台湾汉文化之本土化

台湾汉文化之本土化 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 台湾汉文化
  • 本土化
  • 文化认同
  • 文化传承
  • 台湾历史
  • 汉文化
  • 本土文化
  • 文化研究
  • 社会文化
  • 台湾文化
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  台湾文化目前的实况,实已独立于中国之外。以台湾民间宗教为例,「妈祖」在中国福建南方原是「出海妈祖」,只是渔民的守护神。但在台湾的妈祖已成「过海妈祖」,她在历史中已成离开唐山的移民祈求平安到台湾的过海守护神。台湾妈祖可以说已扎根于这块土地,成了一独立于中国妈祖之外的本土神明。至于北部板桥的妈祖庙、中部西螺的妈祖庙,又将妈祖转变成「财神妈祖」,那更是这块土地发展出来的独特现象。这种新而独立的文化现象不只存于宗教,也广见于语言、文学、教育....等等领域。

  <台湾汉文化之本土化>一书是2003年3月5日台湾教授协会与国际文化基金会合办的学术研讨会的论文结集。讨论的内容涉及语言、族群、宗教、儒学、教育、文学、饮食诸层面。我们从中可见所有外来的文化,如何在这块土地落地生根、安身立命,并寻求台湾认同的努力。

  远山景久先生在王育德先生过世时:「民族的原点,既非人种亦非国籍,而是语言和文字。这种认同最具体的证据就是独立。」远山景久先生这句话是说,政治独立的基础在「文化认同」。本书则进一步指出,政治独立的坚实基础不只在「文化认同」,更在「文化独立」。

