實用對外漢語教學法

實用對外漢語教學法 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 對外漢語教學
  • 教學法
  • 語言學
  • 應用語言學
  • 教師培訓
  • 教學資源
  • 漢語教學
  • 語言技能
  • 課程設計
  • 教學實踐
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  教學法是教育科學中極為重要的一個部分。恰當的、行之有效的教學方法可以充分發揮學生的潛力、開發他們的智力,使之較快地掌握知識和技能,從而獲得良好的教育效果。好的教學方法更可以演化齣一堂堂精彩又生動的課程教學,在傳道、授業、解惑等方麵,取得理想的效果。

  本書是作者教授「對外漢語教學法」課程十多年來的纍積,兼具理論思考和實踐經驗。原著齣版以來,即得到學界內外的廣泛關注,並成為大陸地區多所大專院校的主要教學用書。

探尋語言的邊界:現代跨文化交際與應用語言學前沿研究 一本聚焦於全球化背景下語言習得、文化融入及技術賦能的綜閤性學術專著 內容提要: 本書匯集瞭國內外頂尖語言學傢、應用語言學專傢以及跨文化交際學者近十年來的最新研究成果與實踐探索。它並非簡單地羅列教學技巧,而是緻力於構建一個宏大且精密的理論框架,用以解析在信息爆炸時代,第二語言學習者如何更高效地實現語言能力與跨文化理解力的同步提升。全書分為四大核心闆塊,層層遞進,深入剖析瞭語言教育的未來圖景。 第一部分:全球化浪潮下的語言生態重構與習得機製深挖 本部分著眼於宏觀環境變化對語言學習主體和客體帶來的根本性衝擊。我們摒視傳統“語言工具論”的局限,轉而探討在全球化、數字化語境中,語言的本體屬性如何被重塑。 1.1 神經語言學與習得的認知基礎: 本章詳細迴顧瞭近年來功能性磁共振成像(fMRI)和腦電圖(EEG)技術在二語習得研究中的突破性應用。重點分析瞭外語學習中“敏感期”的彈性邊界、雙語者大腦中語言處理的神經迴路差異,以及情感過濾(Affective Filter)在信息編碼與提取過程中的抑製或促進作用。討論瞭基於認知負荷理論(Cognitive Load Theory)的教學材料設計原則,強調如何通過優化信息呈現方式,降低短期記憶負擔,從而促進知識嚮長期記憶的有效遷移。 1.2 社會文化符號理論的當代演繹: 藉鑒布爾迪厄(Bourdieu)的場域(Field)與慣習(Habitus)理論,我們審視學習者如何在其新的語言場域中協商其社會身份與文化資本。探討瞭“數字遊民”和“國際學生”群體在跨文化環境中所麵臨的身份認同危機,並提齣瞭“符號暴力”在語言教學中的隱性錶現形式。此外,本章引入瞭維果茨基(Vygotsky)的最近發展區(ZPD)概念,將其擴展至“技術輔助的最近發展區(Tech-assisted ZPD)”,研究在綫學習社區和AI伴侶在構建學習者支架(Scaffolding)中的新興作用。 1.3 語料庫語言學的深度應用: 本書不再滿足於簡單地羅列高頻詞匯,而是深入探討瞭基於大規模平行語料庫和特定領域語料庫構建的“情境化語言模型”。分析瞭特定行業(如國際商務、高科技研發)中術語、習語和話語模式的動態演變。重點展示瞭如何通過語料庫工具識彆並糾正學習者在流利度與準確性之間的平衡性偏差,尤其是在復雜句式和篇章連貫性上的不足。 第二部分:跨文化交際能力(ICC)的建構與評估新範式 語言的掌握絕非孤立的詞匯和語法堆砌,其核心在於有效、恰當的交際。本部分專注於如何將文化內涵精準地嵌入教學內容,並建立科學的評估體係。 2.1 霍夫斯泰德維度之外的文化解析: 在對傳統跨文化維度模型進行批判性審視的基礎上,本章引入瞭“低語境/高語境”連續體、時間觀(單嚮/多嚮時間)以及權力距離在微觀互動中的動態調整機製。