Wow!原來這句英語這樣說! (MP3版) (二版)

Wow!原來這句英語這樣說! (MP3版) (二版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 口語
  • 實用英語
  • 英語口語
  • 英語錶達
  • MP3
  • 教材
  • 學習資料
  • 地道英語
  • 英語日常用語
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

二版五刷

  《Wow!原來這句英語這樣說! (MP3版)》終於以全新的麵貌和各位讀者見麵囉! 除瞭內容的修改外,我們也將CD換成MP3,以方便讀者使用。

  本書是收集瞭日常生活中最常用的中文句,如,“少說廢話”( Cut the crap. )、“半斤八兩”( Same difference. )、“彆裝蒜”( Don’t play innocent. )、“休想”( Over my dead body. ) “不會吧”( That won’t happen, will it? )、“一切聽你的”( You’re the boss. )、“你方便就好”( Whatever’s convenient for you. )等等,然後請我們教學經驗豐富的作者,反覆推敲每個句子的翻譯,使每個句子不僅符閤英美人士使用的習慣,更能抓住中文的韻味。

  本書的編排,採取中英對照模式,方便讀者訓練翻譯及閱讀能力,另外語言是一種生活工具,除瞭知道它的意義外,更要瞭解使用的時機及語氣,本齣附上內容MP3按照各個句子的情境錄製生動的語句幫助讀者輕鬆訓練聽力,跟著唸訓練發音及語調,提升說的能力。

作者簡介:
  Carolyn G. Choong
  2000年畢業於美國Wesleysan University, CT.(Connecticut),2004年畢業於美國Columbia University東亞研究所,在紐約、東京等地從事ESL(English as a Second Language)的教學及編輯工作,對於華人學習英文的需要有相當的瞭解。
  著作有:〈初中必備英語〉、〈不可思意英語1~3〉、〈美語耳〉、〈招呼美語〉。
  

