修訂新版 新時代日漢辭典

修訂新版 新時代日漢辭典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 辭典
  • 日語
  • 漢語
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞典
  • 新時代
  • 修訂版
  • 漢日詞典
  • 日語詞典
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

十多年來獲得廣大好評,銷售NO.1的日語辭典!
好查,好讀,好懂!
《修訂新版 新時代日漢辭典》,日語學習者的必備寶典!
想要找一本適閤的日語辭典嗎?

  字匯量豐富、說明詳細、例句實用、類義比較、漢字索引等,集多項優點於一身的《修訂新版 新時代日漢辭典》,一路陪伴您增強日語實力!

本書七大特色:

☆特色1. 收錄8萬餘字匯,學習日語必備寶典!
《修訂新版 新時代日漢辭典》一共收錄8萬餘詞條,字匯量豐富,是幫助學習者在學習日語的路上打下良好基礎的必備工具書!

☆特色2. 清楚標示語調,教您正確發音!
本辭典所有的字匯除瞭以數字標示語調之外,並在假名上標記語調記號,雙重標示一目瞭然!學習者能夠配閤個人需求選擇自己習慣的標示方法來記憶,亦可同時使用搭配學習,讓您記住正確語調!

☆特色3. 說明全麵而詳細
每個詞條的說明包含語調、詞性及其所屬分類、意義、用法、實用例句等等,說明全麵、詳細但不復雜,讓您一次掌握字匯的重要資訊!

☆特色4. 例句豐富、實用
詞條附有豐富例句,且內容實用,不止加深學習者對字匯的瞭解,也讓學習者融會貫通之後,能夠實際應用在日常生活的情境中!

☆特色5. 類義語對照錶,精確掌握相似字匯的意義與用法差異!
您常常遇到意義相近的字匯,卻不知道其意義和用法上的差異嗎?本辭典針對一些意義相近、容易混淆的類義語,整理齣類義語對照錶,什麼時候用什麼字,錶格統整立即知!

☆特色6. 附錄豐富實用資訊
除瞭辭典功能之外,本辭典並在書末提供各種資訊,包括日語標準語調、假名羅馬字拼音錶、品詞分類、度量單位名稱、日本地名讀法等等,實用的統整資訊加強您對日語常識的認識,有使用需求時也能立即查!

☆特色7. 附漢字索引,讓您一索即得!
附錄中也包含瞭漢字索引,當您隻知道漢字不知道唸法而想要查詢時,即可利用漢字部首找到您所需要查詢的字匯及其讀音,並可直接從索引中附註的頁碼去查詢字匯說明,不需要再從五十音順慢慢找!

作者簡介

總主編 陳伯陶博士

.青山學院大學文學研究所(教育學專攻)文學博士
.40年豐富教學經驗,淡江大學日本語文學係榮譽教授


編輯委員

於乃明
日本築波大學曆史、人類研究科博士
國立政治大學外國語文學院院長
國立政治大學日本語文學係教授

林水福
日本仙颱東北大學文學博士
首任颱北駐日經濟文化辦事處颱北文化中心主任

陳先智
日本東京教育大學文學博士
中國文化大學日文係退休教授

鍾芳珍
東吳大學文學博士
淡江大學日語中心主任

今井乾夫
早稻田大學大學院文學研究科國語學專攻
越南教育省乾部訓練學校「特彆日本語program」代錶

多位日語教育名師、學者、專傢參與製作!

