金融生活汉英实用小辞典

金融生活汉英实用小辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 金融
  • 理财
  • 英语
  • 词典
  • 实用
  • 生活
  • 投资
  • 会计
  • 经济
  • 双语
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  金融国际化已有一段很长的时间,银行从业人员的视野已不能只侷限在国内的经济活动,而是须放眼天下,注意国际之政经文化,才能有健全的判断力及敏锐的观察力,从而提升自身的专业水准。

  要达到上述目标,英文能力是不可或缺的,「金融生活汉英实用小辞典」是一本实用的工具书,也是一个可靠的英文助理,其编撰有比较创新的做法。希望读者能拥有的不仅是一本辞典而已,也同时拥有一本能增进英文能力的好书。

  本辞典有几点特色:(1)不只提供常用的英文金融辞汇,也提供一般英文生活用语;(2)以实用、常用及有用为编辑原则;(3)举例尽可能口语化,以协助读者了解字义;(4)以生活为取向兼及文化介绍;(5)提醒读者中英文表意方式差异之处;(6)将生活常用字汇,如鱼类、蔬果、运动、音乐加以归类,以利查阅。

  总之,本书尽可能做到简明、实用、易查,以提升读者之英文能力。这是一本新颖的金融∕生活汉英辞典,为从事金融工作的朋友不可或缺的工具之一。

跨越语言的桥梁:《全球经济脉动与金融视野解析》 一本深入剖析当代全球经济格局、金融市场动态及其深层驱动力的权威著作 --- 导言:在不确定性中寻找确定性 全球化浪潮以前所未有的速度重塑着世界经济版图。从新兴市场的崛起,到传统金融机构的数字化转型,再到地缘政治冲突对资本流动的影响,每一个宏观变量都可能引发连锁反应。本书并非聚焦于基础的金融词汇释义,而是致力于构建一个宏大而精密的分析框架,帮助读者理解支撑这个复杂系统的底层逻辑与前沿趋势。我们深信,唯有洞悉驱动全球经济脉动的核心力量,方能在瞬息万变的商业环境中把握机遇,规避风险。 第一部分:全球经济的结构性变革 第一章:后疫情时代的宏观经济重构 本章将细致考察过去数年间全球经济遭遇的冲击及其带来的结构性变化。我们不再满足于对GDP增长率的表面描述,而是深入探讨: 供应链的再本地化与区域化趋势(Reshoring & Regionalization): 分析各国为增强经济韧性而采取的战略布局,以及这对全球贸易模式的长期影响。 通胀的结构性根源: 探讨货币政策、财政刺激与供给侧瓶颈共同作用下,全球高通胀的复杂成因,并对比发达经济体与发展中经济体在应对通胀压力时的差异化策略。 代际财富转移与消费模式变迁: 考察“千禧一代”和“Z世代”如何通过消费习惯和投资偏好,重塑特定行业的市场需求。 第二章:地缘政治与金融治理的新范式 当前,金融不再是纯粹的技术操作,而是国家战略的重要组成部分。本章着重分析: “武器化”的金融工具: 深入剖析制裁、资本管制、以及特定货币的国际地位波动如何影响跨国企业的运营和国际支付体系的稳定性。 全球税收合作与竞争: 考察经合组织(OECD)关于全球最低企业税的最新动向,以及各国为吸引投资而在税收政策上展开的微妙博弈。 主权债务风险的再评估: 鉴于全球利率环境的改变,我们对新兴市场和部分发达国家的主权债务可持续性进行了压力测试分析,并讨论了债务重组的新机制与挑战。 第二部分:金融创新的前沿阵地 第三章:数字金融的颠覆性力量 数字技术正在以前所未有的速度渗透到金融服务的每一个角落。本章内容聚焦于技术驱动的创新,而非其基础概念: 中央银行数字货币(CBDC)的全球竞速: 详细对比不同国家CBDC的设计哲学(如隐私保护、可编程性),及其对现有支付系统和货币政策传导机制的潜在颠覆。 去中心化金融(DeFi)的成熟与监管边界: 分析DeFi生态中关键协议的经济模型,并探讨监管机构在平衡金融创新与系统性风险之间的艰难抉择。 人工智能在投资决策中的角色深化: 探讨高级机器学习模型在因子投资、风险建模(如极端尾部风险预测)以及高频交易中的应用,超越了传统量化策略的范畴。 