中日大辞典

中日大辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 辞典
  • 日语
  • 汉语
  • 工具书
  • 语言学习
  • 翻译
  • 词汇
  • 参考书
  • 中日交流
  • 日语学习
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  本书以帮助「台湾和大陆等华文地区的日语系学生学习日语」为目标,针对读者的需求,收录许多现代用语,有利于翻译及写作。

本书特色

  ☆ 注音排序具检索便利性:以注音符号排序,符合国内读者使用辞典的习惯。
  ☆ 双色印刷便于查找:全书採用双色印刷,方便使用者浏览、查询。
  ☆ 字词採直译、意译:採用简洁的日文直译,以及字义解释2种翻译方式,以符合不同场合所需。
  ☆ 例句翻译具现代感:最符合现代日语的译法,让年轻人进行无时差的双向沟通。
  ☆ 增列成语、歇后语:精选最常出现在中文和日文中的实用成语,并特别挑选语意活泼的歇后语,让文字表现更加生动。

作者简介

于长敏

学经历:1972年进吉林大学外语系主修日语
    1975年毕业后留校任教
    1981年赴日本筑波大学留学
    1984年自筑波大学地域文化研究科毕业取得硕士学位后,回吉林大学继续执教
    现为吉林大学外国语学院教授
    历任吉林大学外语系系主任、外语学院院长等职

