商务英文书信写作

商务英文书信写作 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 商务英语
  • 英文书信
  • 写作
  • 商务沟通
  • 职场技能
  • 实用英语
  • 外语学习
  • 办公技能
  • 信函写作
  • 英语写作
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  中华民国中小企业协会 林秉彬理事长 专业推荐!

  大前研一说,企业人才三大关键能力之一就是「语言力」。
从前,职场人士「最好」要会英文;现在,每个人都「一定」要学好英文!

  在全球化时代,具备跨文化沟通技巧,就比别人多一分竞争力!商务英文的写作能力,更是企业晋用人才的「绝对」必要条件。在撰写目的不同的英文书信时,是否掌握该类书信的原则及写作技巧?就成为国际商务往来的致胜关键!

  例如,写推销信件时,该如何引起客户的兴趣,并了解自家产品的优点?处理客户投诉信函或寄发警告信时,该怎样清楚而适切地表达公司立场,照顾彼此利益,并成功地解决问题?

  除了完整的书信格式与写作技巧,作者以其丰富的商务经验,蒐罗各式实用句型,让读者可依不同情境直接替换,有效率地写好令人印象深刻的商务英文书信。

  全书分七个章节,涵盖三大方向:

  ■ 顾客服务信函
包含向客户介绍服务、更新资讯、催款,处理帐款、服务上的投诉信函…等。

  ■ 人事管理信函
包含雇用∕解雇通知、公司规章、各式通知、警告信函…等。

  ■ 业务相关信函
包含智慧财产权的授权、侵权投诉,各类协议、契约及报告书…等。

本书特色

  中英范例对照

全书英文范例皆提供中文对照,从熟悉的中文来查询所需英文范例及句型,即查即用,一看就会。

  各行各业实况

范例内容取自于货运业、电信业、金融机构、制造商、出版业,以及至旅馆业等不同的商务领域,丰富且贴近实际状况。

  实用例句替换

每个主题皆设计可替换的例句,让读者依不同需求,灵活完成最佳文例。附录还提供慰问、贺卡中常见的惯用语,简单的几句话,建立你的商务好关系!

