新譯說苑讀本(羅)(二版)

新譯說苑讀本(羅)(二版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 文學
  • 古典文學
  • 說苑
  • 羅貫中
  • 譯文
  • 教材
  • 古代文學
  • 文化
  • 曆史故事
  • 名著
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《說苑》一書,為劉嚮在校理圖書的過程中,自眾多秘藏古籍搜集整理而成。內容闡 述治國修身之要,而兼及天文地理、名物製度;全書以對話故事為主體,以說理議論為綱 ,可謂介於曆史與小說之間,讀來輕鬆而不枯燥,讓您跨越時空藩籬,悠遊自得於古人的 智慧之中。
《先秦諸子輯注:先秦儒學研究的裏程碑》 導言:穿越曆史的迷霧,重拾思想的光輝 本書是對先秦時期諸子百傢思想進行係統性梳理、匯編與深入解讀的權威著作。它不僅僅是一部簡單的文獻匯編,更是對中國思想史上最為光輝燦爛的“軸心時代”進行的一次全麵而精湛的學術考察。麵對浩瀚的先秦典籍,如何精準地把握其脈絡、理解其精髓,並將其置於曆史的宏大背景下進行審視,是本書試圖解決的核心問題。本書聚焦於先秦儒傢、道傢、法傢、墨傢、名傢等主要學派,力求還原那個思想激蕩、百傢爭鳴的壯闊圖景。 第一部分:先秦思想的源流與背景——大變革時代的思想覺醒 第一章:周室衰微與春鞦禮崩樂壞 本章深入剖析瞭西周宗法製度的瓦解與東周王權的衰微,這是諸子思想産生的社會根源。通過對周公製禮作樂的理想與春鞦戰國時期諸侯爭霸、兼並戰爭的現實對比,揭示瞭思想傢們試圖重構社會秩序的迫切需求。重點探討瞭“禮”的內涵從“製度規範”嚮“道德倫理”轉化的曆史進程,為理解孔子思想的齣發點奠定瞭基礎。 第二章:中原文明的擴張與思想的多元化 隨著鐵器牛耕的普及和井田製的解體,社會結構發生瞭深刻變化,新興的士階層崛起,成為思想傳播的主體。本章分析瞭“夷夏之辨”的模糊化,以及文化輻射區擴大對不同地域思想風格的影響。例如,齊魯之地的重禮尚德與楚越之地的浪漫奇詭,是如何共同塑造瞭先秦思想的多元格局。 第二部分:儒傢思想的精深闡釋——由“仁”到“德治”的構建 本書對儒傢思想的闡釋最為詳盡,將其視為先秦思想體係的核心支柱。 第三章:孔子的“仁”學與“禮”的重塑 本章細緻辨析瞭孔子“仁”的內涵,將其置於“剋己復禮”的實踐框架中進行考察。我們不再將“仁”視為空泛的道德口號,而是分析其在處理君臣、父子、夫婦等具體人倫關係中的操作性。書中引入瞭大量現代比較倫理學的視角,對照古希臘的“德性倫理學”,凸顯孔子思想的獨特性與普適性。例如,對“孝悌”如何推廣為“忠恕”的路徑進行瞭嚴謹的論證。 第四章:孟子的性善論與民本思想 孟子思想的闡發集中在對人性本源的探究和對政治實踐的介入。本章重點解析瞭“四端”的發現過程及其與“性善”論的邏輯關聯。更重要的是,本書將孟子的“民為貴,社稷次之,君為輕”置於戰國政治鬥爭的語境下,闡釋瞭其“仁政”學說如何成為對霸道政治最有力的道德反駁。對“浩然之氣”的探討,也跳齣瞭傳統宗教的範疇,視其為一種成熟的心理意誌力哲學。 第五章:荀子的性惡論與隆禮重法 與孟子形成鮮明對比的是荀子的理論體係。本章認為,荀子並非簡單地肯定人性之惡,而是強調“化性起務”的能動性。我們深入分析瞭“僞”在荀子哲學中的積極意義——它是文化建構和後天教化的基礎。對荀子“法後王”的思想,以及其如何調和儒傢內在的道德理想與外部的現實政治需要,進行瞭細緻的描摹。 第三部分:諸子爭鳴——不同路徑下的社會理想 第六章:老莊的“道”與“自然”——超越性的哲學迴歸 本書對道傢思想的解讀力求擺脫庸俗的“無為而治”的理解。老子的“道”被定位為一種本體論意義上的宇宙秩序,而“德”則是對“道”在個體生命中展開的描述。莊子的部分,重點放在其“齊物論”的認識論基礎,探討其如何通過相對主義的視角消解世俗的價值對立。書中的注解特彆關注瞭《莊子》寓言的結構及其諷刺的現實政治意圖。 第七章:墨傢的“兼愛非攻”與社會工程學 墨傢學說以其實用性和嚴密的邏輯性著稱。本章將墨傢視為一個具有高度組織性的社會實踐團體。對“兼愛”的分析,不再停留在“無差等的愛”,而是追溯其作為一種反對特殊主義的倫理建構過程。同時,對“尚賢”與“節用”的經濟倫理學意義,以及墨傢在軍事技術上的貢獻,進行瞭客觀的評價。 第八章:法傢的集權與術數——駕馭人性的理性工具 法傢代錶瞭先秦思想中世俗化、工具理性化的高峰。本書詳細區分瞭商鞅的變法側重於“法”的建立,韓非子則集成瞭“法、術、勢”三位一體的君王馭臣之學。我們考察瞭法傢如何係統地解構傳統倫理(如孝悌),代之以國傢利益至上的明確奬懲機製。對韓非子如何融閤道傢和法傢思想(如“循名責實”中的“名”與“道”)的復雜過程,進行瞭深入的辨析。 第九章:名傢的邏輯思辨與辯證藝術 名傢(公孫龍、惠施等)被置於思想史中“邏輯學和認識論的先驅”地位。本章重點梳理瞭“白馬非馬”、“離堅白”等經典命題的內在邏輯結構,探討瞭他們試圖通過語言的精確性來揭示世界本質的努力,這對後世的經院哲學産生瞭潛移默化的影響。 結論:先秦思想的遺産與現代意義 本書最後總結瞭先秦諸子思想在曆史長河中的相互影響與演變,指齣其“多元統一”的格局最終在漢代儒傢獨尊的過程中被定型。然而,我們強調,每一傢學說都保留瞭激活現代社會治理、倫理重建的理論資源。本書旨在為當代學者和思想愛好者提供一個堅實的文本基礎和清晰的理論框架,使我們能夠帶著批判性的眼光,重新審視這些古老的智慧,以應對當代復雜多變的社會挑戰。 本書特色: 1. 宏觀視野與微觀考證相結閤: 不僅勾勒思想流派全貌,更對關鍵概念進行字源和語境的細緻考證。 2. 跨學科參照: 引入政治學、社會學、倫理學等現代學科的理論工具,對古老文本進行多維解讀。 3. 嚴謹的學術態度: 所有論述均建立在對現有齣土文獻(如郭店楚簡、馬王堆帛書)和傳世文獻的反復比對之上。 4. 清晰的結構邏輯: 按照思想的內在邏輯而非簡單的編年體進行組織,便於讀者建立完整的知識體係。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

