台湾,一个惊喜!(中日文版)

台湾,一个惊喜!(中日文版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Mariko Poimboeuf
图书标签:
  • 台湾
  • 旅行
  • 文化
  • 美食
  • 风土人情
  • 日文
  • 中文
  • 台湾旅游
  • 惊喜
  • 异国风情
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

透过日裔法国外交官夫人的眼睛,
你会看到一个更可亲的台湾。

  日裔前法国驻台外交官夫人曾经在许多国家游历,
  却选择「台湾」作为她第一本书的素材。

  品尝小笼包、茶的艺术、温泉景点、养生文化……

  有别于纯粹的景点旅游书,
  满里子的私房手札,
  将为你开启更多元的台湾人文景致。

  *2009国际书展,马总统送给外国朋友的最佳伴手礼!
  *本书为中日对照、全彩印刷,方便与国际友人分享。

  台湾对我来说一直是个惊喜,也是一个美好的回忆。希望这本书能改变读者们对台湾的看法,并促使大家更进一步地去探索这座令人眷恋的岛屿!

  出生日本、周游许多国家的满里子,抱持着一颗忐忑不安的心,于2005年随着法籍外交官夫婿外派台湾。

  没想到,迎接满里子的竟是一连串的惊喜!台湾丰富的多元文化、生活艺术,以及台湾人的友善热忱,让满里子既感动又着迷。

  驻台三年,满里子决定将这些新发现与台湾的朋友及来访的游客分享。无意与书市中琳瑯满目的旅游指南较劲,也不打算囊括所有的好地方,而是依个人的喜好经验、探索际遇,让读者也能感受台湾的富饶,以及难能可贵的人文气息。

  满里子以简洁深刻的文字,带领读者一一造访她的私人风景,有博物馆、创意人、美食胜地,还有台湾名产──茶与小笼包。最后,身为法籍日人的满里子,也以亲身的观察告诉我们「台湾人哈日的理由」,以及「法国人在台湾的一天」。

作者简介

满里子 Mariko  Poimboeuf

  出生于北海道,在东京成长。毕业于庆应义塾大学的经济学系及巴黎政治研究所。

  在日内瓦联合国工作后,随法国外交官夫婿外派国外北京、曼谷、东京、雪梨。2005至08年居住于台北,目前随夫婿派驻伦敦。满里子对艺术、文化和美食特别有兴趣,《台湾,一个惊喜》是她的第一本书。

