发表于2025-01-17
惊悚的脚步声,异时空的命运交会
所渴求的一一不过是最温暖的眼神与拥抱
闹钟开始倒走,飞鸟的影子在墙上盘旋,脚步声再度响起,
诺拉和看不见的访客相遇了。他们面对面,站在门槛的两边。
诺拉看不见站在她面前的人,只能感觉到那人的存在。
整件事情像一场梦,用最不真实的方式展现了真实。
阳光在房间里静止不动。
诺拉的父母于一场车祸中丧生,她从此和阿姨、姨丈与表弟达格一起生活。她始终有种被遗弃的感觉,总觉得自己并不属于这个家庭。这家人搬进一栋老公寓以后,诺拉便开始感觉到某个来自另一个时空的灵魂不断试着与她接触。一则神祕的讯息要她前往位在斯德哥尔摩的骨董娃娃店,她因此得到了栩栩如生的古怪娃娃阿格妮丝?塞西莉亚。然而,一连串奇异的事件才正要开始……
随着故事的进展,谜团逐渐被揭露,家族的过往也一一在诺拉的眼前舖展开来。诺拉不仅得知某个活在世纪初的家族少女和她有许多相似之处(却没有她这么幸运),也渐渐发现一一
收养家庭是多么希望她能融入他们的生活、是多么的爱她。
作者简介
玛丽亚.格里珀Maria Gripe
一九二三年生于瑞典的法克斯尔摩(Vaxholm),在约雷布罗镇(?rebro)上长大,于斯德哥尔摩大学(Stockholm University)研读哲学与宗教史。她的丈夫哈拉??格里珀(Harald Gripe)是位艺术家,玛丽亚的每部作品都配上了哈拉?的插画。他们的女儿卡蜜拉(Camilla)也是儿童文学作家。
玛丽亚于一九五四年出版她的第一部作品,直到一九九一年作品已达三十三本之多;一九六一年随着《乔瑟芬》(Josefin)的出版,开始备受国际瞩目。
玛丽亚于一九六一年后的创作方向可分为两类:心理写实与寓言,大多以浪漫主义小说的形式呈现,作品风格以奇幻和悬疑为主。玛丽亚写得一手丰富且简白流畅的好散文,擅于描绘许多儿童内心那股混乱且无法理解的存在感。
玛丽亚的作品获奖无数,并且被译成三十多种语言在全世界发行。除了荣获诸多瑞典当地的奖项,她还获颁许多国际奖项:
★1996路易思.卡罗书橱奖
★1974 国际安徒生儿童文学奖
★1982西班牙文化部所授予国际奖项
作品有:《雨果和乔瑟芬》(Hugo and Josephine)、《夜爸爸》(The Night Daddy)、《绿外套》(The Green Coat)……等。
译者简介
任溶溶
原名任根鎏,又名任以奇。中国着名翻译家、儿童文学作家。广东鹤山人,一九二三年生于上海。早年曾参加文字改革工作。一九四五年毕业于上海大夏大学中国文学系,即开始从事编 辑工作,长期任职于少年儿童出版社和上海译文出版社。一九四一年翻译第一篇苏联小说,一九四五年翻译第一篇儿童文学作品,从此以儿童文学为终身事业。
任溶溶能以俄、英、义、日四种语言翻译,其从事翻译的态度严谨,所翻译的作品都经过慎重的挑选和周密的考虑,必须是主题与艺术形式完美契合或者创作风格独特的优秀作品。他的译文通畅易懂,既忠于原着的精神和风格,又注重中文的文法。
他翻译过许多外国儿童文学作品,深受大陆读者喜爱,例如:普希金童话诗、《木偶奇遇记》、《假话国历险记》、《彼得潘》、《柳林间的风》、《随风而来的波平斯阿姨》、《长袜子皮皮》……等。
除此之外,任溶溶也是位十分知名的儿童文学作家,在中国享有相当崇高的文学地位。
看不见的访客 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
看不见的访客 pdf epub mobi txt 电子书 下载