第四章:可持续金融与绿色投资的量化标准 环境、社会和治理(ESG)已从边缘议题转变为核心投资标准。本部分强调实操层面的挑战: “漂绿”(Greenwashing)的识别与量化: 探讨如何建立更严格的指标体系,识别那些仅停留在表面功夫的“可持续”声称,深入分析气候风险情景分析(Climate Scenario Analysis)的建模方法。 转型金融(Transition Finance)的必要性: 聚焦于如何为高碳排放但具有减排潜力的行业提供资金支持,避免“一刀切”的去投资化带来的社会经济成本。 自然资本与生物多样性投资: 介绍将生态系统服务价值纳入资产负债表的初步尝试和挑战,及其对保险和农业金融的影响。 第三部分:全球资本流动与资产配置策略 第五章:私募市场与另类投资的常态化 随着传统公开市场的波动加剧,私募股权、风险投资和不动产的吸引力持续增强。 私募市场估值的透明度挑战: 探讨在信息不对称背景下,如何更准确地评估私募股权和风险投资的真实价值,以及“二级市场折扣”的演变。 基础设施投资的新趋势: 分析5G网络、可再生能源项目等新型基础设施对长期、稳定回报的吸引力,及其对传统养老金投资组合的意义。 对冲基金策略的演进: 考察在低利率环境结束后,CTA(商品交易顾问)策略、事件驱动策略在当前市场环境下表现出的适应性和局限性。 第六章:货币政策的非传统工具箱与汇率预期 理解全球资本流动的关键在于把握主要央行的政策意图。 量化紧缩(QT)的影响传导机制: 详细分析央行缩减资产负债表对市场流动性、信贷条件乃至全球美元融资成本的间接影响。 实际利率与风险溢价的动态关系: 建立一个模型,用以解释在不同通胀预期下,实际利率如何影响跨国资本的风险偏好和套利机会的消失。 新兴市场货币的韧性分析: 评估那些拥有强劲经常账户盈余、审慎财政管理和有效资本管制的新兴经济体,在面对全球流动性收紧时的表现,并预测其货币的长期价值锚定点。 结语:面向未来的金融素养 本书旨在提供一个全面的、前瞻性的视角,将金融知识置于全球经济、政治和技术变革的大背景下进行审视。它要求读者超越术语的记忆,进入到对复杂系统互联性的深刻理解。对于决策者、资深投资者以及希望在跨国企业中获得战略优势的专业人士而言,掌握这些宏观和前沿的洞察,是保持竞争力的基石。本书是通往更深层次全球金融智慧的指南,而非停留在字面意义的词典。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

读完这本《金融生活汉英实用小辞典》,我最大的感受就是它的“接地气”。作为一个在台湾的普通民众,我们平时接触的金融信息,很多都是通过新闻、银行宣传单,或者和朋友聊天得来的。这些信息往往会用到一些专业词汇,但又不会详细解释,我们听着听着就晕了。而这本书,就像一本金融世界的“生活指南”,把这些复杂的概念都拆解开来,并且用我们熟悉的语言和国际接轨。 我尤其喜欢它在处理一些生活中常见的金融场景时的翻译。比如说,当我们去银行办理业务,或者和理财顾问沟通时,经常会听到一些英文缩写或者专业术语。这本书里就收录了好多这样的例子,比如“APR”(年利率)、“EMI”(等额本息)、“NAV”(单位净值)等等,它不仅给出标准翻译,还会在旁边用中文简要说明它们代表的含义,以及在实际应用中需要注意什么。这对我这种不希望被金融术语吓倒,只想安安心心管理自己财务的人来说,简直是福音。 而且,它的排版也让人觉得舒服。不是那种密密麻麻的小字,而是留有适当的空间,每个词条的结构都很清晰,英文、中文解释,可能还有一些例句,都分门别类地列出来。这样查找起来非常方便,不会让眼睛感到疲劳。我有时候还会带着它去参加一些金融讲座,遇到听不懂的词,立刻就能翻出来查,感觉自己好像瞬间变专业了许多。 我最欣赏的是,它没有那种高高在上的学术腔调,而是用一种非常平易近人的方式,来介绍金融知识。它更像是一个在你身边,随时可以请教的朋友。我之前就担心,买了这种辞典,会不会里面都是些我永远用不到的、过于专业的词汇。但这本书显然不是,它真正做到了“实用”,从我们最基本的生活需求出发,去收录和解释相关的金融词汇。这让我觉得,购买这本书是非常值得的,它能切实地帮助我理解和处理我的金融生活。

