新编现代日语语法大纲

新编现代日语语法大纲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语语法
  • 现代日语
  • 日语学习
  • 语法书
  • 日语教材
  • 日语
  • 外语学习
  • 语言学习
  • 新编现代日语语法大纲
  • 日语语法书
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  日语语法是日本语教育最重要的一环,有扎实的语法基础,才能具备坚实的日语能力。本书打破一般文法书以词类为主轴的分类方式,改依述语的类别,参酌国语文法的知识编写,并特别着眼于句子的读解,从各类型句子的基本结构,到句子的接续以及句子的扩大,均予以详细的解说。

  内容由浅入深,将现代通用日语的基本架构、句子的扩大以及句末的表述形式等语法相关的常识,作一有系统的分析与说明,适合各阶段之学习使用。借由本书,学习者对日语语法将会有整体的认知与理解,并正确掌握句子的结构,有助于日本语文能力的提高。

好的,这是一份为您设计的图书简介,聚焦于不同主题的语言学习和文化探索,避免提及您提到的特定教材内容。 --- 璀璨的语言之境:穿越时空的探索与理解 1. 探寻东亚的语言奥秘:古典与现代的交织 书名:《东亚语言演变与文化语境研究》 简介: 本书深入剖析了东亚地区主要语言,如汉藏语系、南岛语系等,在数千年历史长河中的动态演变轨迹。我们并非着眼于某一种特定语言的语法结构细枝末节,而是致力于构建一个宏大的语言生态图景。 第一部分:语系源流与语音变迁 本部分追溯了古代语种的声韵系统如何受到地理、民族迁徙的影响而分化,探讨了中古音到现代音的音位漂移规律。通过对大量出土文献和早期史籍的语言学考证,我们重构了某些已消亡语态的可能面貌。内容涵盖了声调的起源、复辅音的简化过程,以及特定历史时期外来词汇的语音适应性研究。 第二部分:词汇的社会文化负载 语言是文化的载体。本书详细考察了特定词汇在不同历史阶段所承载的社会意义的变迁。例如,古代用于礼仪、职位的特定词汇,在进入现代社会后,其语义如何被稀释、转化或被新概念所取代。我们分析了敬语、谦辞等社会语言学标记,如何在不同文化圈中发展出独特的复杂层级,这些层级远超单纯的词汇替换,涉及复杂的社会等级和人际关系认知。 第三部分:语法范式的跨语种比较 相较于对单一语言内部规则的细致梳理,本书更侧重于跨语种的类型学比较。我们对比了不同语系在表达时间、体貌、情态等核心语法功能时所采取的结构策略。例如,黏着语系与孤立语系在处理动词的“完成”或“进行”状态时,所依赖的形态标记或助词的差异。这种比较分析帮助读者理解,不同的语言结构如何映射出不同的认知方式。研究还触及了介词/后置词系统的演化,以及主语标记的显性与隐性变化规律。 读者对象: 语言学专业研究人员、历史文化学者、对东亚文明的语言根源感兴趣的跨文化交流人士。 --- 2. 跨文化交际的艺术:从语言到思维的桥梁 书名:《心流对话:高情境文化下的非语言沟通与语用学》 简介: 在国际交流日益频繁的今天,仅仅掌握词汇和基础语法已不足以确保沟通的顺畅。本书将焦点投向了语用学和非语言沟通的领域,探讨在特定文化背景下,语言是如何被“使用”的。 第一部分:语境的权力——高情境与低情境文化 本书借鉴人类学和交际理论,详细分析了高情境文化(High-Context Cultures)的特点。在这些文化中,大量的意义被隐含在共同的历史、关系和情境之中,而非明确地在话语中表达。我们将探讨“留白”、“暗示”和“察言观色”在实际对话中的运作机制,以及如何理解那些表面上是肯定,实则带有保留或拒绝的表达方式。 第二部分:非语言符号的解读与误读 沟通的效能往往取决于眼神接触的时长、身体姿态的开放程度、手势的使用频率和含义等非语言线索。本章系统整理了跨文化研究中记录的常见非语言符号差异,比如在某些文化中被视为礼貌的保持距离,在另一些文化中可能被解读为冷漠。我们不仅关注这些符号的差异,更关注它们如何与口头信息相互印证或相互矛盾,从而影响信息接收者的判断。 第三部分:修辞策略与说服力的构建 如何有效地提出请求、如何进行有建设性的批评,这些都依赖于策略性的语言运用。本书探讨了不同文化中“面子”(Face)的维护与挑战。我们会分析在协商或冲突解决场景中,不同文化背景下的话语组织方式:是倾向于直接陈述事实(逻辑导向),还是倾向于先建立情感联系和共同基础(关系导向)。通过案例分析,读者将学习到如何在维护自身表达意图的同时,最大限度地减少对听者文化敏感度的冒犯。 目标: 培养具备高度文化敏感度的商务人士、外交工作者以及跨国团队管理者。 --- 3. 文本重构与阐释学:文学经典的再发现 书名:《文本的呼吸:二十世纪后半叶叙事学与翻译理论的再审视》 简介: 本书避开了语言的日常应用层面,转而聚焦于文学和高阶文本的解读与转化。它是一本关于如何“阅读”和“重写”的理论指南。 第一部分:叙事视角的权力 叙事学视角(Narratology)是我们理解故事的基础。本书探讨了从福柯到葛林达斯提出的关键概念,重点分析了“不可靠叙述者”(Unreliable Narrator)的机制。我们深入研究了在现代主义和后现代主义作品中,作者如何通过故意设置叙事鸿沟、信息不对称或时间错位,来挑战读者的既有认知。重点案例包括对视角切换如何影响读者对角色道德判断的分析。 第二部分:翻译的伦理与实践 翻译不仅仅是词语的等值替换,而是一场跨文化的重塑。本部分深入探讨了翻译理论中的两大核心张力:忠实性(Fidelity)与可读性(Readability)的平衡。我们分析了特定文化概念(如专有的哲学名词或难以直译的习语)在译介过程中所面临的困境。书中详细讨论了“归化”(Domestication)与“异化”(Foreignization)两种主要翻译策略的适用场景,并提供了一系列处理文学翻译难题的具体方法论。 第三部分:符号学与文本的深层结构 文本的意义并非仅仅由词语线性组合而成,而是由潜藏的符号系统构建的。本书引入结构主义和后结构主义的理论工具,分析文本中的二元对立(如光明/黑暗、自然/人工)是如何运作并最终被解构的。通过对经典文本的符号学拆解,读者将学会如何识别文本中潜藏的意识形态倾向和文化预设,从而实现更深层次的文本阐释。 受众定位: 文学研究者、翻译理论工作者、严肃的文学爱好者。 ---