好的,这是一本名为《山海经异兽图鉴》的图书简介,其内容完全不涉及《中日大辞典》: --- 《山海经异兽图鉴》:潜入先秦奇幻的视觉史诗 编撰/绘者: 远古文明研究社 导言:文明的拓扑与失落的境界 《山海经》——这部横亘于先秦时代,内容驳杂、包罗万象的奇书,始终是中华文明研究领域中最神秘、最引人入胜的迷宫。它不仅是地理志、博物志,更是一部关于上古神祇、奇特物产和异兽的宏大叙事。然而,长期以来,对《山海经》的解读多集中于文本考据、地理重构或神话谱系梳理,真正令读者心驰神往的“异兽”形象,往往因古籍描述的模糊性和时代跨度,停留在文字的想象之中。 本书《山海经异兽图鉴》,便是为了弥补这一遗憾而诞生的。它并非简单的文本注解集,而是一部深度结合历史地理考证、民俗学分析、传统艺术语言,并融入现代生物学想象力的视觉重建工程。我们致力于将那些记载于竹简之上、闪烁着上古洪荒之光的生灵,以一种前所未有的、兼具学术严谨性与艺术感染力的形态,呈现在当代读者的眼前。 这不是一本“翻译”《山海经》的书,而是一本“重现”《山海经》世界的百科全书。 第一卷:昆仑之墟与神祇的疆域 本书的结构遵循地理脉络,自西向东,由神圣的中心向边缘的蛮荒拓展。 第一部分:昆仑神系与帝王之兽。 此部分聚焦于《山海经》中最高等级的生物——与创世神话和中央权力紧密关联的异兽。我们详细描绘了开明兽(九首之犬,司管天梯)、陆吾(掌控天之九部,身披虎纹的玄武)以及英招(人面马身,掌管神之九宫)的形象演变与职能。 我们的考证工作追溯了其早期图像的源头,结合周秦时期的青铜器纹饰,力求还原其在早期祭祀体系中的“原型”样貌。对于每一种神兽,我们都配备了三栏式的深度解析: 1. 文献溯源: 严格引用《海经》原文及其主要注疏(如郭璞、郝宁客等)。 2. 生态推测: 结合其所居环境(如西山、昆仑之丘),运用古气候学和地质学模型,推测其在那个地理环境中的生存压力与形态适应性。 3. 视觉重构: 由资深古画修复师与概念艺术家合作完成的精美彩绘,力求在保持古代图腾特征的同时,赋予其科学的、令人信服的动态感和细节。例如,对九尾狐的描绘,我们摒弃了后世流行的“媚惑”标签,而回归到其作为瑞兽、生育与丰饶象征的本源。 第二卷:四荒漫游与奇异的生物群落 在昆仑的肃穆之外,是广袤的四方之野,那里充斥着更具地方特色和原始生命力的奇异生物。这部分是全书最厚重的篇章,细致剖析了近二百种具有明确物种标识的异兽。 第二部分:南山之火与沼泽的低语。 南方山系多瘴气、多湿热,滋生了大量“半水生”或具有火焰属性的生物。例如,毕方(一足之鸟,状如鹤,其鸣则火至),我们探讨了它与雷火崇拜的关联,并将其形象设计为能够吸收大气中电荷的飞行生物。窫窳(蛇身九头之怪),则被置于长江流域的复杂水系中进行环境模拟。 第三部分:东海之滨与羽族的世界。 东部多临海,多水汽。《山海经》中东山经的羽族(鸟类异兽)数量庞大。鸱(chī)、类(三首之鸟,食水)、孰鸟(人面鸟身,能预知祸福)的图谱细致入微。我们特别对鹓雏的“不死”特性进行了哲学层面的探讨,并将其视觉处理为一种在极端环境中仍能保持生命能量流动的形态。 第四部分:西域沙海与鳞甲的传奇。 对于西山经中的生物,我们着重表现其对极端干燥气候的适应性,多为带有坚硬甲壳或鳞片的爬行类和穴居类。例如,人面豕身的猾褢,以及形态多变的相柳(九头蛇,其毒能漂杵)。在这些图谱中,对“毒性”的阐释不再是简单的黑雾,而是通过精确的生物化学结构暗示(如体表分泌物、特殊腺体分布)来展现。 第三卷:矿物、植物与“活的地理” 《山海经》的独特之处在于它模糊了“动物”“植物”与“矿物”的界限。本书的第三卷便着眼于这些“活的地理实体”。 第五部分:不食五谷之物。 我们探讨了那些本身即是资源的生物,如獓(bèi)(食人,皮毛可作鼓,毛可作衣)、猼訑(食之可御凶)。这些生物的图解特别强调了它们身体结构中“非生物”部分的表现,例如,某些兽类骨骼中晶体结构的侵入、毛发中金属光泽的体现。我们力求回答:在远古先民的认知中,界限究竟在哪里? 第六部分:草木的灵性。 书中对异草的描绘同样细致。例如,能使人不迷路的迷榖,以及能使人长寿的枸酱。我们试图通过艺术手法,展现这些植物在特定地理环境(如高海拔、火山岩地带)下的奇异生长形态,以及它们与周围生态的共生关系。 艺术手法与学术态度 《山海经异兽图鉴》的制作历时七年,遵循以下三大原则: 1. “信古”而非“拟今”: 所有的生物设计都必须能追溯到《山海经》文本所提供的核心特征。我们拒绝加入任何与原著描述相悖的现代科幻元素。如果原著描述过于简略,我们会在注释中明确指出:此为基于对古人世界观的合理推演。 2. 多维视角展示: 每种重要异兽都配有骨骼解剖图、生态情景图和神话应用图(即其在祭祀或巫术中的象征性用法)。 3. 图文互证的深度: 所有的文字解析都由古汉语及古代地理学专家团队审核,确保其对“山川之名”、“水系走向”的理解符合先秦背景,而非后世的穿凿附会。 结语:重返未被驯服的世界 阅读《山海经异兽图鉴》,并非是简单地欣赏怪诞的插画,而是跟随先秦的旅人,再次踏上那片未被完全丈量、充满了原始生命力与神秘秩序的土地。它是一把钥匙,能开启我们对古代宇宙观的理解,让那些沉睡在竹简中的神祇和怪兽,在当代的光影下,重新展现出它们应有的、宏大而令人敬畏的生命力。 本书适合人群: 历史地理爱好者、神话学研究者、古典艺术与概念设计工作者,以及所有对中国古代未知世界抱有无限好奇心的读者。 规格: 精装典藏版,全彩印刷,附赠“山海经脉络复原”大尺寸折页地图。 ---

著者信息

图书目录

前言
凡例
正文(注音符号排序)
附录(1.中国大陆各直辖市、省、自治区2.世界各国及其首都名3.世界主要地名   
      4.世界主要人名5.计量单位简表6.化学元素週期表7.电脑相关用语)
索引