评分

这本《金融生活汉英实用小辞典》的出现,彻底改变了我过去那种“零碎化”学习金融英文的状况。一直以来,我总觉得在台湾,虽然大家对金融理财的意识很高,但真正能够顺畅地用双语来沟通和理解金融事务的人并不多。这本书,恰恰填补了这个空白。 我最直观的感受就是它的“全面性”。我想到的、想不到的金融相关词汇,它基本上都有收录。从最基础的“储蓄”、“消费”,到复杂的“并购”、“IPO”,再到一些与金融监管、市场风险相关的术语,它都尽可能地做了梳理。而更让我惊艳的是,它在翻译上并没有采用那种生硬的、逐字逐句的翻译,而是非常注重“语境”。比如,对于同一个中文词,在不同的金融场景下,它的英文翻译可能会有所不同,这本书就非常细致地考虑到了这一点,并且给出了最贴切的翻译。 举个例子,像“风险管理”这个词,它可能会给出“risk management”作为标准翻译,但如果是在保险领域,它可能还会补充“underwriting”等相关术语,并且简要说明它们之间的联系。这种深入的解释,对于我们这种需要处理各种金融产品的读者来说,是非常宝贵的。我经常需要阅读一些外文的金融资讯,以前遇到生词,只能靠猜测或者查阅大量的资料,现在有了这本书,效率简直是几何级提升。 而且,这本书的结构设计也相当人性化。它可能不是按照字母顺序来排列的,而是会按照金融领域进行分类,或者把一些相关的词汇放在一起解释。这样一来,你在查找一个词的时候,很可能就会顺带看到与它相关的其他词汇,从而扩展自己的知识面。这对于我这种希望系统性地提升金融英文能力的人来说,简直是太棒了。它不再是一本孤立的词典,而是一个能够引导你深入学习的工具。 总而言之,这本《金融生活汉英实用小辞典》对于任何希望在台湾的金融环境中,更自信、更专业地处理金融事务的读者来说,都是一本不可或缺的参考书。它不仅仅是一本工具书,更是一本能够帮助你提升自身金融素养的宝藏。

评分

这本《金融生活汉英实用小辞典》真的太对我胃口了!作为一个在台湾生活,但经常需要处理一些涉外金融事务的上班族,我一直觉得市面上很多金融类的书籍要么过于学术,要么过于浅显,很难找到一本既能顾及实际应用,又能提供准确双语对照的工具书。这本书的出现,简直是及时雨! 我特别喜欢它在编纂上的细致。你想想,我们平时接触的金融领域有多少专业术语?从基础的“股票”、“债券”、“基金”,到更细致的“衍生性金融商品”、“资产证券化”、“信用评级”,再到一些日常生活中常见的“贷款”、“信用卡”、“汇率”,它几乎都涵盖了。而且,更难得的是,它在翻译上也下了功夫。不是简单的直译,而是根据台湾的金融语境和习惯,给出了非常贴切的英文翻译。比如,对于“定存”,它不仅给了“fixed deposit”,还可能会补充一些台湾常用的说法,或者解释一下不同地方的细微差别。这一点对于我们这种需要和国际接轨的人来说,简直是太重要了! 我平时的工作会涉及到和国外客户沟通,或者阅读一些英文的金融报告。以前,遇到不认识的词,我得翻好几本厚厚的字典,效率非常低。现在有了这本小辞典,我只需要翻开它,就能快速找到词条,而且旁边就有清晰的英文释义,甚至还有一些例句,帮助我理解这个词在实际语境中的运用。它的大小也正好,放在办公室抽屉里不占地方,随时可以拿出来翻阅。我甚至觉得,对于一些对金融市场有兴趣,想要提升自己英语能力的台湾朋友来说,这本书也是一个极佳的学习工具。它不是那种枯燥的词典,而是真正围绕“金融生活”展开的,让你在实用中学习。

