典,来弥补这些不足。我对于“袖珍”的定位很感兴趣,因为我经常需要出差,带着一本厚重的书实在是不方便,但又不能牺牲查询的便利性。我希望这本修订版能够提供清晰的词条解释,并且包含足够多的例句,能够让我看到这个词在不同语境下的实际应用。我还会关注它的发音标注,我希望是国际通用的音标,方便我学习和模仿。另外,我希望它的版本更新能够及时,毕竟语言是在不断变化的,一个陈旧的词典可能会包含一些过时的用法,反而会误导我。我更希望它能够包含一些常用的短语和固定搭配,这些往往比单个单词的理解更加重要,也更能体现语言的魅力。

评分

我是一个非常注重细节的人,在选择任何学习工具时,我都会对其进行细致的评估。对于一本词典,我关注的不仅仅是词汇量,更重要的是其内容的质量和编排的逻辑。我希望这本“袖珍英汉辞典(修订版)”能够提供最准确的翻译,并且在释义中体现出词汇的细微差别,避免一词多义的混淆。我特别期待它能够包含一些近义词辨析,或者反义词的标注,这有助于我更深入地理解词汇之间的联系和区别。在例句方面,我希望它们能够具有代表性,能够涵盖该词汇在不同场合下的主要用法,并且句子本身也要简洁明了,易于理解。此外,我还会关注词典的索引设计,我希望它能够做到清晰、高效,能够让我快速定位到所需的词条。对于修订版,我还会留意它在原有的基础上是否有改进,比如是否增加了新的词汇,是否对旧有的解释进行了优化,或者是否在排版上有了更人性化的设计。我希望它能成为我提升英语能力,尤其是在精确表达方面的一个得力助手。

评分

这本辞典的名字听起来就充满了实用性,“袖珍”二字预示着它便携易查,对于我这种经常需要查阅单词,又不太喜欢携带厚重词典的人来说,简直是福音。我一直对语言学习抱有热情,但苦于日常通勤时间有限,很难进行系统性的学习。有了它,我可以在地铁上、午休时,甚至是排队等候的间隙,随时随地翻阅,补充词汇量。更重要的是,“修订版”三个字让我对它的权威性和时效性有了更高的期待。语言是不断发展的,新词汇、新用法层出不穷,一个经过修订的版本,无疑能够更好地反映当前英语的实际应用情况,避免误导使用者。我特别看重词典的释义准确性、例句的实用性以及排版的清晰度。我希望它能够提供简洁明了的释义,避免过于学术化或晦涩的解释,让初学者也能轻松理解。同时,丰富的例句能够帮助我掌握单词在不同语境下的用法,这对于提高我的实际运用能力至关重要。至于排版,我期待的是清晰的字体、合理的行距以及方便查找的索引设计,这样才能在有限的时间内最高效地获取所需信息。

评分

对于我这样一名年长的学习者来说,学习英语更多的是一种兴趣和对世界的好奇。我不太追求专业的学术深度,而是更希望能够理解一些日常生活中的英语,比如看英文报纸、听英文歌曲、或者和外国朋友简单交流。所以,我选择词典更注重它的易用性和普及性。“袖珍”的设计对我来说非常友好,不会给我增加额外的负担。我特别希望这本“袖珍英汉辞典(修订版)”的释义能够通俗易懂,用最简洁的语言解释单词的意思,并且避免使用过于复杂的专业术语。例句方面,我希望能够多一些贴近生活的场景,让我能够立刻将学到的单词运用到实际的交流中。此外,我还会关注它的编排是否合理,查找是否方便。对于老年人来说,清晰的字体和合理的排版至关重要,能够让我在查找过程中不至于感到吃力。我更希望它能够有一些基础的语法提示,或者一些常用的问候语、表达方式,这些对于初学者来说会非常有帮助,能够快速建立学习的信心。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有