寻常巷陌,不期而遇的惊喜:城市漫步中的意外发现 作者: 洪宜文 著 出版社: 远流出版公司 出版日期: 2023年9月 装帧: 精装 / 附赠特制地图册 页数: 380页 定价: 新台币 680 元 --- 内容简介 《寻常巷陌,不期而遇的惊喜》并非一部宏大的历史叙事,也不是一部面向游客的速食指南。它是一本献给“慢下来”的城市观察者的田野笔记,是作者洪宜文多年穿梭于亚洲主要城市——尤其聚焦于那些在地图上稍纵即逝、却在日常生活中散发着独特光芒的角落——所积累的心得与记录。 本书的核心主题是“发现的乐趣”:如何从日常的重复中抽离出来,用全新的眼光去审视我们习以为常的街道、建筑、声音和气味。作者坚信,真正的城市魅力并非存在于那些被过度包装的景点,而是隐藏在那些不经意间流露出的“不完美”与“在地性”之中。 全书共分为四个主要篇章,层层递进地引导读者进入一种更具沉浸感的城市漫步哲学。 第一部:时间凝固的角落 (The Frozen Corners of Time) 本章侧重于城市中那些似乎被时间遗忘的物理空间。作者带领读者走进那些被现代都市更新遗漏的“时间胶囊”:可能是某个街角仍在营业、但装潢停留在七十年代的理发店,或是被高楼包围、结构奇特的传统市场地下室。 洪宜文深入探讨了“非物质文化遗产的载体”——那些承载着老一辈生活痕迹的物件与场景。他详细描述了如何通过观察一扇油漆剥落的木门、一个生锈的旧式信箱、或是一组特定年代的瓷砖花纹,来“阅读”出这个空间过去几十年的社会变迁。本章通过大量的实地素描和黑白照片(书中附有精选插图),展现了衰败之美,以及这种“慢速腐朽”如何成为城市纹理中不可替代的一部分。 第二部:声景的密码学 (The Cryptography of Soundscapes) 声音,往往是城市中最容易被忽略却最能塑造氛围的元素。在这一部分,作者化身为声音侦探,剖析了城市中不同时段、不同地点的声景结构。 这不仅仅是记录“噪音”,而是辨识“有意义的声响”。例如,清晨时分,远方传来的寺庙钟声如何与近处送货小贩的叫卖声形成一种微妙的对话;又或者,在午后的办公区附近,空调外机持续的低鸣声如何构成了现代都市的“白噪音背景”。作者还特别关注了那些“正在消失的声音”,比如手摇风扇的吱嘎声、老式打字机的敲击声,以及特定方言的叫卖口号。通过声音的层次分析,读者将学会如何在嘈杂的环境中,捕捉到属于自己的那条“声音路径”。 第三部:气味地图的绘制 (Mapping the Olfactory Landscape) 气味,是与记忆连接最直接的感官通道。本章是全书最具个人色彩的部分,作者挑战了“视觉中心主义”,转而用鼻子来导航城市。 洪宜文细致描绘了不同地理位置的独特气味组合:老旧木结构房屋散发出的潮湿木材与香樟混合的“怀旧味”;在特定街道拐角处,突然涌现的、由数家小吃店烟火气混合而成的“美食漩涡”;以及工业区边缘,金属、机油与雨水混合出的“冷峻气息”。他探讨了气味如何作为一种无形的界限,划分出不同的社群和功能区域。书中还收录了作者尝试记录和“复刻”某些城市气味的实验性笔记,激发读者用更全面的感官去体验环境。 第四部:不期而遇的奇遇 (The Serendipitous Encounters) 这一部分回归到城市中的“人”与“互动”。作者将焦点放在那些随机发生的、无法预料的人类行为上,这些“惊喜”往往发生在最不经意的时刻。 “惊喜”并非指宏大的事件,而是那些细微的人际瞬间:一个在路边专注修补自行车的老匠人对你的微笑、一个陌生人主动为你指路时流露出的真诚、或是在一个无人问津的公园长椅上,偶然听到一段动人的即兴音乐表演。作者强调,要捕捉这些瞬间,需要保持一种开放、不设防的心态。本章通过一系列短小的轶事,阐释了城市作为人类活动的巨大剧场,其真正的魅力在于那些未经编排的、充满人情味的“小插曲”。 --- 本书特色 1. 感官的全面唤醒: 跳脱传统的视觉导览,强调听觉、嗅觉在城市探索中的重要性,提供一种多维度的沉浸式体验。 2. 反旅游的视角: 鼓励读者抵抗“打卡文化”,深入挖掘城市肌理中那些未经修饰的、原生的生命力。 3. 哲学思辨与田野记录的结合: 在严谨的现场观察记录之上,融入了关于记忆、时间流逝和地方感的深刻思考。 4. 适合人群: 资深城市漫步爱好者、人类学与建筑学学生、对日常生活美学有追求的读者,以及任何渴望在熟悉的环境中发现全新视角的人。 《寻常巷陌,不期而遇的惊喜》是一封写给城市探索者的情书,它提醒我们,最好的故事,往往藏在离家最近的那条街的下一个转角。打开这本书,就是打开了一扇通往更细致、更温柔的世界的门。

著者信息

图书目录

前言

第一章 难道台湾只有故宫博物院?
台东国立台湾史前文化博物馆、顺益台湾原住民博物馆、国立历史博物馆、震旦艺术博物馆、林安泰古厝、台南国家台湾文学馆、鹿港民俗文物馆、北投民间艺术博物馆、林柳新纪念偶戏博物馆、树火纪念纸博物馆

第二章 台湾,创作的大地
朱铭、吴炫三、黄光男、江贤二、侯玉书、柯钖杰、洪丽芬、陈瑞宪、陈俊良、侯孝贤、云门、无垢舞蹈剧场、 优人神鼓、当代传奇剧场

第三章 台湾,烹调艺术的天堂
小笼包神话、各地方的中国料理、台湾美食、素食料理、日本料理、法国料理、私密餐厅

第四章 茶的艺术
极品茗茶、品茶艺术(茶艺馆及茶坊、茶行)

第五章 探寻台湾人的养生之道
中国传统医学、太极拳、按摩、泡汤 身为在台湾的日本人:为什么台湾人都如此哈日?

