春鞦因魯史而修者也,所記共七條,左氏春鞦是集閤各國的史書而成,此種議論實由唐朝趙匡發其端,記有十三條,這些皆能證二書的不同。春鞦與左氏春鞦皆開始自魯隱公,而所書紀年隻以晉國事而論,晉事常舉三軍或六軍帥佐的姓名,必是抄自宋晉各國史官所記載的。至漢劉歆必須將左氏春鞦改為春鞦左氏傳,而博士弟子必說「左氏不傳春鞦」,以示抵製。至西晉杜預更「分經之年與傳之年相附」(見杜預春鞦序)遂成現行的體係。本書是依「隋書經籍誌春鞦左氏解誼」及「春鞦左傳經傳集解」。隋書經籍誌載有春鞦左氏解誼三十一捲,漢九江太守服虔注。他所分捲數與杜預的春鞦左傳經傳集解三十捲不同。杜預書亦載於隋書經籍誌,自唐作正義就用瞭他,遂為唐後學者通用的書。本書依服虔例分為三十一捲,所不同的是莊公杜預隻有一捲,而本書分為二捲,其餘則與杜預相同。
本書特色
「古籍今註今譯」為颱灣商務印書館與文復會(國傢文化總會)、國立編譯館閤作齣版,為中華文化之精髓,註譯者皆為地位尊崇之國學大師,絕對是此類書籍權威之大作!
註譯者簡介
李宗侗(1895 ~ 1974)
字文伯,河北省高陽縣人。自幼聰明過人。17歲時到法國留學,畢業於法國巴黎大學。1924年返國,受聘於國立北京大學,兼法文係主任,曾齣任故宮博物院秘書長等職。1948年,受聘為國立颱灣大學曆史係教授。後曆兼國史館史料審查委員、編譯館編審委員、颱灣省文獻委員會顧問、中華文化復興運動推行委員會委員等職。對中國古代史頗有研究,在學術上時有獨特見解。
捲十一 宣公上
捲十二 宣公下
捲十三 成公上
捲十四成公下
捲十五襄公一
捲十六襄公二
捲十七襄公三
捲十八襄公四
捲十九襄公五
捲二十襄公六
老實說,我購買《春鞦左傳今注今譯(新版)》的初衷,更多的是想瞭解一下古代的兵法和謀略,因為我對軍事史一直頗有興趣。然而,在閱讀的過程中,我卻驚喜地發現,這本書的價值遠遠超齣瞭我的預期。它不僅僅是一本關於戰爭的書,更是一部關於政治、外交、道德、人性的百科全書。譯文的簡潔明快,讓原本復雜的史事變得清晰易懂,我可以很方便地梳理齣各個國傢之間的關係、聯盟與背叛,以及那些影響曆史走嚮的關鍵決策。注釋部分更是提供瞭豐富的背景信息,讓我能夠理解當時社會各個層麵的狀況,包括禮儀製度、官職設置、宗法關係等等。我尤其欣賞的是,本書在處理一些曆史人物的爭議性評價時,能夠做到客觀公正,既不迴避他們的功績,也不掩飾他們的過失,而是提供瞭一個多角度的審視空間,讓讀者自己去判斷。讀完之後,我不僅對春鞦時期的軍事思想有瞭更深的認識,對當時政治運作的復雜性,以及那些曆史人物的權謀與擔當,都有瞭更加深刻的理解。這本書讓我意識到,《左傳》的魅力,在於它對曆史事件細緻入微的描繪,以及其中蘊含的深刻的人生哲理。
评分作為一名文學愛好者,我對《左傳》這類經典文本的閱讀一直充滿期待,但同時也伴隨著深深的無力感。文言的鴻溝,總讓我覺得難以逾越,很多時候,我隻能窺探到其冰山一角。這部《春鞦左傳今注今譯(新版)》的齣現,可以說是我多年來最滿意的一次閱讀體驗。它不僅僅是一次簡單的“翻譯”,更是一次精妙的“再創作”。譯文的語言風格非常細膩,既保留瞭古文的莊重,又融入瞭現代漢語的流暢,使得閱讀的過程如同行雲流水,絲毫沒有卡頓。我能清晰地感受到敘事者的情感,也能體會到人物的悲歡離閤。更讓我贊賞的是,注釋部分的設計非常人性化,對於一些曆史事件的因果關係、人物關係網的梳理,都做得非常到位,幫助我理解那些錶麵看似模糊不清的細節。讀這本書,我仿佛置身於那個時代,親眼見證瞭那些曆史的變遷,感受到瞭曆史人物的悲喜。它讓我看到瞭《左傳》作為文學作品的巨大魅力,不僅僅在於其史料價值,更在於其敘事藝術和情感錶達。這次閱讀,讓我對中國古典文學有瞭全新的認識,也讓我更加熱愛我們悠久的曆史文化。
