威尼斯商人(中英对照本)(二版)

威尼斯商人(中英对照本)(二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 莎士比亚
  • 经典文学
  • 英文原版
  • 中英对照
  • 戏剧
  • 威尼斯商人
  • 二版
  • 文学名著
  • 外国文学
  • 英语学习
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  威尼斯商人安东尼奥,为了帮助好友巴赛尼奥娶得美娇娘,向放高利贷的犹太人夏洛克借了三千块金币,条件竟是自己身上的一磅肉……朋友间的肝胆相照,犹太民族与基督教徒之间的敌视,尽在《威尼斯商人》中表露无遗。

  莎士比亚以其惯用的手法,将悲剧与喜剧掺杂在此剧中,使得剧情发展到悲剧的边缘时,竟峰回路转地有了完美的结局。
 

莎士比亚的瑰丽史诗:《仲夏夜之梦》(全译本) 经典再现,梦境与现实的交织 《仲夏夜之梦》是伊丽莎白时代最负盛名的剧作家威廉·莎士比亚的五大喜剧之一,也是西方文学史上最受人喜爱、上演频率最高的剧作之一。这部作品以其奇幻的想象力、精妙的结构和对人类情感的深刻洞察力,成功地构建了一个介于人间、精灵世界与魔法森林之间的三元宇宙。它不仅仅是一部探讨爱情、婚姻与错位的喜剧,更是一曲献给自然之美、梦想与幻觉的颂歌。 本书收录了莎士比亚原著的权威全译本,力求在保持原文韵律和意境的同时,为当代读者提供流畅、易懂的阅读体验。我们深入考证了多个版本,力求还原文本的原始魅力,确保读者能够完整领略剧作的文学价值与表演张力。 剧作结构与核心主题 《仲夏夜之梦》巧妙地交织了三条看似独立却又最终汇合的叙事线索,展现了莎士比亚在戏剧结构上的非凡功力: 一、雅典的宫廷与法律的束缚: 故事始于古希腊的雅典城邦。公爵忒修斯即将迎娶亚马逊女王希波吕忒。然而,在喜庆的氛围中,贵族伊吉悠斯带着女儿赫米娅前来申诉。赫米娅不愿遵从父亲的意愿嫁给德米特律斯,反而深爱着莱桑德。根据雅典的严苛律法,她面临着三个选择:服从父命、嫁给德米特律斯,或在女神狄安娜的注视下终身独守空闺,接受尼姑的命运。正是这一桩关于自由意志与父权规范的冲突,将故事推向了魔法的森林。 二、凡人的爱情迷局与森林的魔法: 被逼无奈的赫米娅和莱桑德决定私奔到雅典城外,却被德米特律斯紧追不舍,而原本应该迎娶赫米娅的德米特律斯也因此心猿意马。四位年轻贵族的爱情线索,在雅典城外那片充满精灵气息的森林中,被彻底打乱。 在森林深处,统治仙境的仙王奥伯龙与仙后恬蒂塔正因一位被偷走的印度侍童而发生激烈争吵。奥伯龙为了报复恬蒂塔,唆使精灵仆人帕克(Puck,或称罗宾好搅和)使用一种魔药。这种魔药滴在沉睡者的眼睑上,能让他们醒来后爱上他们见到的第一个生物。 阴差阳错之下,帕克将魔药滴在了四位凡人身上,导致了爱情的彻底错位和混乱:德米特律斯爱上了赫米娅,而莱桑德则疯狂地迷恋上了赫米娅,赫米娅和海伦娜则互相憎恨对方。一场由误会、嫉妒和魔法驱动的追逐游戏在仲夏夜的林间上演,充满了喜剧性的荒诞与痛苦。 三、工匠们的滑稽剧: 与贵族们的爱情闹剧平行发展的,是六位底比斯城邦的工匠——他们聚集在一起排练一出名为《皮拉姆斯与忒斯柏》的悲剧,准备在公爵大婚之日献演。这群以纺织工尼克(Bottom,即“驴头”)为首的工匠们,技艺拙劣,对戏剧理解肤浅,他们的排练过程本身就是一场爆笑的闹剧。 当工匠们在森林中排练时,帕克再次施展魔法,将纺织工尼克的头变成了驴头。仙王奥伯龙利用这个“驴头”来捉弄仍在生气的仙后恬蒂塔,命令她爱上这个奇异的生物。在魔药和帕克的双重作用下,人类的荒谬与精灵的捉弄达到了高潮。 永恒的魅力:梦、爱与转换 《仲夏夜之梦》之所以经久不衰,在于它对几个核心人类体验的精准捕捉: 爱情的盲目性与易变性: 剧作以幽默的方式揭示了爱情的非理性本质。魔法药水象征着爱情中那种不可控的、突如其来的激情和迷恋,它能瞬间颠覆既有的秩序和理性判断。当魔药被解除后,角色们对所发生的一切感到迷惑,仿佛那只是一场荒诞的梦境。 幻觉与现实的边界: 剧名本身就点明了主题。在仲夏夜,月光、魔药和精灵的存在,模糊了清醒与梦境的界限。莎士比亚通过这种模糊,探讨了人类感知的局限性,以及“梦”对于我们理解自身情感的重要性。 艺术的笨拙与真诚: 工匠们排演的“悲剧”是全剧最富讽刺色彩的部分。他们的拙劣表演不仅逗乐了贵族,更凸显了艺术的局限性。然而,正是他们粗糙的真诚,为整部作品注入了浓厚的民间气息和喜剧的张力。 文本特色与阅读价值 本译本在处理莎士比亚的诗行时,尤其注重保留其标志性的抑扬格五音步诗体(Iambic Pentameter)所带来的音乐性和节奏感。同时,我们对剧中的双关语(Puns)和古典典故进行了详尽的注释,确保读者能够完整领会莎翁语言的精妙与多义性。 通过阅读《仲夏夜之梦》,读者将得以进入一个光怪陆离的世界——那里有迷失的爱情、滑稽的误会、善良而顽皮的精灵以及对人类情感最温柔的嘲弄。它是一部关于宽恕、和解以及在混乱中寻回秩序的伟大喜剧,是理解西方浪漫主义戏剧的必读之作。欣赏这部作品,就像在盛夏的夜晚,与最奇特的伙伴共饮一杯充满魔力的蜂蜜酒,体验一场永不褪色的梦。

