发表于2024-12-22
日本唯美派文学大师谷崎润一郎根据自己长年写作的经验,针对一般大众,理出写文章之必要、且现代口语文最欠缺的根本原则。随着电脑科技的发达与普及,现代人在语言文字运用上,经常出现支离破碎的窘境,如何适切且顺畅地表情达意,是本书撰写的目的。
尽管全书立基于日本语以及日本文化上,但相近甚至直接传承的东方精神,却是非日本语使用者的中文读者也能轻易领略的。尤其大师不时援引《史记》、《大学》、《庄子》中的典故,分析中国着名诗人的诗词,更让中文读者读来备感亲切。而大师再三强调的「含蓄」风格,也是中国古典美学始终不变的依据。好的文章与艺术技巧能超越时代、国界与语言的藩篱,本书实为铁板註脚。
作者简介
谷崎润一郎
明治十九年生于东京日本桥(1886~1965)。东京帝大国文科肄业。明治四十三年与小山内薰等创刊第二次《新思潮》,发表〈刺青〉、〈麒麟〉等,受永井荷风激赏,确立文坛地位。最初喜欢西欧风格,关东大震灾后迁移到关西定居,文风逐渐转向纯日本风格。以《痴人之爱》、《卍》、《春琴抄》、《细雪》、《少将滋干之母》、《键》等展开富丽的官能美与阴翳的古典美世界,经常走在文坛的最高峰。晚年致力于《源氏物语》的现代语翻译。
《细雪》获每日出版文化赏及朝日文化赏,《疯癫老人日记》获每日艺术大赏。一九四九年并获颁文化勋章。一九六四年被选为第一位获得全美艺术院荣誉会员的日本作家。
译者简介
赖明珠
一九四七年生于台湾苗栗。中兴大学农经系毕业。日本千叶大学园艺学部硕士。从事广告企划撰文,开始精选日本文学作品翻译,包括村上春树着作多本。
一、何谓文章
◎语言和文章
语言──语言的效用──传达思想,同时赋予思想一种型态──语言的缺点──把思想纳入定型──语言的作用不自由,有时反而有害──文章──语言和文章的区别──文章的永续性
◎实用性文章和艺术性文章
文章没有实用性和艺术性的区别──美文体──韵文和散文──本书以述说非韵文式文章,即散文为目的──韵文和美文的条件:一、容易懂 ,二、眼睛看起来美,三、耳朵听起来愉快──口语文──小说式文章──实用即艺术──实用文也需要技巧
◎现代文和古典文
口语体和文章体──写口语体的诀窍和写文章体的诀窍一样──古典文学──和文调与汉文调──和汉混交文──拟古文──字面和音调──「易解」也有限度──口语体的缺点──文章的秘诀──古典文的特色──九百年前的文章──文章的音乐效果和视觉效果──写文章,要运用到诉诸读者的眼睛、耳朵等所有一切要素──第一条件──写得让对方「能懂」第二条件──写得让对方「长久记忆」──字面──视觉性效果──国语和象形文字──日本语的语言、汉字、平假名、片假名,一般可以有三种写法──汉字的缺点──平假名的美点──音调──音乐性效果──废除音读习惯后──朗读法──废除音读习惯如果不想像声音就无法读──汉字滥用的弊害和音读的关系──作文时首先要暗诵那文句,有必要测试是否能朗朗上口──寺子屋式的读法──素读──读书百遍意自通──写得「易懂」和写得「好记」二者合一──文章的感觉要素──现代文中可看见的感觉要素书简文──候文──候文的特色──文章的间隙
◎西洋文章和日本文章
系统不同的两国语文之间难以逾越的围墙──今日的急务,不是撷取西洋文的长处,而是整理因过度撷取所生的混乱──中国语和日本语结构上的差异──国语的缺点:语言数少──词汇──国语和国民性──日本语的语汇缺少是国民性不饶舌的证据──国民性以沉默寡言为贵──巧言令色鲜矣仁──日本语似乎是不适合说话的国语──不可能不改国民性,只改良国语──西洋学问和日本语文章──本读本所谈的,不是专门性学术性的文章,而是一般实用性的文章──语汇贫乏结构不完美的国语,一面却拥有足以弥补这缺点的长处
二、文章进步法
◎不要被文法囚禁
文法上正确不一定就是名文──日本语没有西洋语所有的文法──日本语没有正确的时式规则──日本语句不需要主格──日本语是难学的语言──初学者或许可以用英文法方式组合日文,但学会写相当好的文章时,最好不要想到文法
◎磨练感觉