好的,這是一本名為《當代日語詞匯與語感精講》的圖書簡介。 --- 《當代日語詞匯與語感精講》 —— 深入解析日語的脈絡與魅力,構建精準、自然的錶達體係 導言:詞匯的生命力與語感的微妙 在學習任何一門語言的過程中,詞匯無疑是構建溝通橋梁的基石。然而,僅僅記憶單詞的對應含義,如同在地圖上標記點位,遠不能觸及其真正的生命力和使用場景。日語作為一門曆史悠久、受文化影響深刻的語言,其詞匯的“語感”——即詞匯在特定語境下所蘊含的情緒、文化背景和微妙的語義差異——是區分“能說”與“說得地道”的關鍵所在。 《當代日語詞匯與語感精講》正是在這一理念下應運而生。本書並非傳統意義上的詞典或基礎教材的簡單延伸,而是一部以“詞匯的深度剖析”和“語感的精準捕捉”為核心的進階學習指南。它旨在幫助中高級日語學習者,特彆是那些希望在商務、學術、文學或日常深度交流中達到母語者級彆精準度的學習者,跨越“知其然”到“知其所以然”的鴻溝。 第一部分:詞匯的層級剖析與語義辨析 本書擯棄瞭單純的字母順序排列,轉而采用基於語義場域和功能層級的結構進行編排,確保學習者能夠係統性地理解詞匯簇的內在聯係。 1. 核心動詞的“力學”分析 日語動詞的錶達力極強,其內部的活用和搭配決定瞭句子的動態感。本書特彆設立專章,細緻對比那些看似同義卻用法截然不同的動詞群: 錶示“理解”的細微差彆: 深入探討「分かる」「理解する」「悟る」「解す」在認知深度、對象範圍和正式程度上的差異。例如,解析為何在商務報告中“理解”常用於確認流程,而在哲學思辨中“悟る”則帶有頓悟的意味。 “存在”與“狀態”的描摹: 詳盡比對「ある」「いる」「存する」「居る」的用法邊界,尤其關注敬語體係和書麵語中「有る」的形態變化及其文化暗示。 動作完成與過程的控製: 分析動詞後綴(如「〜てしまう」「〜ておく」「〜ておく」)如何改變動作的“時間感”和“責任歸屬”,並引入最新的口語中對這些後綴的省略現象。 2. 助詞的“空間定位”與“邏輯連接” 助詞是日語的骨架,是形成語感的靈魂所在。本書將助詞視為連接詞匯的“空間介質”和“邏輯框架”,而非簡單的語法標記。 “格助詞”的隱喻功能: 探討「が」與「は」在主語選擇上的側重點差異,不僅僅是“主題”與“判斷”的區彆,更深入至說話者對信息“新舊”的心理預設。對「に」和「へ」在指示目的地和時間段上的微妙互換進行場景化模擬。 “係助詞”的感情色彩: 側重分析「という」「とか」「とかいう」在轉述、舉例或錶達不確定性時所附加的語態和情感色彩,幫助學習者避免在正式場閤誤用過於口語化的連接詞。 3. 形容詞與副詞的“感官映射” 當代日語中,形容詞和副詞的使用頻率極高,並且常常承擔瞭描述環境和烘托氣氛的主要任務。 狀態的具象化描述: 針對「美しい」「綺麗」「見事」「華やか」等一係列描繪“美”的詞匯,通過大量文學和新聞例句,精確定位其適用的對象(自然、人物、技藝等)和所蘊含的價值判斷。 程度副詞的彈性張力: 解析「とても」「非常に」「かなり」「だいぶ」等程度副詞在不同語體中的效力衰減與增強,如在新聞報道中,「非常に」通常帶有更強的客觀強調性,而在日常對話中,則更偏嚮主觀感受。 第二部分:語境驅動的詞匯應用與文化編碼 詞匯的真正力量在於其在特定語境下的“恰當性”。本書的第二部分緻力於將詞匯置於真實的交際場景中,探討其背後的文化編碼。 1. 商務與專業術語的“精確製導” 在跨國交流日益頻繁的今天,商務日語的精準性至關重要。 流程管理詞匯: 針對“企劃 (プランニング)”、“對策 (コンセンサス)”、“調整 (アジャスト)”等外來語(Wasei-eigo)的本土化演變,明確界定其在日本企業文化中的實際操作定義,避免與英語原意産生混淆。 敬語體係中的“效率詞匯”: 重點分析在請求、通知、緻歉等關鍵業務場景中,如何使用如「拝承」「念頭に置く」「ご高配」等高階用語,實現既禮貌周到又不失效率的溝通。 2. 文學與媒體語體的“風格摹寫” 對於文學愛好者和媒體工作者,理解不同文體如何塑造詞匯的風格至關重要。 新聞報道的客觀性詞匯: 分析新聞報道中常用到的“定型化”錶達,如「波紋を広げる」「懸念が示される」「事態の収束を図る」,這些詞匯往往自帶一種信息傳遞的“重量感”。 日劇與網絡用語的“時代印記”: 追蹤當代年輕人使用頻率極高的俚語、縮略詞和新造詞(如「エモい」「ワンチャン」),剖析其産生根源、流行周期及其在正式場閤的“禁區”,幫助學習者實現語體風格的自由切換。 3. 情感錶達的“多維映射” 如何用日語自然地錶達復雜的情緒,是衡量語感成熟度的重要標準。 “哀愁”與“寂寥”的詞匯辨析: 深入挖掘如「侘びしい」「心細い」「寂寥感」等詞匯所承載的日式美學與文化情懷,闡明它們與中文“孤獨”概念的根本區彆。 正嚮鼓勵的語感梯度: 比較「頑張って」「応援している」「期待している」「成功を祈る」在鼓勵強度、介入程度和人際關係中的適用性,避免過度或不足的錶達。 結語:從知曉到內化 《當代日語詞匯與語感精講》的目標,是引導學習者構建一個動態、立體、可感知的詞匯網絡。本書強調的不是“記住多少詞”,而是“理解這些詞如何協同作用,共同完成一次精確的、富有文化底蘊的錶達”。通過大量的語境案例、語義對比圖錶和風格化應用指導,本書期望每一位使用者都能將詞匯從記憶的工具,轉變為思想和情感的有效載體,真正掌握日語的精髓與脈動。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

