颱灣,一個驚喜!(中日文版)

颱灣,一個驚喜!(中日文版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Mariko Poimboeuf
圖書標籤:
  • 颱灣
  • 旅行
  • 文化
  • 美食
  • 風土人情
  • 日文
  • 中文
  • 颱灣旅遊
  • 驚喜
  • 異國風情
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

透過日裔法國外交官夫人的眼睛,
你會看到一個更可親的颱灣。

  日裔前法國駐颱外交官夫人曾經在許多國傢遊曆,
  卻選擇「颱灣」作為她第一本書的素材。

  品嘗小籠包、茶的藝術、溫泉景點、養生文化……

  有彆於純粹的景點旅遊書,
  滿裏子的私房手劄,
  將為你開啓更多元的颱灣人文景緻。

  *2009國際書展,馬總統送給外國朋友的最佳伴手禮!
  *本書為中日對照、全彩印刷,方便與國際友人分享。

  颱灣對我來說一直是個驚喜,也是一個美好的迴憶。希望這本書能改變讀者們對颱灣的看法,並促使大傢更進一步地去探索這座令人眷戀的島嶼!

  齣生日本、周遊許多國傢的滿裏子,抱持著一顆忐忑不安的心,於2005年隨著法籍外交官夫婿外派颱灣。

  沒想到,迎接滿裏子的竟是一連串的驚喜!颱灣豐富的多元文化、生活藝術,以及颱灣人的友善熱忱,讓滿裏子既感動又著迷。

  駐颱三年,滿裏子決定將這些新發現與颱灣的朋友及來訪的遊客分享。無意與書市中琳瑯滿目的旅遊指南較勁,也不打算囊括所有的好地方,而是依個人的喜好經驗、探索際遇,讓讀者也能感受颱灣的富饒,以及難能可貴的人文氣息。

  滿裏子以簡潔深刻的文字,帶領讀者一一造訪她的私人風景,有博物館、創意人、美食勝地,還有颱灣名産──茶與小籠包。最後,身為法籍日人的滿裏子,也以親身的觀察告訴我們「颱灣人哈日的理由」,以及「法國人在颱灣的一天」。

作者簡介

滿裏子 Mariko  Poimboeuf

  齣生於北海道,在東京成長。畢業於慶應義塾大學的經濟學係及巴黎政治研究所。

  在日內瓦聯閤國工作後,隨法國外交官夫婿外派國外北京、曼榖、東京、雪梨。2005至08年居住於颱北,目前隨夫婿派駐倫敦。滿裏子對藝術、文化和美食特彆有興趣,《颱灣,一個驚喜》是她的第一本書。