图书序言

推荐序一
一览台湾之美
前外交部长.欧鸿鍊

  在我四十余年外交生涯中,外交部曾邀请过无数友好国家政要来台湾参访。在早期,参访的行程除了官式访问之外,故宫博物院是必列的景点,而随着我国经济繁荣进步,又陆续增列了竹科中心及101大楼。透过台湾经济发展的轨迹去认识这个宝岛或许是最迅速的方式,但不是唯一的方式。

  台湾有壮丽的山海景色,有道地的中华美食及台湾小吃,还有闻名全球的电影导演及艺术家。台湾文化集欧美、大陆及南岛文化于一炉,人民勤劳、朴实、友善且热情。这样的台湾无法经由统计数据或硬体建设去探索,只能用心去感受。

  《台湾,一个惊喜!》是法国在台协会前主任潘柏甫夫人满里子女士在台三年期间,以其细腻的心思与丰富的情感所描述的生活札记。这本札记分别从博物馆、文艺创作、美食烹饪、茶饮艺术及养生之道各个角度切入,使台湾之美得以一览无遗。

  本书所载之内容实已超越了一般旅游导览书借所能提供的功能,相信无论是外国观光客或是国人同胞,都可以从这本书深刻体验台湾文化的深厚底蕴。我愿借此表达对满里子女士的衷心谢忱,也在此祝福本书的读者都能有一趟惊喜的台湾之旅。

推荐序二
见证台湾的美
观光局长.赖瑟珍

                            
  在外国人的眼中,台湾是个什么样的地方?

  2007年,世界经济论坛(WEF)公布的报告指出,台湾的观光旅游竞争力排名亚洲第四;《国家地理杂志》也在同年封台湾可能为亚洲最佳旅游目的地;来过台湾的外国友人都深刻感受到台湾是个很有魅力的社会。

  台湾之所以吸引人,除了拥有世界级的太鲁阁、日月潭、故宫等景点以外,多元的文化内涵、友善的人民、安全与方便的旅游环境,都是让国际友人深深着迷的地方。只要来过台湾,就会被这块土地上的事物所吸引,不自觉地,贴近这块土地,融入台湾的生活,台湾有着这种不凡的魅力。

  非常荣幸得知本书作者前法国驻台代表潘柏甫夫人(Marilo et Jean-Claude Poimboeuf)对台湾就有这样的热情。作者本身的多元文化素养与丰富的旅游经验,与台湾的多元性格一拍即合。尽管驻台时间仅有三年,却有着连身为在地人的我们都自叹不如的深刻观察。在她的眼中,故宫不再独尊,台湾还有更多体现传统和常民文化的处所值得欣赏;各个领域的艺术家们不仅吸收了世界上的创意潮流,更保留中华文化的深博精髓,在国际舞台引领风骚。当然,潘柏甫夫人也跟许多国际旅客一样,喜爱台湾的美食、茶文化,享受精致的养生之旅。

  本书的文字生动而富于感情,虽然作者十分自谦地以「主观」来形容自己对台湾的发掘与认识,但我可以从字里行间感受到她对台湾的真挚和用心。借由这本书、借由一位外籍人士的体验来见证台湾之美,真是让人感到无比的期待与兴奋。

  感谢潘柏甫夫人与天下杂志的努力,将台湾的美用外国人的角度、感性的语调,以中英对照的方式向国际观光客诉说,将台湾生活的体验,以文化笔调来阐述,让台湾呈现更迷人的丰采,本书将成为台湾最好的行销推手。个人期盼这本书能吸引更多爱台湾的人士,来台体验这份神奇、创造更多的惊喜。在此预祝本书发行成功。