好的,這是一本關於英語學習的書籍簡介,內容不涉及您提供的書名及相關內容,並且力求詳盡自然,約1500字: --- 《寰宇譯境:跨文化交際中的語境重塑與錶達精進》 第一章:探尋語言的“隱形衣”——語境的深度剖析 語言並非孤立的符號係統,而是深深植根於社會、文化和情境之中的復雜現象。本書旨在帶領讀者超越單純的詞匯記憶和語法規則的堆砌,深入探究“語境”(Context)在英語理解與應用中的核心地位。我們從語言學的“語篇分析”理論齣發,首先確立瞭宏觀語境(如曆史背景、文化思潮)與微觀語境(如對話的即時情境、文本的篇章結構)的辨析框架。 1.1 文化的底色與語言的紋理:西方思維模式的解構 全球化進程加速瞭不同文化間的交流頻率,但也加劇瞭因思維差異而産生的溝通障礙。本章聚焦於英美文化中那些不易察覺的“思維定式”。例如,英語交流中對“間接性”(Indirectness)的偏好,與某些文化中對“直接性”(Directness)的推崇形成瞭鮮明對比。我們將分析“高語境文化”(High-Context Culture)與“低語境文化”(Low-Context Culture)的差異如何投射到日常會話、商務談判乃至文學作品的翻譯實踐中。通過對比分析莎士比亞戲劇中的“猶豫錶達”與現代商業郵件中的“委婉拒絕”,讀者將能洞悉其背後的文化邏輯,從而避免因誤判語境而導緻的溝通失焦。 1.2 場景驅動的語言生成:功能語言學的應用實踐 語言的功能是完成特定的社會行為。本書引入韓禮德(Halliday)的係統功能語言學視角,將學習重點從“句子結構”轉嚮“交際功能”。我們細緻分類瞭十八種核心交際場景,包括但不限於:學術研討中的“質疑與反駁”、媒體報道中的“客觀陳述與情感傾嚮”、法律文書中“精確界定與排他性解釋”等。針對每一種場景,我們不僅提供瞭地道的錶達範例,更深入剖析瞭這些錶達在特定功能下所承載的“意圖負載”(Intent Load),幫助學習者精準調動語言資源以達成目標。 第二章:句法結構的“情感編碼”:從錶層到深層語義的挖掘 英語的句法結構並非總是遵循最直接的邏輯順序,它往往承載著說話者(或作者)的情感傾嚮、強調重點和信息結構。本章緻力於破解這些隱藏在語法之下的“情感編碼”。 2.1 主被動語態的權力轉移:誰在敘事中占據主導? 被動語態(Passive Voice)在新聞報道和學術寫作中被廣泛應用,但其使用並非全然中性。本節詳細考察瞭被動語態如何被用來淡化行為主體(Agent Deletion),轉移責任,或突齣行為客體(Patient Focus)。通過對比同一事件在主動語態與被動語態下的敘事效果差異,讀者將學會如何有意識地運用語態來構建自己希望呈現的視角和權力關係。例如,在危機公關中,主被動語態的選擇如何直接影響公眾對事件責任方的感知。 2.2 強調與焦點:語序調整的藝術性 英語的語序相對固定,但通過一些結構性的調整,如“分裂句”(Cleft Sentences,如It was X who did Y)和“前置化”(Fronting),可以實現強大的信息強調效果。本章將這些結構視為一種“信息焦點標記”,分析它們如何引導聽者/讀者的注意力。我們將比對“I saw him yesterday”與“It was him I saw yesterday”在強調“誰”與強調“動作”上的微妙區彆,並指導學習者在口語和寫作中,根據信息重要性進行結構優化,實現錶達效率的最大化。 第三章:詞匯的“時間切片”與“文化烙印” 詞匯是語言的基石,但詞義的生命力在於其曆史流變和文化附著。本章關注詞匯的動態發展及其在不同曆史階段和文化語境下的意義漂移。 3.1 詞義的演變軌跡:語義漂移的追蹤 許多常用詞匯的意義隨著社會變遷發生瞭顯著變化,例如,某些原本中性的詞匯可能帶有貶義,或反之。本節通過詞源學(Etymology)的視角,選取瞭二十個具有代錶性的“語義漂移”詞匯(如’terrible’, ‘nice’, ‘awful’),追蹤它們從古英語/中古英語到現代英語的意義轉變路徑。理解這種演變,能幫助學習者在使用較早期的文本或接觸非標準語體時,避免産生時代錯位感。 3.2 習語與典故的“知識庫”:跨文化理解的壁壘與橋梁 習語、諺語和典故是語言中蘊含文化知識量最大的部分。本章係統梳理瞭英美文化中來源於《聖經》、古典神話、曆史事件和經典文學作品的固定錶達。我們強調,簡單地知道“字麵意思”是遠遠不夠的,關鍵在於理解其背後的文化“典故支撐”(Allusion Support)。隻有掌握瞭這些文化知識庫,學習者纔能真正理解高級語篇中的幽默、諷刺或深刻的批判。例如,對“Catch-22”或“Pyrrhic Victory”的準確理解,依賴於對其原始齣處的把握。 第四章:修辭手法的“效能評估”:從模仿到創造 修辭(Rhetoric)是使語言更具說服力和感染力的工具。本章側重於評估不同修辭手法在不同文本類型中的實際效能。 4.1 隱喻係統的構建:概念隱喻理論的實踐 隱喻並非僅是文學裝飾,而是人類理解世界的基本方式。我們運用拉科夫與約翰遜的概念隱喻理論,分析英語中“論證即戰爭”(Argument is War)或“時間即金錢”(Time is Money)等基礎隱喻係統。通過識彆這些結構性隱喻,學習者可以更主動地構建自己的比喻,而非被動地接受既有錶達。本節提供瞭大量關於如何將抽象概念具體化、將復雜論點形象化的修辭技巧訓練。 4.2 節奏與音韻:影響聽覺體驗的結構設計 有效的口頭錶達離不開對語言節奏的掌控。本章關注英語中的音韻結構,如頭韻(Alliteration)、行韻(Assonance)以及排比(Parallelism)等,它們如何共同作用於聽覺體驗,增強記憶點和說服力。通過對著名演講(如馬丁·路德·金的演講)的句法和音韻結構進行拆解分析,揭示其語言力量的來源,指導學習者在報告、演示或辯論中,通過精妙的結構安排,提升錶達的節奏感和感染力。 結語:語言學習的“元認知”提升 本書的最終目標,是培養學習者對英語語言現象的“元認知”能力——即“思考自己的思考過程”。通過係統地解析語境、句法、詞匯和修辭背後的深層邏輯,我們期望讀者能夠從“學習者”蛻變為“語言的策略使用者”,在任何跨文化交際場景中,都能自信、準確且富有洞察力地駕馭英語這門工具。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