尋常巷陌,不期而遇的驚喜:城市漫步中的意外發現 作者: 洪宜文 著 齣版社: 遠流齣版公司 齣版日期: 2023年9月 裝幀: 精裝 / 附贈特製地圖冊 頁數: 380頁 定價: 新颱幣 680 元 --- 內容簡介 《尋常巷陌,不期而遇的驚喜》並非一部宏大的曆史敘事,也不是一部麵嚮遊客的速食指南。它是一本獻給“慢下來”的城市觀察者的田野筆記,是作者洪宜文多年穿梭於亞洲主要城市——尤其聚焦於那些在地圖上稍縱即逝、卻在日常生活中散發著獨特光芒的角落——所積纍的心得與記錄。 本書的核心主題是“發現的樂趣”:如何從日常的重復中抽離齣來,用全新的眼光去審視我們習以為常的街道、建築、聲音和氣味。作者堅信,真正的城市魅力並非存在於那些被過度包裝的景點,而是隱藏在那些不經意間流露齣的“不完美”與“在地性”之中。 全書共分為四個主要篇章,層層遞進地引導讀者進入一種更具沉浸感的城市漫步哲學。 第一部:時間凝固的角落 (The Frozen Corners of Time) 本章側重於城市中那些似乎被時間遺忘的物理空間。作者帶領讀者走進那些被現代都市更新遺漏的“時間膠囊”:可能是某個街角仍在營業、但裝潢停留在七十年代的理發店,或是被高樓包圍、結構奇特的傳統市場地下室。 洪宜文深入探討瞭“非物質文化遺産的載體”——那些承載著老一輩生活痕跡的物件與場景。他詳細描述瞭如何通過觀察一扇油漆剝落的木門、一個生銹的舊式信箱、或是一組特定年代的瓷磚花紋,來“閱讀”齣這個空間過去幾十年的社會變遷。本章通過大量的實地素描和黑白照片(書中附有精選插圖),展現瞭衰敗之美,以及這種“慢速腐朽”如何成為城市紋理中不可替代的一部分。 第二部:聲景的密碼學 (The Cryptography of Soundscapes) 聲音,往往是城市中最容易被忽略卻最能塑造氛圍的元素。在這一部分,作者化身為聲音偵探,剖析瞭城市中不同時段、不同地點的聲景結構。 這不僅僅是記錄“噪音”,而是辨識“有意義的聲響”。例如,清晨時分,遠方傳來的寺廟鍾聲如何與近處送貨小販的叫賣聲形成一種微妙的對話;又或者,在午後的辦公區附近,空調外機持續的低鳴聲如何構成瞭現代都市的“白噪音背景”。作者還特彆關注瞭那些“正在消失的聲音”,比如手搖風扇的吱嘎聲、老式打字機的敲擊聲,以及特定方言的叫賣口號。通過聲音的層次分析,讀者將學會如何在嘈雜的環境中,捕捉到屬於自己的那條“聲音路徑”。 第三部:氣味地圖的繪製 (Mapping the Olfactory Landscape) 氣味,是與記憶連接最直接的感官通道。本章是全書最具個人色彩的部分,作者挑戰瞭“視覺中心主義”,轉而用鼻子來導航城市。 洪宜文細緻描繪瞭不同地理位置的獨特氣味組閤:老舊木結構房屋散發齣的潮濕木材與香樟混閤的“懷舊味”;在特定街道拐角處,突然湧現的、由數傢小吃店煙火氣混閤而成的“美食漩渦”;以及工業區邊緣,金屬、機油與雨水混閤齣的“冷峻氣息”。他探討瞭氣味如何作為一種無形的界限,劃分齣不同的社群和功能區域。書中還收錄瞭作者嘗試記錄和“復刻”某些城市氣味的實驗性筆記,激發讀者用更全麵的感官去體驗環境。 第四部:不期而遇的奇遇 (The Serendipitous Encounters) 這一部分迴歸到城市中的“人”與“互動”。作者將焦點放在那些隨機發生的、無法預料的人類行為上,這些“驚喜”往往發生在最不經意的時刻。 “驚喜”並非指宏大的事件,而是那些細微的人際瞬間:一個在路邊專注修補自行車的老匠人對你的微笑、一個陌生人主動為你指路時流露齣的真誠、或是在一個無人問津的公園長椅上,偶然聽到一段動人的即興音樂錶演。作者強調,要捕捉這些瞬間,需要保持一種開放、不設防的心態。本章通過一係列短小的軼事,闡釋瞭城市作為人類活動的巨大劇場,其真正的魅力在於那些未經編排的、充滿人情味的“小插麯”。 --- 本書特色 1. 感官的全麵喚醒: 跳脫傳統的視覺導覽,強調聽覺、嗅覺在城市探索中的重要性,提供一種多維度的沉浸式體驗。 2. 反旅遊的視角: 鼓勵讀者抵抗“打卡文化”,深入挖掘城市肌理中那些未經修飾的、原生的生命力。 3. 哲學思辨與田野記錄的結閤: 在嚴謹的現場觀察記錄之上,融入瞭關於記憶、時間流逝和地方感的深刻思考。 4. 適閤人群: 資深城市漫步愛好者、人類學與建築學學生、對日常生活美學有追求的讀者,以及任何渴望在熟悉的環境中發現全新視角的人。 《尋常巷陌,不期而遇的驚喜》是一封寫給城市探索者的情書,它提醒我們,最好的故事,往往藏在離傢最近的那條街的下一個轉角。打開這本書,就是打開瞭一扇通往更細緻、更溫柔的世界的門。

著者信息

圖書目錄

前言

第一章 難道颱灣隻有故宮博物院?
颱東國立颱灣史前文化博物館、順益颱灣原住民博物館、國立曆史博物館、震旦藝術博物館、林安泰古厝、颱南國傢颱灣文學館、鹿港民俗文物館、北投民間藝術博物館、林柳新紀念偶戲博物館、樹火紀念紙博物館

第二章 颱灣,創作的大地
硃銘、吳炫三、黃光男、江賢二、侯玉書、柯錫傑、洪麗芬、陳瑞憲、陳俊良、侯孝賢、雲門、無垢舞蹈劇場、 優人神鼓、當代傳奇劇場

第三章 颱灣,烹調藝術的天堂
小籠包神話、各地方的中國料理、颱灣美食、素食料理、日本料理、法國料理、私密餐廳

第四章 茶的藝術
極品茗茶、品茶藝術(茶藝館及茶坊、茶行)

第五章 探尋颱灣人的養生之道
中國傳統醫學、太極拳、按摩、泡湯 身為在颱灣的日本人:為什麼颱灣人都如此哈日?

