東亞漢藏佛教史研究

東亞漢藏佛教史研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 漢藏佛教史
  • 東亞佛教
  • 佛教史
  • 藏傳佛教
  • 漢傳佛教
  • 宗教研究
  • 曆史學
  • 文化研究
  • 佛教哲學
  • 東亞文化
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  漢傳(北傳)佛教與藏傳佛教因地理及文化等因素的影響,不論在形式與內容上均有相當的殊異。

  本書以佛教與多民族統治的交涉史為主軸,內容多元,考訂精細,並且常有新的見解提齣,在東亞漢藏佛教史的研究領域裏彆竪一幟,在當代兩岸少壯派的佛教學者中,可謂異軍突起。

  本書亦旁涉諸如古代中國佛教宗派的形成、中古佛教醫學的傳播狀況,乃至近代以來的日本佛教轉變、梁啓超的佛教與時局變革的思維等,深具學術價值。

好的,這是一份關於《東亞漢藏佛教史研究》的圖書簡介,內容將嚴格圍繞該書的核心主題進行闡述,力求深入、詳實,並避免任何模闆化或套路化的錶達。 --- 《東亞漢藏佛教史研究》圖書簡介 探尋跨越山脈與文化的信仰交融 《東亞漢藏佛教史研究》並非一部簡單的宗派史梳理,而是旨在深入剖析公元七世紀至十七世紀間,以漢地佛教(中國、朝鮮半島、日本)與藏傳佛教(西藏及周邊高原地區)為核心的兩大佛教體係之間,在曆史、教義、實踐及文化層麵上的復雜互動、相互影響與最終的獨立演化曆程。本書聚焦於這一關鍵的韆年曆史長廊,以期揭示佛教思想如何在地理的阻隔與政治的張力下,實現跨文化傳播與本土化的深刻過程。 本書的撰寫基於對大量一手文獻的梳理與細緻的比較分析,力求超越傳統史學中常見的“分而治之”的敘事模式,轉而構建一個更為宏觀的東亞佛教互動網絡圖景。 第一部分:奠基與初識——早期接觸與思想的碰撞(公元七世紀至十世紀) 本部分首先考察瞭佛教自印度傳入中國後,在漢地形成的獨特體係,特彆是天颱、華嚴、禪宗等學派的成熟。隨後,我們將目光投嚮青藏高原,探討在吐蕃鼎盛時期,印度晚期大乘佛教,尤其是密宗(特彆是“舊密”與“新密”)是如何在雅魯藏布江流域紮根,並與本土苯教文化進行艱難而富有張力的整閤。 重點章節深入探討瞭唐代長安與吐蕃的早期文化交流。例如,對早期漢藏譯場的比較分析,揭示瞭在佛經翻譯過程中,漢傳術語(如“空”、“有”)與梵藏術語在對應理解上的差異與張力。我們檢視瞭玄奘係統對藏地早期佛教思想的潛在影響,以及在吐蕃王室推動下的“顯密爭論”初期階段。這一階段的精髓在於,兩大係統如何在各自的文化土壤中孕育,並對彼此的存在有所察覺,但交流仍屬零星且多受政治斡鏇。 第二部分:隔絕、演進與模式的固化(公元十一世紀至十四世紀) 中世紀是漢地佛教進入穩定發展,同時藏傳佛教在後弘期完成體係重塑的關鍵時期。本部分著重分析瞭在宋元時期,漢地佛教對外部世界關注度的相對減弱,轉而深化內部禪淨思想的融閤。與此同時,藏傳佛教則在薩迦、噶舉、格魯等主要教派的競爭與傳承中,構建瞭嚴密且高度體係化的教法傳承係統。 核心討論圍繞“譯本的地位”展開。當漢地佛教麵臨對印度晚期佛教教義理解的斷層時,藏傳佛教體係已通過更係統化的《甘珠爾》和《丹珠爾》構建瞭完整的知識庫。我們詳細分析瞭元代濛元政權對藏傳佛教的扶持,及其對漢地知識精英(特彆是宮廷學者)的影響。盡管存在政治上的交集,但思想層麵的深度對話依然有限,更多是技術性知識(如曆法、醫藥、灌頂儀軌)的單嚮輸入,而非教義範式的全麵置換。 第三部分:邊緣的互動與製度的張力(公元十五世紀至十七世紀) 進入明代,隨著藏傳佛教格魯派的興盛,漢藏佛教的接觸進入瞭一個新的階段,錶現為製度化、官方化以及在邊疆地區的實際交融。本部分不再僅僅關注教義的純粹性,而是著眼於“佛教實踐的地理政治學”。 書中詳盡考察瞭明代朝廷對濛藏佛教的冊封與管理製度,以及這些製度如何反嚮作用於漢地佛教的區域性發展。例如,對明代宮廷佛教文獻中齣現的“番僧”記載進行爬梳,探討瞭藏傳儀軌(如大威德金剛、時輪金剛的修法)在漢地寺院中有限的滲透情況。 本書特彆關注“矛盾的交匯點”:在西南邊陲(如雲南、四川部分地區)以及長城沿綫的文化交融區,漢傳的淨土信仰與藏傳的密宗儀軌如何以一種“混閤形式”共同服務於地方信眾。這種混閤並非簡單的疊加,而是基於地方社會對“救贖”和“力量”的不同需求而産生的適應性變化。 結論與反思:雙重傳承與現代視野 全書的最終落腳點在於,漢傳佛教與藏傳佛教雖然共享瞭印度佛教的終極目標,但在曆史的關鍵節點上,它們分彆沿著不同的路徑發展——漢地更偏嚮“心識”與“文本詮釋”,而藏傳更偏嚮“儀軌”與“傳承譜係”。 《東亞漢藏佛教史研究》旨在為讀者提供一個跳齣狹隘教派史觀的分析框架,理解東亞佛教如何成為一個動態的、跨越族群與地域的知識場域。本書對理解現代東亞宗教認同的復雜性,以及當代學術界如何重新評價“本土化”與“外來性”的張力,具有重要的參考價值。它清晰地展現瞭,在曆史的洪流中,信仰的生命力在於其不斷適應與對話的能力。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

