禅与美国文学(精)

禅与美国文学(精) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 禅宗
  • 美国文学
  • 文化研究
  • 比较文学
  • 哲学
  • 宗教
  • 文学批评
  • 东方文化
  • 心灵成长
  • 现代文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

美国文学中有禅吗?美国有禅文学吗?本书提供崭新且有学术根据的详细答案。 书中前六章讨论未受禅学影响的美国超越主义文学,以平行比较研究方法阐释汇通的 课题。后四章介绍深受禅学影响的现代美国文学,以影响比较研究方法探讨两者之间 的因缘。所涉猎到的美国作家有爱默生、梭罗、惠特曼、狄瑾逊、霍桑、梅尔维尔、 马克吐温、德莱赛、安德森、海明威以及战后的披头诗人群;最后探讨的是近代美国 禅文学作家,如王红公、史奈德、与沙林杰三人。採「以观释经」观照实相之法解读 美国文学与禅学之间的因缘,是本书绝无仅有的特色,相当值得一读。
好的,这是一份关于一本未定名称图书的详细简介,该书内容聚焦于全球化背景下的文化身份重塑与地方性叙事的回归。 --- 书名暂定:失焦的界碑:全球脉络下地方性叙事的重构与文化身份的流变 作者: (此处留空,以示本书为虚构创作或学术探讨) 字数估算: 约 1500 字 第一部分:导论——“失焦”的时代景观与身份的断裂 在二十一世纪的第三个十年,我们所处的时代特征愈发复杂:信息以前所未有的速度跨越国界,经济活动与文化符号的融合达到了新的高峰。然而,这种“全球化”的强力推进并未带来预期的文化同质化,反而催生了一种强烈的反向张力——对“根源”的追问和对“地方性”(The Local)的迫切需求。 本书旨在深入探讨在全球化巨大光影下,文化身份是如何经历“失焦”过程的,以及这种失焦如何促使我们重新审视那些看似边缘、实则坚韧的地方性叙事。我们不再将全球化视为一个单向度的现代化路径,而是一个充满复杂互动的场域,在这个场域中,地方的声音既被稀释,也获得了新的批判性力量。 我们将从三个核心维度展开论述:空间的解构与重构、时间的碎片化与复古、以及主体的流动性与固着。我们的核心论点是:当宏大叙事(如自由主义、进步主义)开始褪色时,文化身份的锚点不再是固定的地理坐标,而是叙事性的、情感性的、并且是不断被重新协商的“文化领地”。 第二部分:空间的解构与重构——赛博格地域主义的兴起 传统上,文化身份与特定的地理空间紧密捆绑。然而,全球化带来的流动性——无论是劳动力、资本还是数据——正在使得空间的概念变得“赛博格化”:它既是物质的(地理的),又是虚拟的(网络的)。 本书将聚焦于那些在跨国资本和数字景观中艰难生存的“微观地域”。我们分析了几个案例,展示了地方性如何在被全球市场吞噬的过程中,发展出反制性的策略。例如,在东亚某个快速城市化的沿海城市,老街区的居民如何利用社交媒体和数字档案技术,将已逝的空间记忆“上传”并转化为一种新型的文化资本,从而抵抗快速的城市更新运动。 更进一步,我们探讨了“回流的叙事”现象。在全球大都市中居住的移民群体,如何通过“文化转译”——将家乡的饮食、仪式或手工艺品嫁接到新的文化语境中——来维护身份的连续性。这种转译并非简单的复制,而是一种主动的、有意识的身份建构,它使得地方性不再局限于地理疆域,而成为一种可携带、可激活的情感集合体。 第三部分:时间的碎片化与复古的悖论 全球化以“现在进行时”的效率主宰着一切,它倾向于将历史压缩成可供消费的“怀旧元素”。然而,地方性叙事的复兴往往伴随着一种对“失落时间”的执着。 本书深入研究了“慢文化运动”在全球不同语境下的表现。这包括对手工艺的重新肯定、对地方方言的保护,以及对特定历史事件的反复追溯。我们认为,这种对“慢”和“旧”的迷恋,并非简单的逃避现实,而是一种抵抗“即时满足”文化对个体深度思考能力的侵蚀。 通过对不同地区文学作品中“家族史”叙事的分析,我们发现,地方性叙事正在尝试重建一种非线性的时间观。他们拒绝接受历史是线性进步的观点,转而强调代际间的循环、未竟的伤痛以及未解决的记忆。这种对“未完成性”的坚持,成为抵抗全球单一时间框架的有效武器。 第四部分:主体的流动性与固着——“跨界人”的文化张力 在全球化的浪潮下,“个体”被塑造成一个灵活、多才多艺、无根的“文化游牧者”。然而,这种流动性往往伴随着深刻的内在焦虑和身份的“漂浮感”。 本书深入分析了那些生活在“中间地带”(in-between spaces)的主体。他们既不完全属于出发地,也未能完全融入目的地。我们考察了身份政治如何在这一群体中演变:它不再是简单的民族或种族认同,而是一种对“忠诚的分配”的持续计算。比如,一个在跨国公司工作的技术人员,他可能同时在三个不同的文化社区中扮演着截然不同的角色,他的“自我”也随之分裂并重组。 我们特别关注了“数字难民”的身份构建。那些因气候变迁、政治冲突或经济崩溃而被迫迁徙,却拥有高度数字素养的群体。他们的文化身份的“固着点”往往不在于土地,而在于他们所共同维护的数字社群及其内部的文化代码。这些代码,成为了抵抗被主流文化“格式化”的最后一道屏障。 结论:重塑界碑的意义 《失焦的界碑》并非要鼓吹一种排他性的地方主义,也不是要否定全球交流的价值。相反,我们主张,真正的文化活力诞生于清晰地认识到界碑在何处、以及界碑的性质如何变化。 地方性叙事的回归,是在全球化这个巨大的透镜下,对核心价值进行重新聚焦的过程。它提醒我们,文化身份的深度和复杂性,往往蕴藏在那些最不愿意被标准化、最坚守自身独特性的角落之中。本书的最终目的,是提供一个框架,用以理解和支持那些在宏大叙事中努力发声、重塑自身文化领地的主体与社群。这是一场关于“如何存在”的深刻对话,关乎我们在一个日益融合的世界中,如何有意义地、真实地安放我们的灵魂。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