著者信息

作者简介

朱生豪(一九一二∼一九四四)


  翻译巨擘

  朱生豪,浙江嘉兴人,本名朱文森,生于一九一二年旧历十二月十五日,因「不愿意把自己的生日放在废朝的岁暮,做一个亡清的遗婴」,而把出生日期定为民国元年二月二日。

  四岁起由母朱佩霞及叔祖母启蒙,始读《千字文》、《百家姓》、《神童诗》,九岁起广泛阅读家中藏书,如《山海经图说》、《三国演义》、《聊斋志异》等,后考入嘉兴国民第一高级小学,改名朱生豪。十岁时,即在《小朋友》杂志上发表诗歌。同年,因母亲病故,又父亲开办的布店和袜厂先后倒闭,相隔二年后随之病逝,兄弟寄居于姑妈家,开始流离颠沛的一生。  

  仅管家境窘困,求学不易,朱生豪的学业成绩始终名列前茅,尤以国文、英文成绩最佳。一九二九年保送入杭州之江大学,主修中国文学,副修英文,后加入「之江诗社」,为诗社之首,深为师友所服膺。夏承焘曾称许朱生豪之「聪明才力,在余师友之间,不当以学生视之。……闻英文甚深,之江办学数十年,恐无此未易才也。」

  一九三三年,朱生豪于之江大学毕业,由原之江教师、世界书局编辑胡山源介绍,进入上海世界书局任英文编辑,参与编撰《英汉四用辞典》。一九三五年因詹文浒提议,与世界书局正式签订合同,开始翻译《莎士比亚全集》。对当时身处十里洋场,目睹腥风血雨的朱生豪而言,译莎工作为其视为民族英雄的事业。  

