多少年来,我们有外语电台,与外国人面对面的学习及交谈,老外的电视及电台的教学节目,坊间还充斥着外国人所编的各式杂志及教材,甚至还有直接去游学及留学的。照理说,咱们的英文应该很不错的啦!可是?....让我们来分析其原因:传统死背和考试的方法固然无用,全部老外 ( NO Chinese )的方法一样效果有限。所以本书帮读者打破错误的迷思,寻找正确学习英文的方法。
作者简介
仲华
美国夏威夷大学英语教学学士
加州州立大学圣荷西分校硕士
15年国内国外英语教学经验
着作6个符号英文学习丛书50余本
最近入手了这本《和老外学美语没啥用!(新版)》,读完之后,说实话,我有点摸不着头脑,甚至产生了一种“被欺骗”的感觉。我本来是抱着一种非常功利的心态来买这本书的,我希望它能像一本秘籍一样,直接给我一套行之有效的学习方法,让我迅速提升英语口语水平,能够在和外国人的交流中游刃有余。我期待的是那种“掌握了这个,英语水平就能突飞猛进”的内容。 然而,这本书并没有给我任何具体的学习方法或者技巧。它更像是一本散文集,作者絮絮叨叨地讲述了他自己在学习英语过程中遇到的一些经历,以及他对这些经历的感想。这些经历听起来也算有趣,但对于我这样一个急于提升自己的人来说,完全是“隔靴搔痒”。我反复翻阅,试图从中找到一些可以借鉴的“干货”,比如某个特定的句型,或者某种高效的记忆单词的方法,但我失望地发现,这些都没有。书中的内容,与其说是“教”我学英语,不如说是“分享”他学英语的“心路历程”。这对于我来说,实在是太过“虚”了,完全无法满足我想要快速解决问题的需求。
评分我一直对语言学习有着浓厚的兴趣,尤其是在接触到《和老外学美语没啥用!(新版)》这本书之后,这种兴趣更是被激发到了一个新的高度。我发现,语言的学习,绝不仅仅是简单的词汇和语法的堆砌,它更深层次地涉及到文化、思维方式以及跨文化的沟通能力。 这本书并没有给我提供一套现成的“万能公式”或者“速成秘籍”,而是以一种更加“哲学”的视角,引导我深入思考语言的本质。作者通过一系列生动有趣的例子,展现了语言在实际应用中可能出现的各种“坑”,以及这些“坑”背后的文化根源。我从中学会了如何用一种更开放、更包容的心态去面对语言学习中的挑战,而不是一味地苛责自己。 这本书让我明白,与其追求“完美”的表达,不如追求“有效”的沟通。它鼓励我去尝试,去犯错,去从错误中学习。这种学习方式,虽然过程可能显得有些“缓慢”和“间接”,但却更加扎实,也更加有趣。它让我看到了语言学习的更多可能性,也让我对未来的学习充满了期待。
评分坦白说,对于《和老外学美语没啥用!(新版)》这本书,我抱着非常复杂的心情。一方面,它的书名确实吸引了我,那种“反套路”的宣言,让我觉得可能能找到一些不一样的东西。另一方面,我也担心它会不会真的像标题那样,完全没有用,只是博人眼球。 在阅读的过程中,我发现作者的叙事风格非常个人化,他用一种近乎“吐槽”的方式,描绘了自己在和外国人交流时遇到的种种令人啼笑皆非的场景。有时候,他会详细描述一个词在不同语境下的微妙差异,有时候,他又会分析一个文化习俗如何影响了语言的表达。这些细节确实很有趣,也让我看到了语言的复杂性。 然而,我总觉得作者在回避一个核心问题:到底如何才能真正有效地“学”美语?他似乎更侧重于“为什么我们觉得学美语没用”,而不是“如何才能让学美语变得有用”。虽然他的观察入微,故事生动,但作为一个读者,我还是渴望能够获得一些更具操作性的建议,一些能够直接帮助我提升语言能力的“招数”。这本书更像是在“解构”我们对学英语的认知,而不是在“构建”一个更有效的学习体系。
评分对于《和老外学美语没啥用!(新版)》这本书,我的感受可以说是五味杂陈。我承认,它的书名极具吸引力,让我一度觉得是不是找到了什么“惊天秘密”。然而,当我真正沉浸在书中的内容时,却发现它并没有直接告诉我“怎么做”,而是更多地在“为什么”。 作者似乎在用一种非常轻松、调侃的语气,分享他在学习英语过程中遇到的一些“囧事”和“顿悟”。他会细致地描绘一个场景,然后分析其中的语言细节,或者文化背景。这些描绘相当生动,也很有意思,让我能够感同身受。我甚至能想象到,如果是我遇到这样的情况,大概也会束手无策。 但是,我总觉得,这本书更像是在“展示问题”,而不是在“解决问题”。它让我看到了英语学习的复杂性,也让我看到了我们可能陷入的一些误区,但它并没有给出明确的“出路”。我期待的是一些可以落地的方法,一些能够指导我实践的技巧,但这本书似乎更侧重于一种“体验式”的阅读,让我通过作者的视角,去感受语言的魅力与挑战,而不是直接给我一份“学习攻略”。
评分这本《和老外学美语没啥用!(新版)》我早就耳闻其名,但一直没有机会入手。最近终于如愿以偿,迫不及待地翻开,却发现它给我的感觉与我之前预期的截然不同。我原以为会是一本充满“干货”的实用学习指南,教我各种地道的表达和交流技巧。然而,作者的笔触却更加倾向于一种轻松、幽默的叙事方式,通过一系列生动有趣的故事,展现了语言学习过程中遇到的种种困惑、误解,以及那些常常被忽略的文化差异。 我印象最深刻的是其中一个章节,讲述了作者在一次与外国朋友的日常对话中,因为一个看似微不足道的词汇使用不当,引发了一连串令人啼笑皆非的误会。这个故事让我意识到,我们往往过于注重单词和语法,却忽视了语言背后所承载的文化内涵和情感色彩。书中的每一个小故事,都像是打开了一扇窗,让我窥见外国人思维方式的独特之处,以及他们如何看待我们的一些“惯用”表达。与其说是学习如何“说”,不如说是学习如何“理解”和“被理解”。它不直接告诉你“该怎么说”,而是让你思考“为什么会这么说”,以及“在这种情况下,对方可能会怎么想”。这种反向的叙事,反而让我对英语学习有了更深的哲学思考。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有