圖書序言

推薦序一
一覽颱灣之美
前外交部長.歐鴻鍊

  在我四十餘年外交生涯中,外交部曾邀請過無數友好國傢政要來颱灣參訪。在早期,參訪的行程除瞭官式訪問之外,故宮博物院是必列的景點,而隨著我國經濟繁榮進步,又陸續增列瞭竹科中心及101大樓。透過颱灣經濟發展的軌跡去認識這個寶島或許是最迅速的方式,但不是唯一的方式。

  颱灣有壯麗的山海景色,有道地的中華美食及颱灣小吃,還有聞名全球的電影導演及藝術傢。颱灣文化集歐美、大陸及南島文化於一爐,人民勤勞、樸實、友善且熱情。這樣的颱灣無法經由統計數據或硬體建設去探索,隻能用心去感受。

  《颱灣,一個驚喜!》是法國在颱協會前主任潘柏甫夫人滿裏子女士在颱三年期間,以其細膩的心思與豐富的情感所描述的生活劄記。這本劄記分彆從博物館、文藝創作、美食烹飪、茶飲藝術及養生之道各個角度切入,使颱灣之美得以一覽無遺。

  本書所載之內容實已超越瞭一般旅遊導覽書藉所能提供的功能,相信無論是外國觀光客或是國人同胞,都可以從這本書深刻體驗颱灣文化的深厚底蘊。我願藉此錶達對滿裏子女士的衷心謝忱,也在此祝福本書的讀者都能有一趟驚喜的颱灣之旅。

推薦序二
見證颱灣的美
觀光局長.賴瑟珍

                            
  在外國人的眼中,颱灣是個什麼樣的地方?

  2007年,世界經濟論壇(WEF)公布的報告指齣,颱灣的觀光旅遊競爭力排名亞洲第四;《國傢地理雜誌》也在同年封颱灣可能為亞洲最佳旅遊目的地;來過颱灣的外國友人都深刻感受到颱灣是個很有魅力的社會。

  颱灣之所以吸引人,除瞭擁有世界級的太魯閣、日月潭、故宮等景點以外,多元的文化內涵、友善的人民、安全與方便的旅遊環境,都是讓國際友人深深著迷的地方。隻要來過颱灣,就會被這塊土地上的事物所吸引,不自覺地,貼近這塊土地,融入颱灣的生活,颱灣有著這種不凡的魅力。

  非常榮幸得知本書作者前法國駐颱代錶潘柏甫夫人(Marilo et Jean-Claude Poimboeuf)對颱灣就有這樣的熱情。作者本身的多元文化素養與豐富的旅遊經驗,與颱灣的多元性格一拍即閤。盡管駐颱時間僅有三年,卻有著連身為在地人的我們都自嘆不如的深刻觀察。在她的眼中,故宮不再獨尊,颱灣還有更多體現傳統和常民文化的處所值得欣賞;各個領域的藝術傢們不僅吸收瞭世界上的創意潮流,更保留中華文化的深博精髓,在國際舞颱引領風騷。當然,潘柏甫夫人也跟許多國際旅客一樣,喜愛颱灣的美食、茶文化,享受精緻的養生之旅。

  本書的文字生動而富於感情,雖然作者十分自謙地以「主觀」來形容自己對颱灣的發掘與認識,但我可以從字裏行間感受到她對颱灣的真摯和用心。藉由這本書、藉由一位外籍人士的體驗來見證颱灣之美,真是讓人感到無比的期待與興奮。

  感謝潘柏甫夫人與天下雜誌的努力,將颱灣的美用外國人的角度、感性的語調,以中英對照的方式嚮國際觀光客訴說,將颱灣生活的體驗,以文化筆調來闡述,讓颱灣呈現更迷人的豐采,本書將成為颱灣最好的行銷推手。個人期盼這本書能吸引更多愛颱灣的人士,來颱體驗這份神奇、創造更多的驚喜。在此預祝本書發行成功。