  这是这本书出版最深层的梦想与用心。

好的,以下是一本名为《台湾汉文化之本土化》的图书的详细简介,内容将严格围绕该主题,不包含任何其他无关信息,力求深入、详实,并避免明显的AI痕迹。 --- 《台湾汉文化之本土化》图书简介 导言:历史的回响与文化的重塑 《台湾汉文化之本土化》一书旨在系统梳理并深入剖析台湾地区汉文化自明清以降,历经荷兰、西班牙殖民时期,至近代日本统治,直至战后至今的发展脉络与内在演变。本书的核心关切在于,如何看待和理解作为移民族群带来的汉文化在特定地理环境、多元族群互动以及复杂政治历史背景下,所经历的深刻的“本土化”过程。这并非简单的文化输入与适应,而是一个动态的、充满张力的、相互渗透的文化建构过程。 本书认为,台湾的汉文化并非是一个静止的、原封不动的“中国文化”的延续,而是在独特的岛屿经验中被重新诠释、筛选、重组和创新的文化形态。这种本土化既包含了对原乡(如福建、广东)传统的继承与保留,更体现了对在地环境、原住民文化、外来政权影响的吸收与排异。通过对信仰体系、社会结构、语言文字、艺术表现乃至日常习俗的细致考察,本书力求描绘出台湾汉文化“如何成为台湾的”这一复杂图景。 第一部:拓殖与奠基:早期汉文化的移植与在地化(明郑至清代中期) 第一部分聚焦于汉人移居台湾的初期阶段,探讨了文化移植的动力与模式。本书首先考察了早期移民群体(泉州、漳州、客家)带来的地域性文化差异,及其在台湾不同区域的初步定居与冲突调和。 第一章:海洋的呼唤与文化的锚定:移民社会的建立 详细分析了清代初期,汉人为了生存和发展,如何在缺乏成熟社会规范的 frontier 环境中,建立起初步的社会秩序。重点讨论了宗族组织、地方绅士阶层(如地方贤达、士绅)在文化传承和地方治理中的作用。这里的文化传承,并非精英式的古典教育,而是更侧重于实用的、具有集体互助性质的民间信仰和生活伦理。 第二章:信仰的适应性重构:神祇的在地化叙事 信仰体系是文化本土化的核心体现。本书深入探讨了妈祖信仰、王爷信仰(瘟神信仰)在台湾的变异与强化。例如,妈祖信仰如何从原乡的海洋保护神,演化为具有强烈地方守护性和群体凝聚力的象征。王爷信仰中的“送王船”仪式,被置于社会危机处理、集体记忆重塑的角度进行分析,揭示了其在应对自然灾害和早期社会动荡中的文化功能。 第三章:空间与秩序的建构:聚落形态与生活艺术 通过对传统三合院、四合院建筑风格的考察,本书探讨了汉文化如何适应台湾多雨、多地震的地理环境,在建筑材料、空间布局上做出技术和审美上的调整。同时,介绍了早期民间艺术,如庙宇彩绘、交趾陶的特色,它们往往吸收了闽南、客家传统,但又融入了本土工匠的创新手法,形成了区别于原乡的视觉语汇。 第二部:碰撞与整合:异质力量的冲击与文化回应(日治时期) 第二部分将视角转向日治时期,这是一个台湾社会结构和文化面貌发生剧烈转变的时期。本书旨在考察在异质政权的高压统治下,台湾汉文化如何进行自我保护、抵抗与潜移默化的整合。 第四章:殖民政策下的文化张力:教育与语言的断裂与延续 分析了日本殖民政府推行的“皇民化”运动对传统汉学教育和中文使用的冲击。重点讨论了知识分子群体在维护汉文化身份与适应新体制间的挣扎。同时,考察了在官方压制下,汉文文学、诗社等民间文化活动如何以隐晦的方式存续和发展,成为文化韧性的体现。 第五章:现代化的引进与传统的挪用:技术、医疗与社会习俗 殖民时期引入的现代基础设施、医疗卫生体系、新的法律观念等,对传统汉人的生活方式构成了挑战。本书关注的是,这些“新知”是如何被台湾社会选择性地吸收,并与既有的传统知识体系(如中医、风水堪舆)进行调和与共存的。例如,对现代农耕技术与传统祭祀节庆的结合观察。 第六章:族群互动的新维度:与原住民文化的接触 尽管殖民政权采取了隔离政策,但汉人与原住民的接触并未中断。本章探讨了在边陲地带,汉文化如何影响了部分原住民社群,同时,汉人文化也吸收了部分原住民的生存智慧和地方知识,这在词汇、饮食习惯上留下了痕迹,是本土化过程中的一个重要侧面。 第三部:转型与再定位:战后至今的文化自觉与身份认同 第三部分深入当代,探讨了战后国民政府迁台后,汉文化在新的政治语境下如何经历重塑,以及在“台湾主体性”建构过程中所面临的身份认同困境与文化再诠释。 第七章:族群熔炉的再加热:闽南、客家与外省族群的文化交融 分析了战后大量外省族群的迁入,对既有汉文化(主要是闽南和客家文化)带来的冲击、融合与新的文化景观的形成。讨论了新旧族群在语言、饮食、生活习惯上的摩擦与融合,以及这种复杂性如何定义了当代台湾社会的文化底色。 第八章:民间信仰的世俗化与文化资产化 考察了当代社会,随着社会结构转型、城市化进程加快,传统民间信仰所面临的挑战。一方面,部分宗教活动面临世俗化、仪式简化的问题;另一方面,传统宫庙、庆典又被赋予了“无形文化资产”的现代意义,成为文化认同的重要载体。本书探讨了这种双向运动的内在逻辑。 第九章:语言的生态与文学的回归:台语与国语的共存生态 本书特别关注台湾汉文化的语言载体——闽南语(台语)的命运。分析了在“国语”推行后,台语如何在家庭、民间艺术(如歌仔戏、布袋戏)中坚守,以及近年来在文化复兴运动中,台语如何重新被定义为“台湾的主体语言”之一,并在现代文学、流行文化中扮演关键角色。 结论:后现代语境下的台湾汉文化面貌 总结全书,本书指出,台湾的汉文化是一种“岛屿型的汉文化”。它既是历史的产物,也是地理环境的塑造,更是政治选择的结果。本土化不是“去中国化”,而是一种深度的“在地化”——在继承中华文化核心价值的基础上,融合了对特定环境的适应性,形成了具有鲜明地域特色、强调人情伦理和民间生命力的文化体系。理解这一过程,对于认识今日台湾社会的文化心理与身份认同至关重要。 ---

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本书给我的整体感受,与其说是一次知识的灌输,不如说是一次情感的共鸣。我尝试着去理解它到底在讲述一个怎样的故事,但它似乎并没有一个线性、清晰的叙事主线。更像是,作者随意地打开了一扇扇门,每扇门背后都展现着台湾汉文化一个独特的侧面,而这些侧面又以一种奇妙的方式相互连接,共同构建了一个丰富而立体的图景。我在这里找到了关于日常生活细节的有趣描述,关于语言使用上的细微差异,甚至是对一些社会议题的独特视角。它让我意识到,所谓的“本土化”并非简单地将外来的文化据为己有,而是经历了一个复杂而动态的转化过程,在这个过程中,原有的文化被重新解读,被赋予了新的意义,甚至是被彻底地重塑。这本书让我思考,是什么样的力量,能够让一种文化在异乡的土地上,生长出如此独特的根须,开出如此绚烂的花朵。我能感受到作者在字里行间投入的思考和情感,他/她似乎在试图解答一个深藏在心底的疑问,关于身份,关于归属,关于文化传承的脉络。