拿到《禅与美国文学(精)》这本厚重的书,我第一时间就被它的设计吸引了。封面那种素雅的风格,一看就有一种沉静的气质,很符合我对“禅”的想象。不过,老实说,我最初拿到这本书的时候,心里多少有点打鼓。毕竟,禅和美国文学,这两样东西在我脑海里似乎是两条平行线,我不太确定它们要怎么交汇,又会擦出什么样的火花。我担心这本书会过于学术化,充斥着我看不懂的理论和分析,读起来会像是在啃一本教科书。但当我真的翻开书页,开始阅读的时候,我的顾虑就渐渐打消了。作者的写作风格非常吸引人,他没有用那种生硬的学术语言,而是用一种娓娓道来的方式,引导读者去感受。他举了很多具体的美国文学作品的例子,从经典的大师到一些我可能不太熟悉的作家,都一一被他纳入分析的范畴。最让我惊喜的是,他能够将那些看似平常的文学情节,解读出与禅意相通的地方。比如,某些描写自然景物的段落,在作者的笔下,就不仅仅是写景,而是传递出一种与自然融为一体的空灵境界;又比如,一些人物在面对困境时的态度,也显露出一种不执着、顺其自然的智慧。这本书让我意识到,原来许多美国文学作品中,都暗藏着对生命、对存在,甚至对“无我”的深刻思考,而这些恰恰与禅的核心理念不谋而合。

评分

拿到《禅与美国文学(精)》这本书,我其实心里是带着点“试试看”的心态。台湾的文化环境里,禅的元素不算少,但往往带着一些刻板印象,而美国文学,我自认也算是有一定接触,但两者之间联系的“点”在哪里,我之前确实没怎么想过。所以,这本书对我来说,就像是探索一个未知的领域。我原本以为,这本书可能会是那种非常学院派的学术论文集,讲很多理论,引用一大堆我可能不熟悉的文献,读起来会有点压力。但是,翻开书的第一页,我就被作者的叙事方式吸引了。他不是那种干巴巴地在陈述观点,而是用一种非常流畅、而且充满了文学性的笔触,来阐述他的论点。他选取的美国文学案例非常广泛,从一些大家耳熟能详的经典作家,到一些可能被我们忽略的角落,都一一被他纳入分析的范围。最让我觉得有趣的是,作者在解读这些文学作品时,并不是强行地将“禅”的标签贴上去,而是通过对作品细节的深入剖析,比如人物的内心独白、对场景的描写、故事的结构等等,去揭示其中蕴含的与禅学思想相契合的精神内核。例如,他对某些作家笔下对“寂静”的描写,或者对“无常”的体悟,都解读得非常到位,让我恍然大悟,原来这些文学元素,其实也承载着一种东方智慧。这本书让我对美国文学的理解,不再停留在表面的情节和人物,而是看到了更深层的精神追求,也让我对“禅”这个概念,有了更立体、更包容的认识。