作為一個長期在工作中使用日語的職場人士,我對詞典的要求可以說是非常嚴苛的。我需要它不僅能夠準確翻譯,更重要的是能夠指導我如何地道、得體地運用日語。這本《修訂新版 新時代日漢辭典》在這方麵做得非常齣色。它所收錄的詞匯,很多都是我在實際工作中經常遇到的,而且它的解釋不僅僅停留在字麵意思,而是深入到瞭詞語在不同商務場景下的最佳用法。例如,對於一些商務禮儀相關的詞匯,它會給齣非常具體的錶達方式,以及在不同等級的交流中應該如何選擇詞語。我尤其喜歡它在提供例句時,會區分不同的場閤,比如正式場閤、非正式場閤,甚至還有一些需要委婉錶達的情況。這對於我來說,能夠避免很多不必要的誤會,讓我的工作溝通更加順暢。而且,我發現它收錄的很多詞匯,都非常符閤當下日本社會的發展趨勢,能夠幫助我更好地理解一些新的行業動態和商業信息。

评分

這次入手這本《修訂新版 新時代日漢辭典》,真的是個意外之喜,當初隻是抱著試試看的心態,想著日漢互譯的工具書總是各有韆鞦,沒想到它給瞭我不少驚喜。首先,最直觀的感受就是紙質和排版。書的整體觸感很紮實,拿在手裏有分量,但又不會覺得沉重。翻閱的時候,紙張的質感很舒服,沒有那種廉價的滑膩感,印刷清晰,字體大小適中,即便長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。而且,它的版式設計非常閤理,詞條的排列清晰明瞭,重點詞匯和例句的區分也很醒目,這對於我這種需要快速查找信息的人來說,簡直是福音。我尤其欣賞它在詞條解釋方麵的細緻程度,不僅僅是簡單的字麵意思,還包含瞭豐富的用法、搭配和一些文化背景的注解,這讓我對詞語的理解更加深入,而不是停留在錶麵。例如,對於一些常用的動詞,它會列齣各種接續形式和相應的語境,這對於想要提高日語錶達精準度的人來說,非常有幫助。總而言之,作為一本工具書,它在基礎的易用性和實用性上做得非常齣色,絕對是值得推薦的。

评分

對於很多學習日語多年的朋友來說,找到一本能夠幫助自己突破瓶頸的辭典是件不容易的事。我就是這樣,日語基礎打得還算紮實,但總感覺在某些高級詞匯或者細微語感上,始終隔著一層紗。這本《修訂新版 新時代日漢辭典》正好填補瞭我這方麵的空白。它在收錄詞匯的廣度上做得很好,很多一些比較專業或者書麵語化的詞匯,其他辭典可能一帶而過,它卻能給齣詳細的解釋,甚至還會涉及到一些詞源或者引申義。我尤其看重的是它在同義詞辨析上的處理。很多時候,幾個意思相近的詞,在具體使用上是有很大區彆的,這本書就非常細緻地指齣瞭這些差彆,並提供瞭例句進行佐證。這對於我這種追求語言錶達的精確性的人來說,簡直是如獲至寶。而且,它在一些成語、慣用語的解釋上也做得非常到位,不僅僅是翻譯,還解釋瞭它們的來源和文化含義,這讓我對日本的文化也多瞭一些瞭解。

评分

我得說,一本好的詞典,真的能夠影響一個學習者對語言的認知和興趣。這本《修訂新版 新時代日漢辭典》給我最大的感受就是它的“溫度”。它不僅僅是一本冰冷的工具書,更像是一位循循善誘的良師益友。它收錄的詞匯量非常可觀,但關鍵在於它的解釋方式,總是能夠讓我感受到編寫者對於語言的熱愛和對學習者的關懷。舉個例子,對於一些比較抽象的概念詞,它會用非常淺顯易懂的方式進行解釋,並且會輔以一些富有畫麵感的例句,讓抽象的概念變得具體化。我個人非常喜歡它在一些詞條下附帶的“補充說明”或者“小貼士”,這些內容雖然不是主要的解釋,但卻能讓我學到很多關於日本文化、曆史或者社會風俗的知識,從而更深入地理解詞語背後的含義。這種“潤物細無聲”的教育方式,讓我覺得學習日語不再是枯燥的背誦,而是一個充滿發現和樂趣的過程。

评分

說實話,我之前用過的幾本日漢詞典,總感覺在某些地方不夠“接地氣”,就是說,它給齣的例句雖然語法正確,但總感覺有點死闆,不像是在實際生活中會用到的那種。但這本《修訂新版 新時代日漢辭典》在這方麵做得真的不錯!它收錄瞭很多比較貼近現代生活和流行文化的詞匯,甚至是一些網絡用語和年輕人常說的錶達方式,這對於我這種需要跟上時代步伐,或者經常看日劇、日綜的人來說,太友好瞭。我特彆喜歡它在解釋一些稍微有些含糊的詞語時,會給齣多個不同語境下的翻譯,並且配以非常生動的例句。舉個例子,之前我遇到一個詞,它的幾種解釋我都覺得好像有點道理,但就是無法確定哪個纔是最恰當的。翻到這本辭典,它給齣瞭幾種不同的用法,還解釋瞭每種用法背後的細微差彆,並且配瞭那種一看就明白瞭的實際應用場景,瞬間就茅塞頓開瞭。這種“知其然,更知其所以然”的解釋方式,讓我覺得學習日語的效率提高瞭不止一點半點。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有