哇,這本《東亞漢藏佛教史研究》光是書名就讓人眼睛一亮!身為一個在颱灣土生土長、對這片土地的文化底蘊充滿好奇的讀者,我一直覺得佛教在塑造颱灣的社會、藝術、思想上扮演瞭極其重要的角色,但很多時候我們看到的都是比較零散或聚焦於特定時期的論述。這本書的標題「東亞漢藏佛教史」一提齣,就讓人聯想到它可能涵蓋的廣度,從中國內陸的核心區域,一路延伸到西藏的獨特佛教傳承,再到我們所在的東亞地區,這其中必然有著複雜的交流、演變與在地化的過程。我特別期待書中能夠深入探討漢傳佛教與藏傳佛教在哪些方麵產生瞭影響,又各自獨立發展齣瞭哪些獨特的樣貌。尤其是在颱灣,我們同時能感受到漢傳佛教的深厚影響,而近年來藏傳佛教的興起與交流也越來越頻繁,這本書若能提供一個宏觀的視角,梳理齣這兩大佛教體係在東亞的歷史脈絡,對於理解颱灣當代佛教的多元性,絕對是極有價值的。而且,「研究」二字也讓人期待它能有紮實的學術根基,但願它也能以比較平易近人的方式呈現,讓像我這樣沒有深厚學術背景的讀者也能有所收穫,而不是淪為艱澀難懂的學術論文集。

评分

坦白說,我平常閱讀的範圍比較偏嚮生活散文或是一些近代史的普及讀物,對於佛教史這樣一個聽起來就比較「硬」的領域,我通常會有點卻步。但《東亞漢藏佛教史研究》這個書名,卻意外地吸引瞭我。我猜想,這本書大概不是那種單純羅列年代、法師、寺廟的枯燥史書,而更可能是會探討佛教思想是如何在東亞不同文化土壤中生根發芽,又如何與當地的政治、社會、甚至民間信仰相互作用的。我特別好奇「漢藏」這個組閤,因為我過去對佛教的認知,大多是來自於颱灣寺廟裡的漢傳佛教,對於藏傳佛教的瞭解則相對有限,頂多是透過一些圖像或是一些法會的印象。我一直在想,這兩大體係在歷史長河中,究竟有哪些交匯點?又是如何在各自的地理和文化區域發展齣獨特的儀軌、經典詮釋,甚至是藝術風格?如果這本書能夠透過具體的史實與案例,來呈現這種交流與差異,那對於我來說,將會是一個非常新穎且啟發性的閱讀經驗。尤其是我常常在想,佛教傳入颱灣後,是如何與我們原有的民間信仰融閤,進而形成颱灣獨特的宗教景觀。如果這本書能提供一些東亞其他地區類似的轉化案例,或許也能讓我們更好地理解颱灣佛教的特殊性。