推荐序三
旁观的透彻:另眼看台湾之美
亚都丽致集团总裁.严长寿

  做为一个台湾文化与观光的推广者,拜读Mariko女士的文字,令人倍感鼓舞与感动。如果读者知道Mariko女士的来历:出身日本的法国外交官夫人,兼具东方与西方的文化与教育荟萃;先后随夫婿长期派驻过中国、泰国、日本、澳洲四个国家,却选择了台湾,作为她的第一份出版品的素材。纯然因为台湾的人、地、物启发她写作的灵感以及与人分享的冲动。

  笔者在感动与鼓舞之余,心中也有些许的遗憾!遗憾来自以下的疑问:为什么,一个出身日本,嫁到法国的外国人,在短短的三年内所看过、经历过、探索过的台湾,竟然比台湾大多数、无论从事或非从事观光行销的人,看得更多、走得更远?又为什么,我们自己早已拥有却没有体认到的台湾价值,竟然由外人来提醒与彰显?

  如果要我用一句话来简单回答,她的敏锐观察能力必然来自于深厚的「人文素养」。正由于Mariko女士同时兼具了法国与日本的文化传统素养,当她来到台湾,就特别容易观察到属于台湾人文优美而雅致的细节。而她所观察到的,都是台湾艺术家们这些年来,在生活与时间中淬炼出来的,独属于人本、文化创意的成果。

  作者在文中特别关注的,是一个个具体而努力的「人」,不管是艺术家、经营者、或是平凡百姓,都让她留下深刻的印象。或许台湾没有最现代化的机场、也没有最井然有序的乡村佈局,但是我们却有着全球人士一致赞美的人情味与对人的热忱。而这正是个人一而再、再而三的从所有曾经久居台湾的国际人士听闻最多的的观点,他们一致认为:台湾是最适合外人居留的地方,但尚不为人所知。

  祝福这本书如作者所期盼,能与更多未来有兴趣深入探索台湾的朋友分享。个人更盼望所有生于斯、长于斯的台湾朋友,从一个外国友人的眼中,在我们习以为常、毫不在意的身旁之处,重新定位台湾的美与自信。

前言
满里子自序

  台湾长时间被称为「福尔摩沙」,法文的「Ilha Formosa」,即「美丽之岛」。这个名字是十六世纪末,第一个发现台湾的欧洲人──葡萄牙航海家所取的名字。

  虽然1884至85年间,在印度支那殖民势力强大的法国,曾在台湾这块土地上和晚清打了一场中法战争,但台湾仍不为大部分的法国人所熟知。此外,由于和观光客众多的泰国英文发音相近,也常令西方人混淆不清。

  我呢,尽管出身日本,但在2005年来此居住之前,对台湾并没有明确的概念。大概只知道台湾位于中国的外海、离沖绳不远,被日本殖民长达五十年之久。我也还记得在童年之时,台湾给日本的印象,常与像是香蕉、凤梨等热带水果连结在一起。稍微严肃地来说,如同多数的外国人一样,我觉得台湾彷彿像是国际体系中的一个例外。为什么一座拥有两千三百万人口的岛屿,具有所有国家应有特征的她,不能被称为一个「国家」?

  曾经于八○年代在中国生活了3年的我,了解许多中国人对日本的看法。带着些许的忧虑,想知道我在台湾将被如何看待。此外,我还保留了在北京那几年对中文的认识,但这还不足以跨越日常生活所需以外的基本沟通。

  在我抵达台北之后,没想到却是一连串的惊喜。首先,我惊讶地发现,只会讲英语、日语的我,居然也可以在此生存,没有任何问题!第二个惊奇发现是,大多数的台湾人不仅对日本没有敌意,甚至还很喜爱我的祖国,每年都有一百多万人去观光。我又很快地发现,日本并不是唯一被台湾人温馨接待的对象,所有外国游客都对台湾人的热忱、善良和友好态度印象深刻。

  我在此适应得非常好,有幸认识许多亲切有趣的台湾人。多亏了他们,让我有很多新发现,并且乐意将这些新发现与读者们分享。这本书没有成为旅游指南的壮志,也无意囊括每个层面或所有好地方。相反地,这只是一个日裔法国人在台湾的私人手札。