图书序言

图书试读

用户评价

评分

拿到这本《中日大辞典》,我内心其实是怀揣着一种“既来之,则安之”的心态,毕竟,一本好的工具书,它的价值往往体现在你真正需要它的时候,它能给你带来多大的惊喜。而这本字典,确实没有让我失望,它像一个沉稳而可靠的老友,在我翻阅的过程中,不断地给我带来一些意想不到的收获。 这本书最让我印象深刻的,是它对词汇的“梳理”能力。很多时候,我们在学习一门语言时,遇到的最大问题就是词汇的“碎片化”——零散地记忆,却无法形成有机的整体。而这本字典,在处理这个问题上,堪称高手。它不会仅仅满足于给出词条和释义,而是会尽可能地将相关的词汇进行归类,比如,它可能会将所有表示“天气”的词语集中起来,然后按照“晴朗”、“阴天”、“雨雪”等细致分类,并且对每一类词语的细微差别进行解释。这种“网状”的学习方式,让我能够在一个词汇的基础上,联想到更多相关的词语,大大提高了记忆效率和对词汇体系的理解。 而且,在对词汇进行解释时,它所使用的例句,也绝非是泛泛而谈的“套话”。我注意到,很多例句都非常贴近日常生活,甚至是一些非常具有地域特色的表达。比如,在解释一些表示“食物”的词语时,它会举出一些与当地饮食文化相关的例子,让我感觉,这本书不仅是在教我词语,更是在引导我了解背后的生活方式和文化习俗。这种“润物细无声”的渗透,让我觉得学习过程更加有趣,也更加深入。 更值得称赞的是,它对一些古语、惯用语的收录和解释,也做得相当到位。在一些其他字典里可能被忽略的角落,它却能提供详尽的解释和出处,让我感觉,它不仅仅是一本现代语言的工具书,更是一扇通往历史和文化的窗口。每一次查阅,都可能带来一次意想不到的“穿越”,让我对语言的理解更加立体和丰富。 总而言之,这本《中日大辞典》给我带来的,是一种“厚积薄发”的感觉。它不像某些书籍那样,一味追求华丽的包装和眼球效应,而是用最扎实的内容,最精心的编排,一点一滴地构建起一座语言的宝库。我真心觉得,这是一本值得我们花时间去细细品味,并从中汲取知识的优秀工具书。

评分

拿到这本《中日大辞典》的时候,我其实是抱着一种“试试看”的心态。毕竟,市面上同类书籍不少,很难说哪一本能真正打动我。然而,随着翻阅的深入,我逐渐被它那股沉静而又博大的气息所吸引,仿佛走进了一个知识的殿堂,每一个词条都像一颗精心打磨过的宝石,散发着独特的光芒。 这本书在词条的“深度挖掘”上,给我留下了极其深刻的印象。它不仅仅是简单地给出词条和释义,而是会深入到每一个词汇的“前世今生”。比如,在解释一些常用词时,它会追溯其词源,阐述其意义是如何演变的,以及在不同历史时期,它所承载的文化内涵。这种“考古式”的讲解,让我觉得,我在学习词汇的同时,也在学习一种语言的历史和文化积淀,大大增强了我对语言的理解维度。 我尤其欣赏它对一些“疑难杂症”的处理方式。很多时候,我们在学习中日文时,会遇到一些意思相近但用法却截然不同的词语,让人倍感困扰。而这本字典,在这方面可谓是“对症下药”。它会把这些容易混淆的词语进行专门的辨析,清晰地指出它们在意思、语感、使用场合上的细微差别,并且配以极具说服力的例句。这种“庖丁解牛”般的精准分析,让我豁然开朗,消除了不少学习过程中的误区。 另外,它对一些专业术语和学术词汇的收录,也做得相当详尽。作为一名需要经常阅读相关文献的学习者,我发现,这本书能够很好地满足我的需求。它提供的解释不仅仅是表面的意思,还会涉及一些相关的背景知识和理论基础,让我能够更深入地理解这些词汇在学术语境下的含义。这种“专业性”的体现,让我觉得,这本书的价值远远超出了普通工具书的范畴。 总而言之,《中日大辞典》给我的感觉,是一种“历久弥新”的魅力。它用最扎实的学术功底,最严谨的治学态度,为我呈现了一部内容丰富、讲解精深的语言宝典。我强烈推荐给所有对中日语言有深入学习需求的读者,相信它一定会成为你探索语言世界的得力助手。