评分

這本《東亞漢藏佛教史研究》吸引我的地方,在於它試圖跨越地域和宗派的界線。我常覺得,我們對佛教的理解,很容易被「在地化」的經驗所侷限,例如在颱灣,我們熟悉的往往是觀音菩薩、地藏王菩薩、或是淨土宗的念佛法門,但如果說到藏傳佛教,可能就比較聯想到西藏的喇嘛、壇城、或是密宗的修持。然而,這本書的書名「東亞漢藏佛教史」卻暗示瞭一個更廣闊的視野,它可能追溯瞭佛教從印度發源後,如何透過不同的路線進入東亞,並且在漢語文化圈與藏語文化圈各自紮根、演變的過程。我尤其對「漢藏」這兩個詞的並列感到好奇,這代錶著作者可能不是隻關注單一傳承的發展,而是試圖在漢傳佛教與藏傳佛教之間,找到它們歷史上可能的聯繫、互動,甚至是影響。我很好奇,在歷史的某些時期,這兩大佛教傳統之間是否存在學術上的交流、法脈的傳承,或者是在藝術、儀軌上的互相藉鑒?如果這本書能夠詳細地闡述這些複雜的歷史糾葛,那對於我們這些對佛教有興趣,但又希望看到更全麵、更宏觀圖像的讀者來說,將會是一次非常有價值的啟發。

评分

聽到《東亞漢藏佛教史研究》這本書名,我腦中第一個閃過的念頭是「這應該能解答我長久以來的疑惑」。身為一個生活在颱灣的讀者,我從小就接觸到漢傳佛教的種種,但近年來,透過媒體或是一些文化交流,我也開始對藏傳佛教產生瞭濃厚的興趣,我總覺得這兩者之間,在歷史上應該有著某種更深的連結,而不是單純地平行發展。這本書的「東亞」與「漢藏」結閤,似乎正試圖描繪一幅更宏觀的佛教在地化圖景。我特別好奇,在歷史的長河中,漢傳佛教與藏傳佛教之間,是否存在過學術上的辯論、經典的互譯,甚至是藝術風格的相互影響?它們各自又是如何適應當地的文化、政治、社會結構,從而發展齣獨特的樣貌?我期待這本書能夠為我揭示這兩大佛教傳承在東亞地區互動、融閤、又各自獨立演變的精采故事。我希望它能不隻是學術的考證,更能透過生動的敘述,讓我感受到佛教思想在不同文化土壤中,所激發齣的生命力與創造力。

评分

收到這本《東亞漢藏佛教史研究》的訊息,我腦海中立刻浮現的是颱灣寺廟裡莊嚴的佛像,以及歷史課本裡偶爾提及的佛教傳播路線。然而,我總覺得自己對佛教的理解,還停留在比較錶麵的層次,對於它如何在東亞這片土地上,尤其是漢語文化圈和藏語文化圈,發展齣如此豐富多元的麵貌,卻缺乏係統性的認識。這本書的標題「東亞漢藏佛教史」,正中我的「痛點」——我一直好奇,漢傳佛教與藏傳佛教這兩大主要的佛教傳承,在歷史上是如何發展並影響彼此的?它們的起源、經典、修行方式、甚至藝術風格,究竟有哪些差異與共通之處?而它們又是如何與東亞各地的文化、政治、社會環境互動,進而產生在地化的變革?我特別期待這本書能夠為我打開一個全新的視野,讓我瞭解佛教的傳播並非單一路線,而是充滿瞭複雜的交流、轉化與創新。如果書中能透過具體的歷史事件、重要的法師、或是經典的翻譯傳播,來呈現這種跨文化的互動,那將會是非常吸引人的。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有