  依我个人的喜好和经验,我对探索台湾丰富的文化与生活艺术特别感兴趣,而不是岛屿的自然美景。然而,她的美景绝对不负「福尔摩沙」的美名。只要我们稍微远离市中心,就可以在东亚最高的山岳间探险;台湾植物的种类也颇惊人(在相当于比利时大小的领土上,有超过六千种的各类植物),这也使得受邀为国家音乐厅大理石墙做装饰的植物墙设计师派屈克.布朗克(Patrick Blanc)留下深刻的印象。很少人知道,台湾是世界上最大、超越泰国的兰花出口国。若你想说服自己,就到位于台北东北端的内湖花卉市场,那是这个城市里我最喜欢的地方之一。

  本书着眼在「台湾最能吸引我的地方」,相信这些地方也能引起过客旅者、暂居此地的国际居民,甚至是搞不清楚台湾有什么可吸引外国人的台湾人的注意。我还记得,台湾某家大型旅行社的负责人很惊讶我竟然可以建议远从法国或日本来访的朋友们,参访一些连他们也没有列入参观名单的地方。这些旅行业的行家们对巴黎、伦敦或罗马的景点如数家珍,却觉得台北除了故宫博物院、世界最高的101大楼及夜市以外,就没有什么好看的了。

  因此,我建议各位不妨来分享我的探索与际遇。尽管书中所提出的都是非常个人且主观的路线,朋友们都对我的举动,依然给予大力支持。甚至在地的朋友,也惊喜地发现台湾有着连他们都想像不到的丰富内涵。我指的当然不是这个小岛在物质上的财富,而是那些可贵的人与人之间的关系,让我们真正爱上一个地方及其居民,还有他们的文化与生活艺术。

图书试读

用户评价

评分

这本书的书名,本身就有一种魔力,让人忍不住想知道,究竟是什么样的“惊喜”,能够让它如此自信地命名。《台湾,一个惊喜!(中日文版)》,这个名字,预示着它将是一次充满发现的旅程。我个人对那些能够展现一个地方独特魅力的书籍情有独钟,尤其是那些能够深入挖掘其文化底蕴,而不仅仅是走马观花式介绍的书籍。我猜想,这本书可能会以一种非常人文的笔触,去描绘台湾的方方面面。或许会讲述一些关于台湾历史的鲜为人知的故事,那些塑造了这个岛屿独特气质的事件和人物。也可能,会聚焦于台湾人民的生活方式,那些细腻的情感和日常的点滴,汇聚成了台湾独有的温情。而“中日文版”的设置,让我更加期待。这不仅意味着这本书的读者群体更加广泛,也暗示了作者可能在内容上,会尝试触及台湾与中国、日本之间千丝万缕的联系。或许,书中会有对台湾传统文化在现代社会中的演变的探讨,也可能,会有对台湾独特身份认同的思考。我希望这本书能够像一杯陈年的普洱,越品越有味道,让我沉醉在台湾的魅力之中,体验到那种难以言喻的“惊喜”。

评分

“台湾,一个惊喜!”——这个书名,就像一个神秘的邀请函,让我对即将翻开的书页充满了无限的遐想。我一直觉得,每一个地方都有它独特的灵魂,而要找到这个灵魂,需要用心去感受,去探索。这本书的“中日文版”字样,更是让我觉得它蕴含着一种跨文化的视角,或许能让我从不同的角度来理解台湾。我猜想,作者可能是一位对台湾有着深刻体悟的人,他/她会用文字和图片,为我们描绘一个既熟悉又陌生的台湾。我期待书中能够展现台湾那些充满活力的现代都市,例如台北的101大厦,但我也更希望,它能带我走进那些被时光遗忘的角落,那些承载着历史记忆的老街,那些充满乡土气息的小镇。或许,书中会有关于台湾民间信仰的故事,关于那些世代传承的手工艺,关于那些温暖人心的市井生活。而且,中日文的对照,让我觉得这本书不仅仅是信息的传递,更是一种文化的交流。它可能能帮助我理解,台湾的某些文化现象,是如何受到中国和日本文化的影响,又如何发展出自己独特的面貌。我希望这本书能够给我带来一种“意料之外,情理之中”的惊喜,让我对台湾的认识,更上一层楼。