深度解析:现代跨文化沟通的艺术与策略 图书名称:跨文化商务沟通的艺术与实践 图书简介: 在日益全球化的商业环境中,有效的跨文化沟通已成为企业和个人成功的关键要素。本书旨在提供一套系统、深入且实用的指南,帮助读者理解和驾驭不同文化背景下的沟通挑战与机遇。它超越了传统的“文化礼仪速查表”,转而聚焦于文化维度理论的深层应用、非语言沟通的细微差别,以及在多元文化团队中建立信任和达成共识的策略。 第一部分:理解文化的核心架构 本部分将带领读者深入探究构建不同社会行为模式的底层逻辑。我们将从霍夫斯泰德(Hofstede)的六维度模型、特朗皮纳斯(Trompenaars)的七维度模型以及爱德华·霍尔(Edward T. Hall)的高/低语境文化理论入手,详细剖析这些框架如何影响人们对时间、权力、个人主义与集体主义的认知。 1.1 语境的隐秘力量:高语境与低语境的实战差异 我们将详细阐述高语境文化(如东亚、中东部分地区)中“言外之意”的重要性,以及在这些环境中如何解读间接的拒绝信号或含蓄的赞扬。反之,对于低语境文化(如德国、北美),清晰、直接的表述如何成为高效沟通的基石。书中不仅描述差异,更提供具体的“语境转换”技巧,例如,如何将一个含蓄的提议转化为符合低语境同事期望的行动清单。 1.2 时间观的冲突与协调:单向时间与多向时间 时间是商业合作中经常引发摩擦的维度。本书区分了单向时间观(Monochronic Time, M-Time),强调守时和日程的线性推进;与多向时间观(Polychronic Time, P-Time),强调人际关系和灵活性高于严格的时间表。读者将学习如何在一个多向时间主导的会议中有效推动议程,以及如何平衡对守时性的期望,避免不必要的冲突。 1.3 权力距离的微妙平衡:从服从到协作 权力距离(Power Distance)深刻影响着层级结构和决策制定过程。在高权力距离文化中,下属对上级的尊重表现为高度的服从和避免公开质疑。在低权力距离文化中,开放的辩论和“挑战权威”被视为积极贡献。本书提供实用的“层级适配策略”,指导管理者如何在尊重当地文化的同时,有效地赋权给团队成员,并鼓励建设性的反馈。 第二部分:非语言沟通的无声密码 语言是沟通的显性载体,但非语言线索往往承载了更真实的情感和意图。本部分专注于解码全球通用的非语言信号,并识别其文化敏感性。 2.1 眼神接触与肢体语言的文化陷阱 我们将分析不同文化中,眼神接触的持续时间、方向和强度所代表的意义。例如,在某些文化中,持续的眼神接触被视为真诚的标志,而在另一些文化中,则可能被解读为挑衅或不敬。此外,手势、空间距离(亲密距离、社交距离)和触摸的禁忌,都将通过案例进行细致解构。 2.2 面部表情与情感表达的边界 人类的基础情感表达具有普遍性,但“表达规则”(Display Rules)却因文化而异。有些文化鼓励外放的情感表达(如在谈判中表现出明显的喜悦或失望),而另一些文化则强调“面子”的维护,要求在任何情况下保持情绪克制。本书指导读者如何准确识别隐藏在克制面具下的真实意图。 第三部分:跨文化谈判与冲突管理 成功的商务往来,尤其是在涉及重大协议的谈判桌上,文化敏感性至关重要。本部分侧重于应用理论知识来解决实际的商业难题。 3.1 建立信任的基石:关系导向与任务导向 在许多文化中,商务合作建立在深厚的人际关系之上,而非仅仅是合同条款。我们将探讨关系导向型文化(Relationship-Oriented)中,建立个人信任(如共同进餐、社交活动)的必要性,以及如何区分这种关系与西方任务导向型文化(Task-Oriented)中对效率和合同细节的关注。 3.2 议程设置与决策模式的融合 跨文化谈判往往在信息披露的速度和决策方式上产生分歧。一方可能倾向于自上而下的快速决策,而另一方则需要广泛的协商和共识(共识驱动 vs. 权威驱动)。本书提供实用的“并行策略”,教导团队如何在保持既定目标的框架下,适应对方的决策节奏。 3.3 冲突的文化解读与调解 冲突本身并非坏事,但其被表达和解决的方式具有强烈的文化烙印。我们将区分直接冲突(Confrontational)和间接冲突(Avoidant)的策略。对于管理者而言,关键在于识别冲突的根本原因(是流程问题还是价值冲突),并采用文化适应性的调解工具,确保冲突转化为建设性的成果,而非关系破裂的导火索。 第四部分:数字化时代的沟通优化 随着远程工作和虚拟团队的兴起,新的沟通挑战应运而生。本部分将关注如何将文化敏感性应用于数字界面。 4.1 电子邮件与即时通讯的文化差异适应 即使是简短的电子邮件,其措辞、正式程度和响应时间也需根据文化背景进行调整。我们将分析如何撰写既专业又符合收件人文化习惯的邮件主题行和开场白。同时,针对Slack、Teams等即时通讯工具,讨论不同文化对“紧急性”的界定以及如何避免因表情符号或缩写词使用不当而产生的误解。 4.2 虚拟会议中的文化领导力 在视频会议中,非语言线索(如背景、穿着、发言顺序)被放大。本书提供一套“虚拟文化校准”方法,确保所有参与者,无论身处何地,都能在会议中获得平等的发言机会,并有效管理跨时区协作中的技术与文化障碍。 总结: 《跨文化商务沟通的艺术与实践》不仅仅是一本理论参考书,它是一个工具箱,为读者提供理解、预测并积极塑造全球商业互动的能力。通过深入剖析文化维度、掌握非语言线索,并运用实用的冲突调解与数字沟通策略,读者将能够自信地在任何国际环境中,建立稳固的合作关系,实现卓越的商业绩效。本书强调,真正的沟通大师是那些能够灵活切换“文化视角”,将差异视为优势的实践者。

著者信息

图书目录

Introduction 商务书信格式与写作技巧
Chapter 1 顾客应对书信
Chapter 2 付款、信用相关书信
Chapter 3 销售相关书信
Chapter 4 智慧财产权相关书信
Chapter 5 人事相关书信
Chapter 6 社交书信
Chapter 7 各式商务书信
Appendix 附录

图书序言

推荐序

  语言是人类沟通最重要的工具,民国五、六十年代,能具备英语听读说写能力的人,肯定高人一等,很容易找到一份非常优渥的工作。但随着时代的进步,在网路普及化、资讯全民化的趋势下,世界已经变成一个地球村,人与人之间的互动更加频繁。因此,具备第二种语言能力,尤其是商业沟通最常用的英语,已经算不上特殊能力,而是每个现代人应具备的基本技能了。

  本协会多年来,一直致力于提升中小企业的整体竞争力,深知英语在国际商务上的重要性。本书所提供的各种范例及写作技巧,专业且易于使用,是你在商场上活跃发展的最好帮手!