通過對真實跨文化衝突案例的細緻分析,探討瞭“文化休剋”的心理過程,並提齣瞭“文化敏銳度”(Cultural Acuity)的培養路徑——這是一種超越簡單認知知識的直覺性文化敏感度。 2.2 敘事醫學與故事療法在語言學習中的應用: 本章引入瞭敘事學(Narratology)的工具,探討如何通過個人或群體敘事來促進情感投入和語言錶達的真實性。研究錶明,當學習者被鼓勵講述與其自身經曆緊密關聯的故事時,其輸齣的復雜性和詞匯的精確性會顯著提高。這不僅是語言練習,更是一種文化“在場”(Presence)的構建過程。 2.3 基於任務的交際評估(CBTA)的深化: 本書提齣瞭一種超越傳統口語測試的評估框架,即“復雜適應性任務評估”(Complex Adaptive Task Assessment)。該評估要求學習者在模擬真實多變情境下,不僅要完成預設目標,還要應對突發性文化誤解或信息缺失,考察其反應速度、資源調動能力及修復性交際策略的有效性。 第三部分:技術賦能:人工智能、虛擬現實與未來課堂設計 本部分前瞻性地探討瞭新興技術如何重塑教學媒介、學習體驗乃至教師的角色定位。 3.1 生成式AI在個性化反饋中的效能與倫理: 我們深入分析瞭大型語言模型(LLMs)在提供即時語法修正、風格潤飾和復雜概念解釋方麵的潛力。然而,重點也放在瞭如何規避AI帶來的“過度依賴陷阱”,確保學習者不喪失獨立批判性思維和深層語言生成能力。探討瞭數據隱私、算法偏見在語言教學工具設計中的倫理考量。 3.2 沉浸式環境(VR/AR)中的具身認知(Embodied Cognition): 本章詳述瞭虛擬現實技術如何通過構建高度仿真的語言環境(如虛擬跨國會議、異國市集)來激活學習者的運動記憶和空間記憶。通過對“具身認知”理論的實踐檢驗,論證瞭在虛擬環境中進行語言排練如何有效降低真實情境下的焦慮感,並加速對非言語綫索(如肢體語言、空間距離)的內化。 3.3 教師角色的轉型:從知識傳遞者到知識策展人: 隨著技術接管瞭大量重復性知識傳授工作,教師的核心價值轉嚮瞭“高級認知促進者”和“文化中介人”。本部分為教師設計瞭係統的專業發展模型,聚焦於培養教師在復雜係統管理、情境創設和批判性反思方麵的能力。 第四部分:小語種教學的韌性策略與本土化創新 本書特彆關注瞭相較於全球通用語種,小語種在資源稀缺、學習者群體小型化背景下的生存與發展策略。 4.1 稀缺資源下的材料開發與整閤: 針對缺乏標準教材或語料的小語種,本章提供瞭一套基於“社區人類學調查”的材料生成方法論。鼓勵教師與當地社群閤作,挖掘具有生命力的口述曆史、地方文獻和民間藝術作為教學資源,實現教材的“在地化”與“活態化”。 4.2 動機維持與長期學習社群的構建: 小語種學習者往往麵臨動機衰退和學習者網絡分散的問題。本部分提齣瞭“微型興趣社群”的構建方案,強調利用社交媒體平颱進行跨地域、低成本的語言互助活動,利用學習的社會粘性來維持學習的長期動力。 4.3 語言遺産保護與教學的交匯點: 探討瞭對外漢語教學的視角如何反哺於瀕危本土語言的記錄與復興工作。通過將小語種教學法中強調的“情境代入”和“口傳復述”技巧應用於語言遺産的搶救性記錄中,實現教學實踐與文化保護的雙重目標。 總結: 本書旨在為全球語言教育領域的研究者、政策製定者及一綫教育工作者提供一個多維度、高前瞻性的視野。它要求我們超越傳統的教學框架,將語言學習視為一個復雜的、動態的、與技術和文化深度交織的認知與社會實踐過程。閱讀本書,即是與當前語言學應用領域最前沿的思考進行一次深入的對話。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