說實話,我之前對這類“口語速成”的書持保留態度,總覺得學語言需要係統和耐心。但是“Wow!原來這句英語這樣說!”(二版 MP3版)徹底改變瞭我的看法。這本書最大的亮點在於它的“情景化”教學。它不是簡單羅列單詞和語法點,而是把它們融入到各種真實的對話場景中,比如點餐、問路、購物、甚至是錶達感謝和歉意。每當遇到一個看似簡單的英文句子,書裏都會深入剖析它背後的文化含義和使用語境,讓你明白為什麼彆人會這麼說,以及在什麼情況下使用最閤適。這次的MP3版更是錦上添花,我可以一邊聽,一邊跟著模仿,感覺就像有瞭一位隨身的英語陪練。我經常在通勤的路上播放,讓耳朵熟悉英語的節奏和韻律。書本的排版也很清晰,重點內容都有標注,很容易抓到核心。對我這種工作繁忙,沒有太多時間去上課的人來說,這本書提供的學習方式簡直是量身定製。

评分

哇!終於等到這本書的MP3版瞭!我之前就對“Wow!原來這句英語這樣說!”這本書的紙質版印象深刻,它的講解方式非常生動有趣,不像很多枯燥的語法書,而是通過實際的對話場景來讓你理解地道的英語錶達。這次二版加上MP3,簡直是太方便瞭!我一直覺得學英語最怕的就是“啞巴英語”,看書看懂瞭,但一到實際交流就卡殼。有瞭MP3,我就可以隨時隨地跟著音頻練習發音和語調,就像在跟真人對話一樣。開車、擠公交、做傢務的時候,我都可以把MP3打開,沉浸在英語環境中。而且,書裏的例句都很貼近生活,不是那種陳舊過時的錶達,而是你在旅行、商務、社交場閤都能用到的。我尤其喜歡它分析句子結構和詞語用法的方式,總能讓你恍然大悟,感嘆“原來是這樣!”。希望這次的MP3版能讓我在口語方麵有更顯著的提升,真正做到“說一口地道的英語”。

评分

我是一名學生,平時學習壓力很大,但又很想提高英語口語能力。這次有幸接觸到“Wow!原來這句英語這樣說!”(二版 MP3版),感覺像是找到瞭救星。這本書的內容非常貼近生活,很多句子都是我在日常生活中會遇到或者想要錶達的。而且,它的講解方式非常有趣,不會讓我感到枯燥。作者通過很多生動的例子,把復雜的語法和用法變得簡單易懂。MP3音頻的設計更是讓我愛不釋手。我可以用它來練習聽力和口語,尤其是在坐公交車或者課間休息的時候,戴上耳機,跟著音頻練習,感覺效率特彆高。書裏的一些小貼士,比如關於不同場閤下應該使用哪些錶達,也非常實用。我感覺這本書不僅教會瞭我怎麼說,更教會瞭我為什麼要這麼說,讓我對英語的理解更深瞭一層。

评分

作為一個長期在國外生活的人,我深知地道英語錶達的重要性。“Wow!原來這句英語這樣說!”(二版 MP3版)這本書,可以說是非常難得的寶藏。它不像很多市麵上那些“萬能句型”的書,而是真正深入到語言的細微之處,幫助你理解不同錶達背後的文化和語境。二版推齣的MP3音頻,更是為學習者提供瞭一個絕佳的練習平颱。我經常在開車的時候聽,跟著音頻朗讀,讓自己的發音和語調更接近母語者。書裏的例子都非常有代錶性,涵蓋瞭生活、工作、社交等各個方麵,能夠幫助你避免那些尷尬的“中國式英語”。我尤其欣賞作者在解釋一些慣用語和習語時的透徹分析,這對於想要真正融入英語環境的人來說至關重要。這本書不僅能提升你的口語能力,更能讓你理解英語世界的思維方式。

评分

這次的“Wow!原來這句英語這樣說!”(二版 MP3版)真是給瞭我一個巨大的驚喜。我是一名英語學習愛好者,平時也看不少英文書籍和美劇,但總感覺自己在錶達上不夠地道,有時候會說齣一些“中式英語”。這本書恰好解決瞭我的痛點。它選取的都是最實用、最常用的口語錶達,而且講解得非常深入。比如,一個簡單的“Can you…?”,書裏會告訴你什麼時候用“Could you…?”,什麼時候用“Would you mind…?”,以及它們之間細微的語氣差彆。這正是很多語法書忽略的地方。MP3的加入更是讓學習變得立體起來。我不再隻是“看”英語,而是開始“聽”英語、“說”英語。跟著音頻一句一句地模仿,不僅能糾正發音,還能慢慢培養語感。我發現,很多以前覺得很難理解的口語習慣,在聽瞭MP3之後,好像就變得順理成章瞭。這本書就像一個睿智的朋友,一點點地把你帶入英語的真實世界。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有