  八一三战事暴发,朱生豪连夜只身逃离寓所,随身只带出莎氏全集及部分译稿,其间虽未完全中断译莎,却又于太平洋战争时再度丢失全部译稿和资料。直至一九四二年,朱生豪闭户不出,致力译莎,先后完成三十一出半莎剧,仅余五出半历史剧未译,其于自序中言:「夫以译莎之艰巨,十年之功不可云久,然毕生精力,殆已尽于兹矣。」一九四四年,朱生豪以英语高声背诵莎剧,次日午,示意妻至床侧,说了声「我要去了」,便含怨离世,得年三十二岁。

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

這幾年,我越來越覺得,讀一本好書,就像是跟一位智慧長者對話。尤其是經典文學,它們之所以能夠跨越時空,成為永恆的傳奇,一定有其深刻的道理。我一直對《威尼斯商人》裡夏洛克這個角色充滿好奇,他身上的愛恨情仇、對金錢的執著,以及在當時社會環境下的掙扎,都讓我覺得既複雜又引人深思。這本「二版」的出現,我希望能有機會更深入地探討這些人物的心理層面,了解莎翁是如何在劇本中描繪人性的幽微之處,也希望透過這本書,能對我自己在現實生活中面對人際關係和價值觀時,有所啟發。

评分

老實說,我一直對翻譯的質量非常在意,尤其是像莎士比亞這樣詞藻豐富、意境深遠的劇作家,一個好的譯本簡直是打開原文世界的金鑰匙。這本《威尼斯商人》的中英對照,對我來說實在是太實用了!我常常會一邊看中文翻譯,一邊對照英文原文,這樣不僅能幫助我釐清中文譯文的微妙之處,也能讓我更直接地感受莎翁的文字魅力。尤其在閱讀一些比較文學性強的段落時,對照原文可以讓我更深刻地理解作者的用詞和句式結構,這種學習語言和欣賞文學的雙重享受,真的是無可取代的。

评分

我個人非常喜歡那種能在閱讀中感受到歷史沉澱感和文化底蘊的書籍。莎士比亞的作品,無疑就是這樣的代表。每次翻開他的劇本,就像穿越時空,進入一個完全不同的世界。這本《威尼斯商人》(中英對照本)(二版),光是「中英對照」這點就讓我眼睛一亮。我一直覺得,文學作品的魅力,很大一部分就藏在語言的細節裡,而中英對照,能讓我更細緻地品味兩種語言在傳達同一份情感或思想時的差異與共通之處。我相信這本「二版」的出版,會讓更多像我一樣對莎翁作品感興趣的讀者,能夠更輕鬆、更深入地去理解和欣賞這部偉大的劇作。

评分

每次想到要去接觸一本經典,尤其是莎士比亞的作品,總會有一點小小的「壓力」,擔心自己能不能完全理解其中的深意。但是,這本《威尼斯商人》(中英對照本)(二版)的標題,給我一種安心感。中英對照的形式,彷彿為我準備了一條平穩的學習路徑,讓我不用擔心卡在某個詞語或句子而阻礙了閱讀的樂趣。而且,「二版」通常代表著出版社和譯者對前一版的經驗進行了檢討和修正,我相信這一定會是一本更加精緻、易讀的版本,能讓我在享受閱讀樂趣的同時,也能有所收穫。

评分

哇,看到這本《威尼斯商人》(中英對照本)(二版)的封面,腦海裡瞬間浮現出電影裡那濃濃的歐洲古典氛圍,想像著在古老的劇院裡,看著莎士比亞的經典劇作被搬上舞台。身為一個台灣讀者,對莎翁的作品一直有種特別的情感,從小時候學校的課本,到後來自己買了各種版本來細讀,總覺得每一次重讀,都能從中發現新的意涵。這本「二版」的標題,讓我覺得它一定是在原有的基礎上有所更新和完善,也許是更精準的翻譯,或是更深入的註解,讓人讀起來更順暢,也能更貼近劇本的原貌。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有