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

(三) 坦白说,我一开始对这本书并没有抱太高的期望,毕竟市面上关于日语语法的书太多了,很难让人眼前一亮。但《新编现代日语语法大纲》着实给了我一个惊喜。它最吸引我的地方在于,它不仅仅是讲解“是什么”,更注重“为什么”。作者似乎有一种魔力,能够将那些枯燥的语法规则变得生动有趣。它在解释某些句型或者表达方式时,会引用大量的实际案例,有时候甚至会涉及一些日本文化背景,让我觉得学习语言不仅仅是学习一套规则,更是了解一种文化。书中的讲解逻辑非常流畅,一环扣一环,读起来一点都不会觉得生硬。我尤其欣赏它对细微语感差异的捕捉,这一点在很多语法书里都很难做到。它让我开始关注那些以前会被我忽略的细节点,从而更精准地把握日语的表达。这本书更像是一本“语法百科全书”,但又不像百科全书那样冰冷,而是充满了温度和智慧。

评分

(四) 最近在准备日语能力测试,想找一本能系统巩固语法知识的书,朋友推荐了这本《新编现代日语语法大纲》。我发现它的内容确实非常详实,而且结构非常合理。书的开篇就建立了一个清晰的语法框架,让我对整个日语语法体系有了一个宏观的认识。然后,它会层层递进,深入到每一个具体的语法点。让我感到惊喜的是,它在讲解一些常用但容易混淆的语法点时,会对比分析,列举出它们之间的不同之处,这对于我这种容易记混的人来说,简直是福音。而且,书中的练习题设计得也很巧妙,不仅仅是简单的填空或选择,更多的是考察你对语法点的理解和运用能力。读这本书的过程,就像是在进行一场严谨的学术研究,作者严谨的态度和深厚的功底展露无遗。我感觉这本书对我的语法理解和运用能力都有了质的提升,对考试更有信心了。

评分

(五) 这本《新编现代日语语法大纲》给我最大的感受就是“全面”和“深入”。它不像市面上很多语法书那样浅尝辄止,而是对每一个语法现象都做了非常深入的剖析。我特别喜欢它在讲解词类、句型时,会追溯其演变过程和内在逻辑,这样我就不会觉得这些规则是凭空出现的,而是自然而然的产物。书中的示例非常丰富,涵盖了各种不同的语体和场景,让我能够更好地理解语法在实际运用中的灵活性。我甚至觉得,这本书不仅仅是语法书,更像是一本关于“日语思维方式”的解读。它让我意识到,日语的表达方式背后蕴含着一种独特的逻辑和文化。每一次阅读,都像是在和一位博学的智者对话,让我不断获得新的启发。这本书对于任何想要真正理解日语,而不仅仅是记住规则的学习者来说,都是一本不可多得的宝藏。

评分

(一) 这本书真是让人眼前一亮!当初买它纯粹是因为名字听起来挺“硬核”,想挑战一下自己对日语语法的理解深度。拿到手后,翻了几页就被它的条理清晰所吸引。它不像市面上一些语法书那样只是罗列规则,而是非常注重语法点之间的联系和逻辑。读起来感觉作者就像是一位经验丰富的老师,循循善诱地引导你一点点剥开日语的内在逻辑。举个例子,它在讲解助词的时候,不仅仅是告诉你“が”和“は”的区别,而是会从主语、话题、强调等多个维度去分析,让你真正理解它们在不同语境下的细微差别。而且,书中的例句都非常地道,贴近实际生活,读着读着就能想象出某个场景,这对于我这种喜欢通过情景来记忆语法的人来说,简直太友好了。我尤其喜欢它在引入新概念时,会先给出一些相对简单的例子,然后再逐渐深入,避免了初学者望而却步的尴尬。总的来说,这本书给我打开了一个全新的日语语法视角,感觉学习效率提升了不少。

评分

(二) 我一直觉得日语语法是个谜团,很多时候感觉“似懂非懂”。偶然间看到这本《新编现代日语语法大纲》,心想不如拿来试试。这本书的编排方式让我印象深刻,它把复杂的语法体系拆解成一个个易于理解的模块,然后用一种非常系统的方式串联起来。读这本书的过程,更像是在探索一个精密的语言机器,作者巧妙地揭示了机器的每一个零件是如何协同工作的。特别是它对动词活用和敬语部分的讲解,我感觉比我之前看过的任何材料都要透彻。它不仅仅是告诉你怎么变化,更是解释了为什么这么变化,背后的文化和逻辑是什么。书中的图表和总结也非常有帮助,能够帮助我快速回顾和梳理知识点。虽然初读时会感觉有些信息量,需要花些心思去消化,但一旦理解了,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的。我能感觉到作者在编写这本书时,是真正站在学习者的角度去思考的,很多细节的处理都非常人性化。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有