文章优劣很难说,应该只以感觉来感受──名文是什么样的东西──赋予能够长久留在记忆中的印象,重读时越读越有味──名文和恶文的差别只有一纸之薄──文章的味道和艺术的味道、食物的味道相同──感觉,有人天生敏锐,有人天生迟钝──经过用心磨练,迟钝的感觉也能磨得敏锐──尽可能重复多读很多文章,自己尝试实际写看看──感觉在重复几次之间渐渐变敏锐──寺子屋式教授法是磨练感觉的最佳手段──感觉,在经过一定的磨练之后,个人被训练成对同一对象会有同样的感觉──文章的好恶因人而异──有甜味咸味,和文脉与汉文脉──源氏物语派与非源氏物语派
三、文章的要素
◎文章有六大要素
文章的要素 一 用语 二 调子 三 文体 四 体裁 五 品格 六 含蓄
◎用语
不要标新立异── 一 选择容易了解的用语 二 选择用惯的古语 三没有适当古语时,使用新语 四 古语和新语都没有,也要避免造语 五 与其困难的成语不如选择耳熟能详的外来语或俗语──同义语──最适合的语言只有一个──先有思想然后找到语言的情况,和先有语言然后思想跟上来的情况──最初使用的一个语言确定思想的方向,到支配文体和文章的调子──言灵──语言的魅力──人在使用语言的同时,语言也在使用人──语言和文字──白乐天挂心的事──古语和新语──汉字的重宝所带来的弊害──不要忘记语言是符号──参考技艺工匠的技术语──略语──打破日常用语
◎调子
文章的调子,受本人天性的影响最多──体质和调子的关系──调子是精神的流动、是血管的节奏──流丽的调子──句子没有断的地方,一篇连续的文章──日本人只有事实上的主角,没有文法上的主格──这才是最能发挥日本文特长的文体──简洁的调子──冷静的调子──没有调子的文章──语言的流动──流露感──流动停滞的名文──飘逸的调子──粗糙的调子──恶文的魅力
◎文体
雅俗折衷体──一 讲义体 二兵语体 三口上体 四会话体 ──真正的口语文──能令人想像写的人的声音眼神──男人说的话和女人说的话不同是日本语的长处──会话体的特长:一、说话可以自由绕圈子,二、句子结尾的发音有变化,三、能实际感觉到那个人的语气,可以想像他微妙的心情和表情,四、可以区别作者的性别──我们一面想像男女的声音一面读文章──会话体的文章可以区别作者的性别
◎体裁
所谓体裁指文章视觉性的一切要素:一、注音假名和读法附註假名的问题,二、汉字和假名的搭配,三、印刷字体的形态问题,四、句读点──全部注音和字面的关系──注音宝石、总宝石、散宝石──森鸥外所用的文字──追溯语言的由来,从语源上找到正确文字的搭配法──日本文章难免有多种读法──以偏颇的感觉性要素处理文字的方法──从视觉效果所见的鸥外文字用法──从用字所看到的鸥外和漱石──字体类型书──style book──印刷字体的大小──印刷字的种类──句读点难以合理处理──问号和感叹号──引号
◎品格
品格是文章的礼仪:一、饶舌要谨慎,二、用语不要粗鲁,三、敬语尊称不要疏忽──创作有品格的文章精神修养第一──体会优雅的心──优雅是什么──国语的一个特色──日本语敬语多得惊人──没有比日本人更重视礼节的国民,没有比日本语更重视礼节的国语──不太说清楚──意思的连接之间放入空隙──我们认为把活生生的现实原样说出来有欠高尚──言语和事实之间隔一层薄纸为宜──现代的所谓口语文比实际的口语更接近西洋语──要理解文章的间隙宜参考从前的书简文──文章的空隙──现代文章的写法,对读者过分周到──语言应该使用有礼而正式的形式──粗鲁的发音不宜原样转为文字──东京人的言语特色──小说家在描写会话时的心得──敬语的动词助动词给予文章结构上的方便──敬语不仅只有整顿礼仪的效用──敬语的动词助动词是组成美丽日本文的要素之一──敬语是日语的利器──女子的文章不妨多用敬语──讲义体不适合使用敬语
◎含蓄
含蓄是什么──本读本始终一贯在讲含蓄一件事──里见?氏写法的特色──一流演员不会採取过度夸张的演技──慎用形容词和副词勿流于浮滥──恶文的实例──比喻──技巧的实例──爱惜用语──「割芦」的一节──总之不要怠慢感觉的磨练
文章读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
文章读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载