评分

说实话,《禅与美国文学(精)》这本书,我一开始是抱着一种“看看到底能讲出什么花样”的心态去买的。毕竟“禅”这个概念,在台湾这边也算是一个热门话题,但总感觉大家讲的都有些流于表面,或者说是被简化了。而“美国文学”,虽然我平常也喜欢看,但真的从来没把它和禅联想在一起过。所以,这本书的书名,对我来说,就像是一个小小的谜语,勾起了我的好奇心。我猜想,作者可能会在某些美国作家身上找到一些“悟性”的痕迹,或者是在他们的作品里看到一些“东方哲学”的影子。结果,这本书的解读角度,真的比我想象的要深刻和广阔得多。作者并不是简单地去套用禅的术语,而是深入到美国文学的肌理中,去挖掘那些关于“当下”、“无常”、“空性”等概念的体现。他分析的案例非常多,涵盖的作家和作品也非常丰富,从一些早期开拓者的精神,到后现代主义的解构,仿佛都在作者的笔下找到了与禅共鸣的契合点。我尤其喜欢作者在分析一些文学片段时,那种细致入微的观察和鞭辟入里的论述。他让我看到了,原来在那些看似充满个人主义和物质追求的美国文学中,也潜藏着一股对内心平静、对生命本源的追寻,而这股追寻,与禅的思想有着某种共通之处。这本书,让我对美国文学有了全新的认识,也让我对“禅”的理解,不再局限于传统的框架。

评分

《禅与美国文学(精)》这本书,坦白说,对我这样的读者来说,是一个相当有挑战性的阅读体验。我平常对文学的涉猎,还停留在比较通俗的层面,对于“禅”的理解,更是处于一个非常初级的阶段,可能就是知道打坐、禅机这类名词。所以,当我第一次看到这本书的书名,我脑子里浮现的第一个想法是:“这到底是什么跟什么?”我当时有点担心,这本书会不会是一本硬邦邦的学术著作,充满了晦涩难懂的理论和分析,读起来会非常吃力,甚至可能因为理解不了而半途而废。然而,事实证明,我的担忧是多余的。作者的写作风格出乎意料地吸引人,他并没有上来就抛出一些复杂的概念,而是像一位老朋友一样,娓娓道来,用一种非常生动和具象的方式,将禅的智慧融入到对美国文学的解读中。我特别佩服作者的洞察力,他能够从那些我们可能已经读过很多遍的美国文学作品中,挖掘出那些不为人知的、与禅意相呼应的细节。他不是在生硬地“嫁接”禅的思想,而是通过对文学作品的深入分析,自然而然地引出禅的核心理念。这种解读方式,让我感觉非常自然,也让我对美国文学和禅都有了一种全新的、更深层次的理解。我常常在读完某个章节后,会陷入沉思,回味作者的分析,并重新审视自己曾经读过的那些美国小说,仿佛它们都被赋予了新的生命和意义。

评分

《禅与美国文学(精)》这本书,我拿在手里,其实有些意外。你知道,我对禅的理解,可能还停留在一些表面功夫,像是打坐、公案那些,总觉得离我生活有点远。但书名结合了“美国文学”,这倒勾起了我的好奇心。平常看美国小说,大多关注情节、人物,或是社会议题,从来没想过它们骨子里可能藏着什么禅的意涵。翻开书,第一眼看到的是密密麻麻的文字,还有一些我不太熟悉的作者名字。但我静下心来,试着去理解作者想表达的。一开始,我以为会是一堆艰涩的理论,读起来肯定很枯燥。没想到,作者的笔触是如此细腻,他不是直接告诉你“这里有禅”,而是通过分析那些美国文学作品中的片段,比如某段描写、某个人物的内心挣扎、某个场景的意境,慢慢地渗透出一种宁静、一种对生命本质的探寻。这种解读方式,让我觉得既新颖又亲切。我甚至开始回想起我读过的那些美国小说,是不是也有过类似的感受,只是当时没有被点破?这本书让我重新审视那些熟悉的作品,好像打开了一扇新的窗户,看到了更深层的风景。我还在慢慢地读,每一次翻页,都像是与作者进行一次跨越时空的对话,也让我对美国文学和禅有了更深的联结。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有