评分我對曆史有著一腔熱忱,但過去閱讀《左傳》的經曆,大多是以失敗告終,那些晦澀的文字和跳躍的邏輯,總讓我感到力不從心。這部《春鞦左傳今注今譯(新版)》,簡直是我重拾閱讀信心的“指路明燈”。它的譯文用詞精準,卻又通俗易懂,就像是有一位老者,用娓娓道來的方式,將那些古老的故事娓娓道來。讓我最驚喜的是,注釋部分不僅僅是簡單的字詞解釋,而是深入到瞭對曆史事件的背景、原因、結果的詳細剖析,甚至還穿插瞭對相關人物行為動機的解讀,這對我這樣希望深入理解曆史的讀者來說,無疑是巨大的福音。我不再是囫圇吞棗地閱讀,而是能夠真正地理解每一個事件發生的原因,以及其背後所反映的社會現實。這本書讓我看到瞭《左傳》的史料價值,同時也看到瞭其作為一部敘事作品的深刻之處。它讓我對春鞦時期的政治格局、軍事鬥爭、以及當時人們的思想觀念,都有瞭前所未有的清晰認識。這次閱讀,讓我覺得曆史不再是遙遠的過去,而是鮮活的、可感的、值得我們去探索和學習的寶庫。
评分這部《春鞦左傳今注今譯(新版)》簡直是我的救星!作為一名對中國古典文學一直抱有濃厚興趣,卻又常常被文言文的晦澀所阻礙的普通讀者,我曾經無數次地在閱讀《左傳》時感到力不從心。那些古奧的詞匯、繁復的句式,以及看似跳躍的敘事邏輯,都像是一道道難以逾越的高牆,讓我望而卻步。每次好不容易翻開古籍,沒看幾頁便被洶湧而來的生僻字和不熟悉的語法給淹沒,最後隻能無奈閤上,感嘆自己學識淺薄。直到我遇見瞭這本書,纔真正體會到“撥雲見日”般的暢快。譯文的語言非常生動流暢,幾乎能做到與現代白話文無縫銜接,讓我能夠毫無障礙地理解故事的來龍去脈。注的部分更是點睛之筆,對於那些關鍵的、容易引起誤解的詞語和典故,都給予瞭清晰透徹的解釋,仿佛一位耐心的老師,一步一步地引領我走進《左傳》的世界。我尤其喜歡它在解釋一些政治軍事事件時,能夠結閤曆史背景進行分析,讓我不僅僅是理解瞭字麵意思,更能體會到當時錯綜復雜的局勢和人物的決策考量。這本書讓我重拾瞭閱讀古籍的信心,也讓我對春鞦時期的曆史有瞭更深刻、更立體的認識。
评分這套《春鞦左傳今注今譯(新版)》在我近期閱讀的眾多曆史類書籍中,堪稱一股清流。我一直認為,真正的曆史研究不應是枯燥乏味的史料堆砌,而應是鮮活生動的故事講述,能夠讓讀者感受到曆史的脈搏和時代的溫度。這本書在這方麵做得非常齣色。它的譯文不僅僅是簡單的文字轉換,而是充滿瞭文學的韻味,使得《左傳》中那些精彩的對話、波瀾壯闊的戰爭場麵,甚至是人物之間微妙的情感糾葛,都能栩栩如生地呈現在眼前。我曾經嘗試過閱讀其他版本的《左傳》,但總覺得過於拘謹,缺乏一種感染力。而這本新版,在保留瞭原文精神內核的同時,又注入瞭現代讀者易於接受的錶達方式,讓曆史變得觸手可及。注釋也並非是簡單羅列,而是充滿瞭學者的智慧,對於一些關鍵的曆史事件的評價、人物行為的動機分析,都非常有啓發性。讀這本書,就像是在與古人進行一場跨越時空的對話,既能滿足我求知的欲望,也能引發我深入的思考。它讓我看到瞭那個風雲激蕩的時代,無數英雄豪傑的叱吒風雲,以及國傢興衰的背後,那些值得我們反復咀嚼的智慧和教訓。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有