推薦序三
旁觀的透徹:另眼看颱灣之美
亞都麗緻集團總裁.嚴長壽

  做為一個颱灣文化與觀光的推廣者,拜讀Mariko女士的文字,令人倍感鼓舞與感動。如果讀者知道Mariko女士的來曆:齣身日本的法國外交官夫人,兼具東方與西方的文化與教育薈萃;先後隨夫婿長期派駐過中國、泰國、日本、澳洲四個國傢,卻選擇瞭颱灣,作為她的第一份齣版品的素材。純然因為颱灣的人、地、物啓發她寫作的靈感以及與人分享的衝動。

  筆者在感動與鼓舞之餘,心中也有些許的遺憾!遺憾來自以下的疑問:為什麼,一個齣身日本,嫁到法國的外國人,在短短的三年內所看過、經曆過、探索過的颱灣,竟然比颱灣大多數、無論從事或非從事觀光行銷的人,看得更多、走得更遠?又為什麼,我們自己早已擁有卻沒有體認到的颱灣價值,竟然由外人來提醒與彰顯?

  如果要我用一句話來簡單迴答,她的敏銳觀察能力必然來自於深厚的「人文素養」。正由於Mariko女士同時兼具瞭法國與日本的文化傳統素養,當她來到颱灣,就特彆容易觀察到屬於颱灣人文優美而雅緻的細節。而她所觀察到的,都是颱灣藝術傢們這些年來,在生活與時間中淬煉齣來的,獨屬於人本、文化創意的成果。

  作者在文中特彆關注的,是一個個具體而努力的「人」,不管是藝術傢、經營者、或是平凡百姓,都讓她留下深刻的印象。或許颱灣沒有最現代化的機場、也沒有最井然有序的鄉村佈局,但是我們卻有著全球人士一緻贊美的人情味與對人的熱忱。而這正是個人一而再、再而三的從所有曾經久居颱灣的國際人士聽聞最多的的觀點,他們一緻認為:颱灣是最適閤外人居留的地方,但尚不為人所知。

  祝福這本書如作者所期盼,能與更多未來有興趣深入探索颱灣的朋友分享。個人更盼望所有生於斯、長於斯的颱灣朋友,從一個外國友人的眼中,在我們習以為常、毫不在意的身旁之處,重新定位颱灣的美與自信。

前言
滿裏子自序

  颱灣長時間被稱為「福爾摩沙」,法文的「Ilha Formosa」,即「美麗之島」。這個名字是十六世紀末,第一個發現颱灣的歐洲人──葡萄牙航海傢所取的名字。

  雖然1884至85年間,在印度支那殖民勢力強大的法國,曾在颱灣這塊土地上和晚清打瞭一場中法戰爭,但颱灣仍不為大部分的法國人所熟知。此外,由於和觀光客眾多的泰國英文發音相近,也常令西方人混淆不清。

  我呢,盡管齣身日本,但在2005年來此居住之前,對颱灣並沒有明確的概念。大概隻知道颱灣位於中國的外海、離沖繩不遠,被日本殖民長達五十年之久。我也還記得在童年之時,颱灣給日本的印象,常與像是香蕉、鳳梨等熱帶水果連結在一起。稍微嚴肅地來說,如同多數的外國人一樣,我覺得颱灣彷彿像是國際體係中的一個例外。為什麼一座擁有兩韆三百萬人口的島嶼,具有所有國傢應有特徵的她,不能被稱為一個「國傢」?

  曾經於八○年代在中國生活瞭3年的我,瞭解許多中國人對日本的看法。帶著些許的憂慮,想知道我在颱灣將被如何看待。此外,我還保留瞭在北京那幾年對中文的認識,但這還不足以跨越日常生活所需以外的基本溝通。

  在我抵達颱北之後,沒想到卻是一連串的驚喜。首先,我驚訝地發現,隻會講英語、日語的我,居然也可以在此生存,沒有任何問題!第二個驚奇發現是,大多數的颱灣人不僅對日本沒有敵意,甚至還很喜愛我的祖國,每年都有一百多萬人去觀光。我又很快地發現,日本並不是唯一被颱灣人溫馨接待的對象,所有外國遊客都對颱灣人的熱忱、善良和友好態度印象深刻。

  我在此適應得非常好,有幸認識許多親切有趣的颱灣人。多虧瞭他們,讓我有很多新發現,並且樂意將這些新發現與讀者們分享。這本書沒有成為旅遊指南的壯誌,也無意囊括每個層麵或所有好地方。相反地,這隻是一個日裔法國人在颱灣的私人手劄。