评分

拿到《中日大辞典》的时候,我其实是带着点儿小忐忑的,毕竟字典这东西,用好了是利器,用不好就成了压箱底的摆设。但翻开它,那种扑面而来的实在感,就像一个经验丰富的老木匠,手上拿着的是精心打磨过的工具,而不是粗制滥造的半成品。 它的编排逻辑,不得不说,是这本书最大的亮点之一。它不是那种把所有词条一股脑儿堆上去的“百科全书式”编排,而是非常有条理地将词汇进行分类,然后又在同类词汇中,进一步细分,直到每一个词条都显得那么“门当户对”。比如,在介绍形容词的时候,它不会只是简单地罗列“美丽”、“高大”、“聪明”,而是会把表示“美丽”的词汇,按照美的程度、美的类型(例如自然美、人造美)等进行细致区分,并且配上极为贴切的例句,让你一下子就能抓住它们之间微妙的差别。这种“解剖麻雀”式的分析,让我觉得自己不仅仅是在背单词,而是在学习如何“用”词,如何让自己的表达更精准、更生动。 而且,这本书对词语的引申义和常用搭配的挖掘,简直是达到了“丧心病狂”的地步。很多时候,我们学习一个词,只是记住了它的基本意思,却忽略了它在不同语境下的延展和变化。而这本字典,恰恰把这些“边边角角”都给补全了。它会告诉你,一个看似简单的动词,在与不同的名词组合时,会产生怎样意想不到的化学反应;一个形容词,在特定的句子结构中,又会透露出怎样丰富的情感信息。这种深度挖掘,让我觉得自己仿佛打开了新世界的大门,原本以为已经熟练掌握的词汇,在字典的引导下,又焕发出了新的生命力。 我尤其欣赏它在处理那些容易混淆的词汇时的处理方式。不像有些字典只是简单地给出近义词的解释,这本书会把这些容易混淆的词汇集中起来,进行逐一对比分析,指出它们在意思、用法、语感上的细微差别,甚至还会给出“什么时候用A,什么时候用B”的明确指导。这种“一对一”的诊断和治疗,对于我们这种容易“选择困难症”的学习者来说,简直是福音。它消除了很多学习过程中的盲点和误区,让我能够更自信、更准确地运用所学的词汇。 总而言之,这本《中日大辞典》给我的感觉,就是“有料”、“有心”、“有深度”。它不仅仅是一本工具书,更像是一位经验丰富的向导,带领我在这片语言的海洋里,找到最清晰的航线,发现最美丽的风景。我真心推荐给所有热爱语言,渴望精进自己表达能力的朋友们。