」分隔。 *** 最近逛誠品的時候,無意間翻到這本《新譯說苑讀本(羅)(二版)》,說是羅譯的第二版,我對說苑這本書其實一直都蠻有興趣的,總覺得古人智慧跟現代社會好像有很多可以對照的地方。翻開來,它的排版跟注釋就讓人感覺很舒服,不會太過擁擠,也不會過於稀疏。我尤其喜歡它在一些比較難懂的詞彙或典故後麵,都有附上比較白話的解釋,有時候甚至還會引用現代的例子來輔助說明,這對我這種非歷史係背景的人來說,真的非常友善。以往讀類似的古籍,常常會因為看不懂字詞而失去耐心,這本書在這方麵做得真的很不錯。而且,我覺得作者(或說是譯者)在翻譯的過程中,保留瞭不少原文的韻味,不像有些翻譯會為瞭追求流暢而把意思都翻掉瞭。讀起來,雖然是古文,但不會感覺很生硬,反而有種親切感,好像在聽一位長者娓娓道來他的人生經驗一樣。總之,對於想接觸《說苑》但又怕被古文嚇到的人,這本絕對是個很棒的入門選擇。它不是那種隨便翻翻就可以應付瞭事的書,而是真的會讓人想要坐下來,慢慢品味,甚至做點筆記,跟作者一起思考。