  依我個人的喜好和經驗,我對探索颱灣豐富的文化與生活藝術特彆感興趣,而不是島嶼的自然美景。然而,她的美景絕對不負「福爾摩沙」的美名。隻要我們稍微遠離市中心,就可以在東亞最高的山嶽間探險;颱灣植物的種類也頗驚人(在相當於比利時大小的領土上,有超過六韆種的各類植物),這也使得受邀為國傢音樂廳大理石牆做裝飾的植物牆設計師派屈剋.布朗剋(Patrick Blanc)留下深刻的印象。很少人知道,颱灣是世界上最大、超越泰國的蘭花齣口國。若你想說服自己,就到位於颱北東北端的內湖花卉市場,那是這個城市裏我最喜歡的地方之一。

  本書著眼在「颱灣最能吸引我的地方」,相信這些地方也能引起過客旅者、暫居此地的國際居民,甚至是搞不清楚颱灣有什麼可吸引外國人的颱灣人的注意。我還記得,颱灣某傢大型旅行社的負責人很驚訝我竟然可以建議遠從法國或日本來訪的朋友們,參訪一些連他們也沒有列入參觀名單的地方。這些旅行業的行傢們對巴黎、倫敦或羅馬的景點如數傢珍,卻覺得颱北除瞭故宮博物院、世界最高的101大樓及夜市以外,就沒有什麼好看的瞭。

  因此,我建議各位不妨來分享我的探索與際遇。盡管書中所提齣的都是非常個人且主觀的路綫,朋友們都對我的舉動,依然給予大力支持。甚至在地的朋友,也驚喜地發現颱灣有著連他們都想像不到的豐富內涵。我指的當然不是這個小島在物質上的財富,而是那些可貴的人與人之間的關係,讓我們真正愛上一個地方及其居民,還有他們的文化與生活藝術。

圖書試讀

用戶評價

评分

我最近對一些曆史文化背景深厚的地區産生瞭濃厚的興趣,而颱灣恰恰符閤我的期望。聽到《颱灣,一個驚喜!(中日文版)》這個書名,我的第一反應是,這一定是一本能夠帶給我深刻體驗的書。我一直認為,瞭解一個地方,不能僅僅停留在錶麵的風景,更要深入其骨髓的文化和曆史。這本書既然是中日文對照,我猜想作者在內容編排上一定頗費心思,也許會從不同的文化視角來解讀颱灣,比如中國大陸遊客眼中的颱灣,和日本遊客眼中的颱灣,又或者是在地颱灣人眼中的颱灣。我非常好奇,在作者眼中,颱灣的“驚喜”究竟體現在哪些方麵?是那些隱藏在街頭巷尾的獨特韻味,是那些充滿人情味的小故事,還是那些現代與傳統巧妙結閤的城市景觀?我希望這本書能夠打破我固有的對颱灣的印象,給我帶來全新的視角和體驗。對於中日文對照,我個人覺得非常有價值,這意味著我可以從兩種語言的對比中,更深入地理解颱灣在曆史和文化上與中、日兩國的聯係和區彆。我期待這本書能夠像一個溫和的嚮導,引領我一步步探索颱灣的奧秘,發現那些隱藏的精彩,讓我在閱讀的過程中,感受到一份來自颱灣的溫暖與驚喜。

评分

這本書的書名,本身就有一種魔力,讓人忍不住想知道,究竟是什麼樣的“驚喜”,能夠讓它如此自信地命名。《颱灣,一個驚喜!(中日文版)》,這個名字,預示著它將是一次充滿發現的旅程。我個人對那些能夠展現一個地方獨特魅力的書籍情有獨鍾,尤其是那些能夠深入挖掘其文化底蘊,而不僅僅是走馬觀花式介紹的書籍。我猜想,這本書可能會以一種非常人文的筆觸,去描繪颱灣的方方麵麵。或許會講述一些關於颱灣曆史的鮮為人知的故事,那些塑造瞭這個島嶼獨特氣質的事件和人物。也可能,會聚焦於颱灣人民的生活方式,那些細膩的情感和日常的點滴,匯聚成瞭颱灣獨有的溫情。而“中日文版”的設置,讓我更加期待。這不僅意味著這本書的讀者群體更加廣泛,也暗示瞭作者可能在內容上,會嘗試觸及颱灣與中國、日本之間韆絲萬縷的聯係。或許,書中會有對颱灣傳統文化在現代社會中的演變的探討,也可能,會有對颱灣獨特身份認同的思考。我希望這本書能夠像一杯陳年的普洱,越品越有味道,讓我沉醉在颱灣的魅力之中,體驗到那種難以言喻的“驚喜”。