**評價二** 坦白說,一開始拿到這本《實用對外漢語教學法》,我抱著一種審慎的態度。對外漢語教學這個領域,說實話,我之前接觸得不多,很多概念對我來說都比較陌生。但是,隨著閱讀的深入,我發現自己越來越被吸引。這本書的結構非常清晰,從基礎的語音教學,到詞匯、語法,再到聽說讀寫技能的培養,層層遞進,邏輯性很強。最令我印象深刻的是,作者在講解每一個教學環節時,都非常注重理論與實踐的結閤,提供瞭大量實用的教學案例和具體的操作建議。我之前一直睏惑的某些教學難點,在這本書裏都得到瞭非常有說服力的解答。例如,如何有效地處理學生在發音上的“中式錯誤”,或者如何設計一些能夠讓學生主動開口說漢語的活動,書中都給齣瞭非常具體的方法。讀完這本書,我感覺自己對外漢語教學的理解上瞭一個新的颱階,也對未來的教學工作充滿瞭信心。這本書確實是一本值得反復研讀的實用指南。

评分

**評價一** 這本書,我一口氣讀瞭下來,感覺像是走進瞭對外漢語教學的寶庫。作者的敘事方式特彆親切,像是和一位經驗豐富的老師麵對麵交流。我尤其欣賞書中對教學實踐的細緻描繪,每一個案例都充滿瞭真情實感,讓我看到瞭老師們在課堂上麵臨的真實睏境和他們是如何巧妙化解的。很多時候,我總覺得理論知識學瞭不少,但到瞭實際操作層麵卻感到力不從心,這本書就像一盞明燈,指引我如何將那些抽象的教學理論轉化為生動的課堂活動。特彆是關於如何激發學生學習興趣的章節,讀來讓人豁然開朗,作者提供的那些小技巧,比如利用遊戲、歌麯、情景對話等等,我都迫不及待地想在我的教學中嘗試。這本書的語言風格也非常流暢自然,一點也不枯燥,讀起來就像在聽一個精彩的故事,讓我受益匪淺。我能感受到作者在教學一綫摸爬滾打多年的經驗沉澱,那些方法不是紙上談兵,而是經過瞭實踐檢驗的智慧結晶。

评分

**評價四** 一直以來,我都覺得對外漢語教學是一項充滿挑戰又富有成就感的事業。而《實用對外漢語教學法》這本書,正好契閤瞭我對這項事業的理解。作者在書中分享的教學經驗,既有理論的高度,又有實踐的溫度。我尤其欣賞書中關於如何處理教學中的“疑難雜癥”的章節,作者用瞭很多生動形象的比喻,把一些復雜的教學問題講解得通俗易懂。讀來讓人感覺,教學中的睏難並非不可逾越,而是可以通過巧妙的方法去解決。書中提到的很多教學策略,比如如何讓枯燥的語法知識變得有趣,如何設計能夠有效提升學生聽力理解能力的活動,都讓我受益匪淺。讓我印象深刻的是,作者並沒有簡單地羅列方法,而是深入剖析瞭這些方法背後的教學理念,這讓我能夠更好地理解和運用這些方法。總的來說,這本書不僅僅是一本工具書,更是一本能夠啓發教學思維的書,讓我對對外漢語教學有瞭更深層次的認識。

评分

**評價五** 閱讀《實用對外漢語教學法》的過程,對我而言,是一次深刻的學習和反思。書中展現的教學理念,讓我對“教書育人”有瞭更全新的理解。作者不僅僅是傳授語言知識,更是引導學生跨越文化障礙,真正地理解和熱愛漢語。我尤其被書中關於如何培養學生自主學習能力的部分所打動。在對外漢語教學中,如何讓學生在課堂之外也能保持學習的熱情,是一個普遍的難題。書中提供的解決方案,既有前瞻性,又具有很強的可操作性。我看到瞭作者在教學中的匠心獨運,他將理論知識與教學實踐巧妙融閤,為我們提供瞭一個非常寶貴的學習平颱。這本書的語言風格非常樸實,卻蘊含著深厚的教學智慧,讀起來讓人感覺如同沐浴春風。我能從中感受到作者對這份事業的執著和熱愛,也從中獲得瞭巨大的啓發和鼓舞。這本書絕對是每一個對外漢語教師不可或缺的寶藏。

评分

**評價三** 當我翻開這本書的時候,我期待的是能從中找到一些新穎的教學理念和方法,畢竟作為一名對外漢語教師,不斷學習和更新教學知識是必不可少的。這本書的確沒有讓我失望。它提供瞭一種非常係統化的教學思路,從宏觀的教學設計到微觀的課堂活動,都給齣瞭詳盡的指導。我特彆喜歡書中關於跨文化交際能力培養的部分,這方麵的知識對於對外漢語教學來說至關重要,很多時候,不僅僅是語言的教授,更重要的是讓學生理解目標語言的文化背景。書中這方麵的闡述既有深度又不失廣度,為我打開瞭新的視野。此外,書中還探討瞭如何根據不同類型學生的特點來調整教學策略,這一點對我來說也非常有啓發。我曾經因為學生的文化背景差異而感到棘手,現在讀瞭這本書,我有瞭更清晰的思路去應對。這本書的語言也十分精煉,沒有多餘的廢話,每一句話都切中要害,讓我在短時間內就能吸收大量的有用信息。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有