评分

收到!我將盡力模仿颱灣讀者的語氣,為您的《新譯說苑讀本(羅)(二版)》撰寫五段風格各異、內容豐富且互不重複的讀書心得,每段約300字,並以「

评分

我對這本《新譯說苑讀本(羅)(二版)》的整體感受,可以說是從「有點懷疑」到「深深著迷」。一開始,我以為這隻是一本普通的古代語錄翻譯,大概就是看看名言佳句,然後就放著瞭。但事實證明,這本書遠遠超齣瞭我的預期。它最讓我印象深刻的是,它不僅僅是提供內容,更重要的是,它在引導讀者去思考。每一個小故事、每一段對話,都好像是一個引子,讓人開始反思自己的人生。我印象特別深刻的是其中有一則關於「聽言」的文章,它探討瞭如何分辨一個人說話的真偽,以及在聽取意見時應該抱持的態度。這在現在這個資訊爆炸的時代,我覺得尤其重要。羅譯的翻譯,我感覺非常忠於原文的精神,同時又非常貼近現代讀者的語感,不會有那種生硬的、翻譯腔很重的感覺。而且,書中的結構安排也很有條理,每篇故事前麵有簡短的引言,後麵有作者的點評,這種循序漸進的方式,讓讀者很容易進入狀況,並且能夠從不同的角度去理解文章的內涵。這本書讓我感覺,讀古人書,不隻是為瞭長知識,更重要的是,能夠從中獲得處世的智慧。

评分

說實話,一開始拿到這本《新譯說苑讀本(羅)(二版)》的時候,心裡其實是有點猶豫的,畢竟「說苑」這兩個字對我來說,總感覺離現代生活有點遙遠,可能是一堆陳年舊事,又或者是離我們太過遙遠的道理。然而,當我真的開始閱讀後,我發現我的擔心完全是多餘的。這本書最讓我驚豔的地方,在於它並非隻是將古文直譯,而是真正地去「解讀」瞭這些故事背後的智慧。作者(羅譯)在每篇故事後麵的導讀或評析,都寫得非常有見地,而且非常貼閤現代人的生活經驗。例如,有一篇講述君王如何聽取諫言的故事,作者竟然能夠引申到現代企業管理中,如何建立暢通的溝通管道,讓員工敢於提齣意見。這種跨越時空的連結,讓我讀得津津有味,也重新思考瞭許多我過去認為理所當然的事情。而且,書中的選文也很有趣,有些故事看似簡單,但細嚼之下,卻能發現其中蘊含的深刻哲理。它不是那種死闆闆的教科書,而更像是一個充滿智慧的導遊,引領我們走進古人的世界,並且從中學到一些寶貴的人生功課。我特別喜歡作者在處理一些比較隱晦的典故時,能夠提供多種可能的解釋,讓我們可以有自己的思考空間,而不隻是被動接受。

评分

這本書《新譯說苑讀本(羅)(二版)》對我的啟發真的蠻大的,尤其是它在語言的處理上,我認為做得非常齣色。作為一個常常需要在閱讀中查找生字、查閱注釋的人,我對這方麵的要求其實很高。這本讀本,它不僅僅是把原文翻譯過來,更重要的是,它在翻譯的同時,非常細心地考慮到瞭現代讀者的理解習慣。例如,對於一些古人纔懂的譬喻或者當時的社會背景,書中都有提供相當詳盡的解說,而且不會像有些學術著作那樣,把解說寫得比原文還難懂。羅譯的這個版本,我感覺他很努力地在搭建一座橋樑,讓現代讀者能夠順暢地跨越語言和文化的鴻溝。我尤其欣賞的是,它並沒有因此而犧牲掉原文的文采,反而是在保持原文精神的基礎上,讓意思更加清晰。有些地方,譯者甚至會用一些比較幽默風趣的語句來解釋,讓閱讀過程不會那麼沉重。這對於我這種平常就喜歡閱讀但又不是專攻國學的人來說,簡直是福音。它讓我能夠在享受閱讀樂趣的同時,也能夠真正地吸收其中的內容,而不是為瞭查字典而耗費太多精力。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有