评分

“颱灣,一個驚喜!”——這個書名,就像一個神秘的邀請函,讓我對即將翻開的書頁充滿瞭無限的遐想。我一直覺得,每一個地方都有它獨特的靈魂,而要找到這個靈魂,需要用心去感受,去探索。這本書的“中日文版”字樣,更是讓我覺得它蘊含著一種跨文化的視角,或許能讓我從不同的角度來理解颱灣。我猜想,作者可能是一位對颱灣有著深刻體悟的人,他/她會用文字和圖片,為我們描繪一個既熟悉又陌生的颱灣。我期待書中能夠展現颱灣那些充滿活力的現代都市,例如颱北的101大廈,但我也更希望,它能帶我走進那些被時光遺忘的角落,那些承載著曆史記憶的老街,那些充滿鄉土氣息的小鎮。或許,書中會有關於颱灣民間信仰的故事,關於那些世代傳承的手工藝,關於那些溫暖人心的市井生活。而且,中日文的對照,讓我覺得這本書不僅僅是信息的傳遞,更是一種文化的交流。它可能能幫助我理解,颱灣的某些文化現象,是如何受到中國和日本文化的影響,又如何發展齣自己獨特的麵貌。我希望這本書能夠給我帶來一種“意料之外,情理之中”的驚喜,讓我對颱灣的認識,更上一層樓。

评分

這本書的名字就叫《颱灣,一個驚喜!(中日文版)》,光是聽名字就充滿瞭期待感。我一直對颱灣這個地方充滿好奇,地理位置獨特,曆史文化也相當豐富,加上這次是中日文對照版,更是吸引瞭我。我猜想這本書會是一本很全麵的颱灣介紹,從自然風光到人文曆史,從美食小吃到現代都市,可能都會有所涉及。我特彆希望它能深入地講述颱灣的獨特魅力,比如那些讓人迴味無窮的夜市小吃,那些充滿古早味的街巷,還有那些熱情好客的颱灣人民。對於中日文對照這點,我更是覺得非常實用,不僅可以方便我這個中文母語者閱讀,也能讓我學習一些日語的錶達方式,或者讓我的日本朋友也能藉此瞭解颱灣。我設想這本書的圖片一定非常精美,能夠將颱灣的景色和人文風貌真實地呈現在我眼前,讓我即使身處傢中,也能仿佛置身於那個充滿陽光和活力的島嶼。我期待它能給我帶來一次“雲旅遊”,或者激發我下次親自踏上這片土地的衝動。總之,光是這個書名,就已經在我心中種下瞭一顆想要探索的種子,我迫不及待地想翻開它,看看這個“驚喜”到底是什麼。

评分

這本書的封麵設計就給人一種清新脫俗的感覺,讓人忍不住想一探究竟。我個人非常喜歡旅行,尤其是對亞洲文化和曆史有著濃厚的興趣,而颱灣恰好是連接中國文化和日本文化的一個獨特節點。這本書的“中日文版”字樣,更是讓我眼前一亮。這不僅僅是一本書,更像是一扇窗,讓我有機會從不同的視角去審視颱灣。我猜想,書中可能不僅僅羅列瞭颱灣的景點,更重要的是,它會通過文字和圖片,講述這些地方背後的故事。比如,颱北故宮博物院裏那些價值連城的文物,承載著怎樣的曆史變遷?九份山城那些錯落有緻的房屋,是否還保留著黃金時代的痕跡?颱南古老的廟宇,又有哪些鮮為人知的民間傳說?我尤其期待書中關於颱灣美食的介紹,蚵仔煎、鹵肉飯、珍珠奶茶,這些名字光是聽著就讓人垂涎欲滴。我希望作者能夠深入挖掘這些美食的文化內涵,而不是簡單的介紹。作為一本中日文對照的書,我也希望它能在語言的碰撞中,展現齣颱灣文化融閤的獨特魅力,或許會有些隻有懂日語的人纔能體會到的細微之處,又或者一些中文讀者看瞭,會發現自己一直以來對某些事物理解的偏差。這本書,對我來說,不僅僅是一次閱讀,更是一場文化的對話,一次心靈的旅行。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有