  中华民国中小企业协会理事长 林秉彬

图书试读

用户评价

评分

作为一名初入职场的商务人士,我最大的困扰就是如何用规范、专业的英文来处理各种商务沟通。这本书真的太适合我这种“小白”了。它循序渐进,从最基础的邮件格式、称谓、结尾语开始讲起,一点点深入到更复杂的谈判、公关邮件。我最喜欢的是它里面有大量的“Do’s and Don’ts”环节,非常直观地告诉你哪些做法是正确的,哪些是需要避免的,这对于避免一些常见的错误非常有帮助。而且,书中的案例都非常贴近实际工作,读起来很有代入感。每次看完一个案例,我都会尝试着按照书中的指导,自己去写一封类似的邮件,然后再对照书中的分析,感觉自己的进步非常明显。现在,我写英文邮件不再是“战战兢兢”,而是多了一份自信。

评分

说实话,我之前写英文商务信函,总感觉像是在“凭感觉”来,很多时候写完自己都不确定是否得体,或者有没有遗漏什么重要的信息。这本书的出现,简直就是我的“救星”。它里面提供的模板非常丰富,涵盖了从日常的感谢信、询问信,到更复杂的合同谈判、危机公关邮件。而且,让我惊喜的是,它不仅仅是提供一个“标准答案”,更重要的是,它会详细拆解每一个模板,告诉你为什么这样写,背后的逻辑是什么,以及在不同的语境下,有哪些可以调整和替换的地方。这就像是给你一本“武功秘籍”,不仅教你招式,还告诉你内功心法,让你能融会贯通,而不是死记硬背。我尤其欣赏它对于语气和措辞的精妙分析,比如如何用更委婉的方式拒绝,或者如何表达更强烈的紧迫感,这些细节的拿捏,真的是让我的英文信函瞬间“高级”了不少。

评分

这本书我算是入手有一段时间了,起初是抱着一种“备战”的心态,想着以后工作中肯定会用到,所以就提前做些功课。拿到手翻开第一页,就被它那种严谨但不失亲和的排版吸引了。我特别喜欢它在每一章开头都会设置一些场景引入,就像是把你直接带入到实际工作中的某个沟通过程。例如,它不会直接告诉你“这封邮件怎么写”,而是先铺垫一个情境:你收到了一封客户的投诉,或者你需要给一个潜在的合作伙伴发出合作邀请。然后,再引导你思考,在这样的情境下,我们需要达到什么样的沟通目标,以及哪些信息是必须包含的。这种方式让我感觉学习起来不是枯燥的理论堆砌,而是实打实的技能提升。

评分

这本书的实用性真的超乎我的想象。我刚开始接触的时候,以为也就是一些模板和基础知识的罗列,但深入阅读后才发现,它提供的不仅仅是“答案”,更是一种“思维方式”。作者在讲解每一个写作技巧时,都会追溯到其背后的沟通原理,让我能更深刻地理解为什么需要这样写。例如,在讲解如何撰写一封有说服力的销售邮件时,它不仅提供了示例,还详细分析了如何通过层层递进的论证、如何抓住对方的需求点来展开,并强调了建立情感连接的重要性。我发现,这本书不仅仅是教授写信的技巧,更是在潜移默化地提升我的商务沟通能力和逻辑思维能力。每次阅读,我都能从中汲取到新的养分,让我在实际工作中受益匪浅。

评分

我一直认为,商务英文信函不仅仅是文字的传递,更是企业形象和个人专业度的体现。这本书在这方面做得非常出色。它不仅仅教你如何写“能看懂”的信,更重要的是教你如何写出“能打动人”、“能达成目标”的信。它在分析各种商务场景时,非常注重沟通的策略性,比如如何通过邮件来建立信任、如何巧妙地提出要求、如何有效地进行说服。我特别看重它在“语气”和“文化差异”方面的讲解,这对于跨国商务沟通来说至关重要。它会提醒我们在不同的文化背景下,用词和表达方式可能需要注意的地方,避免因为语言的误解而影响商务合作。这本书让我明白,写好一封商务英文信函,其实是一门艺术,也是一种智慧。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有