评分

我最近对一些历史文化背景深厚的地区产生了浓厚的兴趣,而台湾恰恰符合我的期望。听到《台湾,一个惊喜!(中日文版)》这个书名,我的第一反应是,这一定是一本能够带给我深刻体验的书。我一直认为,了解一个地方,不能仅仅停留在表面的风景,更要深入其骨髓的文化和历史。这本书既然是中日文对照,我猜想作者在内容编排上一定颇费心思,也许会从不同的文化视角来解读台湾,比如中国大陆游客眼中的台湾,和日本游客眼中的台湾,又或者是在地台湾人眼中的台湾。我非常好奇,在作者眼中,台湾的“惊喜”究竟体现在哪些方面?是那些隐藏在街头巷尾的独特韵味,是那些充满人情味的小故事,还是那些现代与传统巧妙结合的城市景观?我希望这本书能够打破我固有的对台湾的印象,给我带来全新的视角和体验。对于中日文对照,我个人觉得非常有价值,这意味着我可以从两种语言的对比中,更深入地理解台湾在历史和文化上与中、日两国的联系和区别。我期待这本书能够像一个温和的向导,引领我一步步探索台湾的奥秘,发现那些隐藏的精彩,让我在阅读的过程中,感受到一份来自台湾的温暖与惊喜。

评分

这本书的封面设计就给人一种清新脱俗的感觉,让人忍不住想一探究竟。我个人非常喜欢旅行,尤其是对亚洲文化和历史有着浓厚的兴趣,而台湾恰好是连接中国文化和日本文化的一个独特节点。这本书的“中日文版”字样,更是让我眼前一亮。这不仅仅是一本书,更像是一扇窗,让我有机会从不同的视角去审视台湾。我猜想,书中可能不仅仅罗列了台湾的景点,更重要的是,它会通过文字和图片,讲述这些地方背后的故事。比如,台北故宫博物院里那些价值连城的文物,承载着怎样的历史变迁?九份山城那些错落有致的房屋,是否还保留着黄金时代的痕迹?台南古老的庙宇,又有哪些鲜为人知的民间传说?我尤其期待书中关于台湾美食的介绍,蚵仔煎、卤肉饭、珍珠奶茶,这些名字光是听着就让人垂涎欲滴。我希望作者能够深入挖掘这些美食的文化内涵,而不是简单的介绍。作为一本中日文对照的书,我也希望它能在语言的碰撞中,展现出台湾文化融合的独特魅力,或许会有些只有懂日语的人才能体会到的细微之处,又或者一些中文读者看了,会发现自己一直以来对某些事物理解的偏差。这本书,对我来说,不仅仅是一次阅读,更是一场文化的对话,一次心灵的旅行。

评分

这本书的名字就叫《台湾,一个惊喜!(中日文版)》,光是听名字就充满了期待感。我一直对台湾这个地方充满好奇,地理位置独特,历史文化也相当丰富,加上这次是中日文对照版,更是吸引了我。我猜想这本书会是一本很全面的台湾介绍,从自然风光到人文历史,从美食小吃到现代都市,可能都会有所涉及。我特别希望它能深入地讲述台湾的独特魅力,比如那些让人回味无穷的夜市小吃,那些充满古早味的街巷,还有那些热情好客的台湾人民。对于中日文对照这点,我更是觉得非常实用,不仅可以方便我这个中文母语者阅读,也能让我学习一些日语的表达方式,或者让我的日本朋友也能借此了解台湾。我设想这本书的图片一定非常精美,能够将台湾的景色和人文风貌真实地呈现在我眼前,让我即使身处家中,也能仿佛置身于那个充满阳光和活力的岛屿。我期待它能给我带来一次“云旅游”,或者激发我下次亲自踏上这片土地的冲动。总之,光是这个书名,就已经在我心中种下了一颗想要探索的种子,我迫不及待地想翻开它,看看这个“惊喜”到底是什么。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有