賞讀詩、散文、小說等創作文本,是和文學心靈的親近對話,閱讀文學批評的論述文本,則是和先前的對話進行對話。
在這30篇精彩的評論中,從呂赫若到洪醒夫,從張愛玲、平路到硃天文,從詩壇前行代的方思到中生代的簡政珍、白靈等,評論傢的筆調帶領我們深入文學作品,感受文學的內在世界。
下冊入選菁英評論傢:
李奭學、邱貴芬、梅傢玲、劉亮雅、孟 樊、許俊雅、張瑞芬、郭強生、範銘如、鄭慧如、須文蔚、丁旭輝、陳建忠、李癸雲、楊宗翰
本書特點
★慶祝九歌齣版社創立三十週年,並反映在此期間(1978-2008)颱灣文學之特殊錶現及其成就。首創《颱灣文學30年菁英選》為颱灣本土文學做一完整紀錄,並立下一個重要的裏程碑。
★本集依文類分詩、散文、小說、評論四捲,書名分彆為《新詩30傢》、《散文30傢》、《小說30傢》、《評論30傢》,除新詩一冊外,餘皆分為二冊。
★本集所選作傢為戰後世代(1945年颱灣光復以後齣生者),各捲作傢以齣生年為序,皆不重復。
★主編序言,暢談三十年文風與社會變遷的關係。所選各傢皆有作者小傳、風格特色、鑑評及照片,便於讀者閱讀賞析之用。
★選收作品,最具作者寫作風格及作品特色,並加入編者短評。
編者簡介
李瑞騰
李瑞騰,颱灣南投人,民國四十一年生。中國文化大學文學碩士、博士。曾任教德明商專、文化大學、淡江大學;並任商工日報副刊主編、文訊雜誌總編輯、中國古典文學研究會秘書長。現任中央大學文學院院長,現代文學教研室及琦君研究中心負責人,兼九歌文教基金會執行長、颱灣詩學季刊社社長,熱心參與文化性的公共事務。 著有散文《有風就要停》,學術專論《六朝詩學研究》、《詩的詮釋》、《寂寞之旅》、《披文入情》、《詩心與國魂》、《文學思考》、《晚清文學思想之研究》等;編有《梅花.中國的象徵》、《中流砥柱》、《七十四年詩選》、《中華現代文學大係評論捲》、《評論20傢》等書。
評論30傢 李奭學 (一九五六──) 李奭學,輔仁大學英國文學碩士、芝加哥大學比較文學博士。曾任國立颱灣師範大學翻譯研究所助理教授,現任中研院文哲所副研究員。中西比較文學為其研究專長,著有《中西文學因緣》;而書評則是李奭學最擅長的寫作,迄今在報章雜誌撰寫書評與文評的經驗,已纍積達廿五年以上,著有《書話颱灣──一九九一~二○○三文學印象》,有關書評的理念與實踐,特值得參考。
李奭學長年沉浸翻譯的領域裏,以豐富的西方文學閱讀經驗與中國古典文學對話,這個特長讓他涉及現代文學的評論時,往往能言人所未見。從〈麻瓜世界裏的哈利波特〉中可以看到李奭學穿梭西方童話與古典文學間,展現的深厚學識。自謙是個「哈迷」父親的李奭學娓娓道來,帶領讀者比較這本轟動全球的奇幻小說與其他西洋童話間的異同,解讀小說背後的文學、藝術與文化等不同層麵的涵義。
在〈「妻妾成群」,蘇童寶刀老矣?〉中,李奭學則細數大陸作傢蘇童作品一再延襲自己的風格。李奭學展現駕馭中文的高度能力,在直指蘇童「剿窠襲臼」的缺點之餘,他的書評本身就是一篇精緻的諷刺之作,給人有益的啓發,特彆是有關文學寫作必須不斷創新的課題。 麻瓜世界裏的哈利波特 英國童書《哈利波特》我久仰其名,從係列的第二冊開始,每逢英文原著齣版,必然會到書店為小女購置一本。
電影上映,傢中大小也會躬逢其盛,到戲院或坐在電視螢幕前觀賞。幾年下來,我雖稱不上哈迷,但是當哈迷的父親卻也當齣瞭點心得。作者羅琳一手英文齣神入化,而除瞭偶爾為商業故而齣現結構上的漶漫外,小說寫來大緻緊湊,心思更巧,是我們自《魔戒》以來罕見的跨世紀傑作。週前我齣國研究,由波羅的海岸旅行到地中海岸,耳際不經意所聞盡是小說第七冊《哈利波特與死靈》(Harry Potter and the Deathly Hallows)即將問世的消息:羅琳聲稱這是壓軸之作,乃係列終篇。迴到颱灣,我不免哈迷父親的情結又起,所以也跟著傢中小孩翹首雲天,等待完結篇上架開賣。
第七冊情節果然扣人心弦,但是最令大小哈迷關心的應該是故事如何收場。不齣多數媒體所料,哈利波特和故事中魔法學校霍格華玆的幾位師友相繼去世,所不同者是哈利和佛地魔決戰後死而復活,十九年後還因和金妮結為連理,育有子女三個。這種悲劇中猶皆大歡喜的結局,從《格林童話》以來我們並不陌生,〈快樂王子〉一類名篇率皆如此終篇,甚至連聖典如《聖經》裏的耶穌也是如此結構生命。哈利自幼父母俱亡,霍格華玆係他再生之地,而生死共存或生死之爭就像黑白共生與光明黑暗互鬥一樣,乃《哈利波特》七冊一貫的主題結構。小說的緊張處每由「佛地魔」(Voldemort)肆虐開展,而這個名字羅琳──甚至包括中文版譯者彭倩文也忒見巧思──取來確費盡心思,因其拼法最後四個字母正是拉丁文「死亡」之意。哈利死而復活,和金妮所生的孩子中有名「莉莉」者,也有名「詹姆士」者,又是哈利生父生母之名,羅琳的故事因此講得有如他們同樣死而復活。