评分

阅读这本书的过程,简直像是一次精心设计的感官之旅。不是那种走马观花式的景点打卡,而是仿佛被邀请到一个隐秘的庭院,坐下来,慢慢品味一杯茶,听主人娓娓道来。它没有大张旗鼓地宣布它的学术地位,也没有端出长篇大论的理论框架,但字里行间却流淌着一种不动声色的深刻。我尤其喜欢它在描写一些具象的文化现象时,那种细腻入微的笔触。比如,它可能在谈论某个节日习俗时,不会仅仅停留在仪式的层面,而是会深入到这个习俗背后所承载的情感,它如何联系着家族的记忆,又如何与当下的社会生活发生互动。那种温度,那种人情味,是冰冷的文字很难企及的。这本书让我感觉,作者不仅仅是一个研究者,更是一个敏锐的观察者,甚至是一个有情怀的记录者。它让我从一个旁观者的角度,看到了汉文化如何在台湾这片土地上,被赋予了截然不同的生命色彩,它不再是那个遥远的、被教科书定义的样子,而是变得如此鲜活、如此贴近我们的生活。我甚至觉得,它可能触及到了台湾人骨子里那种独特的气质,那种在坚韧中带着随性的,在传统中又充满创新的精神。

评分

我在这本书中看到的,是一种将宏大叙事化整为零的智慧。它没有上来就跟你谈论什么“正统”或者“变异”,而是将目光聚焦在台湾社会中的每一个个体,每一个细微之处。我仿佛看到了,那些在街头巷尾传唱的歌谣,那些在传统节庆中延续的仪式,那些在家庭聚会中流传的谚语,它们是如何共同汇聚成一股强大的文化洪流,塑造着台湾独特的面貌。这本书让我开始怀疑,我们对于“汉文化”的理解,是否过于狭窄和刻板。它似乎在告诉我,文化并非是静止不变的,而是在与环境的互动中,不断地生长、演变、甚至自我革新。我很好奇,作者是如何捕捉到这些不易察觉的文化痕迹的?又是如何将这些看似分散的元素,有机地串联起来,形成一种令人信服的论证?读完之后,我发现自己对台湾的认知,仿佛从一个平面地图,变成了一个立体模型,每一个角落都充满了惊喜和探索的空间。它让我开始思考,在自己的文化语境中,是否存在着类似“本土化”的现象,又会以何种形式呈现。

评分

这本书给我最直观的感受,是一种“在地性”的浓烈气息。它不像一些介绍性读物那样,总是试图去定义和概括,而是选择了一种更为写意的方式,去描摹和展现。我在这里找不到关于“汉文化”的系统性理论,也找不到清晰的历史分期。取而代之的是,是一些充满生活气息的片段,一些对台湾社会现象的细致观察,以及一些充满人文关怀的思考。我感觉作者像是一位在台湾生活了很久的观察者,他/她用一种非常接地气的方式,去捕捉和记录那些在日常生活中悄然发生的文化变迁。那些关于语言的细微之处,关于习俗的独特演变,甚至是对一些社会议题的解读,都让我觉得非常真实和有共鸣。这本书让我意识到,文化并非是外在强加的,而是内生出来的,是与这片土地的土壤、阳光、空气融为一体的。它让我开始重新审视“本土化”这个概念,不仅仅是外来文化的吸收,更是一种在地文化的创造和生长。

评分

这本书的视角真是出乎意料地新颖,让人耳目一新。我原本以为会是一本从宏观角度梳理“汉文化”在台湾如何发展演变的书,或许会涉及历史脉络、社会变迁、宗教信仰等常见论述。但它给我的感觉,更像是在解剖一颗跳动的、充满生命力的心脏,细致地描绘每一次搏动所带来的独特韵律,而非简单地描绘心脏的形状和大小。它不是那种告诉你“汉文化是什么”的百科全书式作品,反而更像是带你深入台湾的巷弄,去感受那些被日常琐碎、人情世故、甚至是台湾特有的自然风土所浸润、塑形后的“汉文化”。我很好奇作者是如何捕捉到这种精妙之处的,又是如何将这些看似零散却又紧密相连的元素,编织成一个有机的整体。读的时候,脑海里会不断浮现出书中所描绘的场景,那些可能是在某个传统节日里,某个庙宇前的热闹景象,也可能是某个家庭餐桌上的温情对话,甚至是某个地方戏曲独特的唱腔。它让我意识到,文化并非是一种固定的、高高在上的存在,而是流淌在血脉中、根植于生活里的鲜活力量。这种“本土化”的概念,在这个被全球化浪潮席卷的时代,显得尤为珍贵和有意义。它让我开始重新审视自己对“文化”的理解,也让我对台湾这个地方有了更深层、更感性的认识。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有