评分

这本《金融生活汉英实用小辞典》的出现,让我觉得在处理台湾这边特有的金融习惯和国际接轨时,多了一份底气。老实说,我之前为了弄懂一些金融交易的英文说法,没少踩坑。有时候,银行的人说的一个专业术语,我们直译过来可能完全是两码事。而这本书,它的“实用”二字真的做到了。 让我印象深刻的是,它不仅仅是罗列了单词和翻译,更重要的是它似乎理解了我们这些台湾读者在金融生活中的实际需求。举个例子,当我们谈到“房屋贷款”时,它可能不仅仅给出“mortgage”这个词,还会区分“fixed-rate mortgage”和“adjustable-rate mortgage”,并且会用中文解释清楚这两种贷款的利息变动方式。这对于我们这些正在考虑买房,或者已经有房贷的人来说,是多么实用的信息啊! 而且,这本书的编排也很有条理。我尝试着查找了一些比较冷门的金融产品,比如一些关于“共同基金”的衍生品,它居然也收录了。而且,它还会根据词条的复杂程度,提供不同程度的解释,有些词条甚至会附上相关的背景知识或者法规的简要说明。这种细节的处理,真的让我觉得这本书的编写团队非常用心,他们不是简单地堆砌词汇,而是真正站在读者的角度,思考如何让这本书最有效地帮助到大家。 我之前就听朋友推荐过,说这本书在处理一些台湾的金融市场特有的说法上,比一些从大陆或香港引进的词典更到位。我这几天翻下来,确实有这个感觉。很多时候,我们说“定存”,但具体到银行的条款,可能还有更细致的描述。这本书在这方面就做得很好,它能提供更贴近我们实际操作的翻译和解释。总的来说,这本书对我来说,不仅仅是一本辞书,更像是一个贴心的金融生活助手。

评分

在我看来,这本《金融生活汉英实用小辞典》真的是一本充满了“台湾温度”的金融工具书。作为一个生活在台湾、又时常需要接触国际金融信息的人,我一直都很期待能有一本真正符合我们需求的辞典。而这本书,真的做到了。 它的“实用性”体现在方方面面。首先,它收录的词汇非常贴近我们在台湾的日常生活和工作。“信用卡”、“贷款”、“保险”、“理财”这些我们最常接触到的金融词汇,它不仅给出了准确的英文翻译,更重要的是,它会在解释中加入一些我们在台湾实际操作时会遇到的情况,比如不同信用卡的优缺点、贷款的审批流程等等。这种结合实际的解释,远比那些干巴巴的学术词汇来得更有价值。 我特别喜欢它在处理一些比较复杂的金融概念时的翻译。比如说,当我们谈到“资产配置”时,它可能不仅仅是给出一个“asset allocation”的翻译,还会详细解释这个概念在不同投资目标下的具体应用,以及在台湾市场常见的几种资产配置策略。这让我感觉,编写这本书的人,是真的深入了解了台湾的金融市场和读者的需求。 而且,这本书的语言风格也很棒。它没有那种冰冷的学术语气,而是用一种比较亲切、易懂的语言来解释每一个词条。即使是一些非常专业的金融术语,它也能通过简单明了的中文解释,帮助我们快速理解。这对于很多对金融领域不太熟悉,但又想提升自己相关知识的读者来说,简直是福音。它不会让你望而却步,反而会让你觉得金融离你并不遥远。 这本书的大小也很适合携带,我有时候会把它放在我的公文包里,在通勤路上或者午休时间,随手翻一翻,查一查不确定的词汇。它就像一个随身的金融小老师,随时随地都能为我提供帮助。我真心觉得,这本书对于提升我们台湾人在金融生活中的双语能力,具有非常重要的意义。它不仅仅是一本辞典,更是连接我们与国际金融世界的一座桥梁。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有