评分

初次拿到《中日大辞典》,我并没有抱太大的期待,毕竟,“大辞典”三个字,往往意味着沉甸甸的厚度和密密麻麻的文字。然而,翻开书页,那种扑面而来的信息量和编排的独特性,却让我眼前一亮,仿佛打开了一扇通往新世界的大门。 这本书在词条的选取和编排上,给我最直观的感受就是“全面而有侧重”。它收录的词汇量相当庞大,几乎涵盖了从日常交流到专业领域的所有常见词语,这一点是毫无疑问的。但更难得的是,它并没有简单地将所有词条一视同仁,而是对一些常用词、核心词进行了更为详尽的阐释。比如,对于一些多义词,它会清晰地列出每一个义项,并且配上不同语境下的例句,让你能够准确把握其含义。这种“细致入微”的处理方式,让我觉得,这本书不仅仅是在“告知”你词语的意思,更是在“引导”你如何正确地使用它们。 令我特别惊喜的是,书中对词语的“搭配”和“衍生”关系的梳理。很多时候,我们学习一个词,往往只停留在其基本意思上,却忽略了它与其他词语组合时可能产生的各种变化。这本字典在这方面做得非常出色,它会主动为你呈现一些常用的词语搭配,甚至会解释某些词语是如何由基础词演变而来,以及它们之间在意义上的联系。这种“脉络化”的学习方式,让我觉得,自己在学习词汇的同时,也在学习一种语言的“骨架”和“肌理”,大大提升了学习的效率和深度。 我还注意到,这本书在解释一些词语时,会不经意地融入一些文化背景信息。比如,在解释一些节日、习俗相关的词语时,它会简单介绍其来源和意义,让我觉得,我在学习语言的同时,也在潜移默化地了解对方的文化。这种“跨界”的融合,让枯燥的词汇学习变得生动有趣,也让我对语言的理解上升到了一个新的层面。 总而言之,《中日大辞典》给予我的,是一种“踏实”而“惊喜”的学习体验。它用最严谨的态度,最细致的讲解,为我搭建了一座坚实的语言桥梁。我毫不犹豫地会把这本书推荐给任何一位想要深入学习和掌握中日语言的朋友,我相信,它一定能成为你学习道路上不可多得的良伴。

评分

拿到这本《中日大辞典》的时候,我其实是带着点小小的期待又有点忐忑的。毕竟,市面上同类书籍不少,很多都只是把词条堆砌在一起,缺乏深度和趣味性。但翻开它的前几页,就被一种朴实却又扎实的风格吸引了。它不像某些辞典那样,一开始就罗列一大堆晦涩难懂的生僻词,而是从最基础、最常用的词语入手,每一个解释都力求清晰明了,而且还配上了非常贴切的例句。这些例句并非是凭空捏造,而是能让人立刻联想到生活中的场景,比如形容“便利”的时候,它给出的例句是“超市就在家附近,购物非常便利”,一下子就让人感觉这个词不再是抽象的语言符号,而是实实在在的帮助。 更让我惊喜的是,这本书在讲解一些常用词语时,还穿插了一些文化背景的小知识。比如在解释“谢谢”这个词的时候,它不仅仅是给出日文和中文的对应,还会简单提一下在日本不同场合下使用“谢谢”的细微差别,以及背后所蕴含的礼仪观念。这种“言外之意”的补充,对于真正想要理解和掌握一门语言的人来说,简直是雪中送炭。它让我明白,语言不仅仅是词汇的堆砌,更是文化的载体。有时候,一个简单的词语背后,可能就隐藏着一个民族的历史和思维方式。这种细致入微的挖掘,让这本书的阅读体验大大提升,不再是枯燥的查阅,而是一种充满发现的旅程。 当然,作为一个读者,我最看重的还是词汇的广度和深度。《中日大辞典》在这方面也没有让人失望。它的词汇量相当可观,从日常生活用品到抽象概念,几乎涵盖了各个领域。而且,对于一些多义词,它都能一一列出不同的释义,并辅以例句来区分。这一点非常重要,因为很多时候,我们学习外语最大的障碍就是无法准确理解一个词在特定语境下的含义。这本书在这方面做得非常到位,它不像某些辞典那样敷衍了事,而是非常认真地去梳理和区分。 我特别喜欢它在词条编排上的一些小巧思。比如,它会把一些意思相近但用法略有不同的词语放在一起进行比较,或者是在解释某个词条时,顺带提及一些与之相关的词语,形成一个小的关联网络。这种编排方式,大大增强了词汇的连贯性和系统性,让我在学习新词的同时,也能巩固和复习已经学过的词语,避免了孤立记忆的低效。这种“润物细无声”的学习方式,让我觉得学习过程更加自然和高效。 总的来说,这本《中日大辞典》给我留下了非常深刻的印象。它不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的老师,一位博学多识的朋友。它用一种非常友好的方式,引导我深入了解和掌握中日两国语言的精妙之处。我毫不犹豫地会把它推荐给任何一位对日语有兴趣,或者正在学习日语的朋友。我相信,它一定会像对我一样,成为你学习道路上不可或缺的良伴。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有