中国时报「浮世绘染坊」同名专栏,广受所有男人女人好评。
他的文章有种特别的味道,好像几个男人凑在一起时,才会说的那种言语;乍听只是闲扯淡,再听却透着骨子里的心声,带点世故老辣,又有种顽皮慧黠。他很少正经八百,也懒得慷慨激昂,纵有惊滔骇浪,也不过轻描淡写,让人不禁想像,他是否习惯吞云吐雾,喜欢半瞇着眼、朦胧地去瞧这世界?
──夏瑞红(中国时报浮世绘副刊主编)
一个人在东南亚做什么呢?在炎热的温柔之乡,在价廉物美淳朴自然的野性之地,作者以新闻之眼、游历之心,深入探访社会底层,冷眼看遍高官显达,将不同的文化情境不同的宗教根源不同的种族情结细说分明,笔法亲切有趣,内里常带深情,自身经验写来犹如历历在目,人情与事理宛转成形。
作者简介
梁东屏,一九五一年生,广东省恩平县人。文化大学新闻系毕业,曾任中时晚报国际组主任,现任中国时报驻东南亚特派员。曾获吴舜文基金会第十七届新闻採访报导奖。
夏瑞红序:一颗新星@台湾书市
彭蕙仙序
前言
大东南亚
大衣
登革热vs.禽流感
天打雷噼
乏味的偷渡
退休者的天堂
新加坡
性工作者
马路上不准吸菸?
甜点加辣椒?
新加坡式英文
口交……
泰国
泼水节
似曾相识燕归来
泰国计程车
在泰国办事
见佛就拜
塞车
柬埔寨、印尼、马来西亚、菲律宾、越南、缅甸等
公路马杀鸡
有什么好混?
命根子
来到东南亚,是很偶然的事。因为《中国时报》觉得在一九九七年东南亚发生金融风暴之后,有必要派驻一位记者。
当初考虑的人并不是我,可是那位同事没有兴趣,我知道了之后就毛遂自荐,原因也很简单,因为已经派驻在纽约长达十年,再加上当时感情上碰到很不愉快的事,能换个环境也不错,就这样来了。
进报社之后,我一直是派驻在美洲,因此来之前,我对东南亚真的是一无所知,唯一的印象是服兵役的时候曾经与新加坡星光部队共处过,对于他们的「新加坡式」英文头大如斗;另外,大学时交过一位马来西亚的华侨女朋友,后来被她弃如敝屣。仅此而已。……
常常有人问我生活在台湾和生活在东南亚国家最主要的差异是什么?对我而言就是置装费省了很多。东南亚国家大多都处于热带,平时一条短裤、T恤就完了。当然,前面说过东南亚十个国家十个样子,住在不同的地方就会有不同的差异,譬如说新加坡,日常通用的语言是英文,但是到别的国家,譬如说印尼、泰国,说起英文那就是「鸡同鸭讲」;又譬如说到印尼的亚齐省,那边的回教徒生活很严谨,穿着短裤上街是会被骂的;如果住到缅甸,男人可能就得穿裙子(纱龙)了。……
工作上也适应得很好,因为东南亚确实是个很多样化的地方,有特色、够奇怪,跑起新闻不愁没题材,只恨自己一个人跑不来,不像美国到处一个样,到处都是麦当劳、肯德基。
还有个很重要的原因,就是我自己其实是个很好静的人,完全可以大门不出、二门不迈,生活上的喜好是「静如处子」,工作上的需要是「动如脱兔」,我的生肖是兔,当然就适应得好。兔子在「动如脱兔」之前,不都很静吗?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有