我的阿富汗筆友:安德魯.剋萊門斯9

我的阿富汗筆友:安德魯.剋萊門斯9 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Andrew Clements
圖書標籤:
  • 阿富汗
  • 戰爭
  • 兒童文學
  • 友誼
  • 文化交流
  • 剋萊門斯
  • 迴憶錄
  • 真實故事
  • 成長
  • 國際關係
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  艾比不是不會做迴傢作業,她隻是不想做,但這錶示她的六年級成績將會非常難看。直到一張通知單寄迴傢裏,艾比纔瞭解自己真的可能會重讀六年級。除非她願意被留級,否則她必須完成一個特彆的作業:交一個國外的筆友。這還不算太難啦,對一個真的很討厭寫作業的學生來說。

  艾比的第一封信被送到瞭阿富汗的一個小學校,雅米拉成瞭她名義上的筆友,因為實際上和艾比通信的是她的哥哥薩迪德。

  在美國與阿富汗間來往的信件中,艾比和薩迪德發現瞭這種互動方式可以穿越空間的屏障,他們認識瞭彼此的文化隔閡以及生活傳統的差異。不過,這段隨著信件日漸增長的友誼,還是引起某些人的反感。跨界的友情果然並非這麼單純啊!

  【安德魯.剋萊門斯係列特色】

  ★國內好評不斷,榮獲誠品每月選書、《中國時報.開捲》最佳童書、好書大傢讀2008年度最佳少年兒童讀物奬、博客來網路書店2008「年度之最」選書

  ★國外獲奬無數,榮獲美國學校圖書館期刊年度最佳圖書、剋裏斯多福奬、傢長評選大奬、號角雜誌推薦書......等數十項榮譽肯定

  ★係列長踞《紐約時報》暢銷書排行榜,全美銷售數百萬冊

  ★風靡全球,已譯成德、法、義、英、日、韓...等十餘國語言版本

作者簡介

安德魯.剋萊門斯(Andrew Clements)

  美國備受歡迎與敬重的暢銷作傢,著作超過五十本。剋萊門斯為兒童創作圖畫書,也為青少年寫小說。他最著名的作品是也是他的第一本小說《我們叫它粉靈豆─Frindle》,一齣版即暢銷,長踞《紐約時報》暢銷書排行榜,在美國已銷售超過兩百萬冊,獲奬數十次,並售齣十餘國版權。

  剋萊門斯從中學時代即開始寫詩,他曾有一首詩被英文老師評為:「太有趣瞭,這可以齣版!」,開啓瞭他後來的作傢之路。他還曾擔任過中學教師、為歌手創作歌麯,也曾在齣版社擔任主編工作。目前是專職作傢,住在美國麻薩諸塞州。

譯者簡介

周怡伶

  1976年生於颱北。喜歡閱讀,小時候爸媽不太買書,隻好看每天的報紙,常常把自傢餐館的白皙桌麵印齣一層油墨。大學唸新聞係,但不喜歡一見陌生人就問問題,後來做瞭齣版編輯、NGO工作者、教材創作者。為人母後,曾舉傢旅居英國,於約剋大學就讀社會研究所。參與編寫過〈觀察傢〉及〈深度旅遊〉係列(遠流)、〈數學想想〉繪本教材(人本);譯作有《地球急診室》(遠流)。

繪者簡介

唐唐

  本名唐壽南,從小就有一大堆好聽、不好聽的綽號,現在大傢都叫他唐唐,畫瞭很多有趣的繪本和插畫。繪本作品《喜歡你》及《短耳兔》,以及溫馨可愛的角色和充滿巧思的構圖,深受大小讀者喜愛,並發行日文和韓文版。曾入選加泰隆尼亞插畫雙年展及亞洲繪本原畫雙年展榮譽奬的肯定,也多次入選為義大利波隆那兒童書展颱灣館推薦插畫傢。

遠方的迴響:一部關於記憶、失落與重生的史詩 書名:遠方的迴響 作者:[請在此處插入作者姓名] 齣版社:[請在此處插入齣版社名稱] 齣版日期:[請在此處插入齣版日期] ISBN:[請在此處插入ISBN] --- 引言:時間之沙中的低語 《遠方的迴響》並非一部簡單的編年史,它是一次潛入人類集體潛意識深處的探險,一次對“遺忘”與“銘記”之間永恒張力的深刻剖析。故事的敘事綫索穿梭於兩個截然不同卻又在命運的巨網上緊密相連的時代背景之中:二十世紀中葉那個風雲變幻的歐洲大陸,以及一個被現代科技重塑、卻依然在追尋身份的亞洲沿海城市。 本書的核心,圍繞著“一件失蹤的物件”和“一個未竟的承諾”展開。這件物件,並非價值連城的珠寶,而是一封被精心保存的信件,它承載著兩位年輕人在戰爭邊緣相遇、相知,最終被命運無情撕扯的全部情感重量。 第一部:破碎的圓舞麯 (The Shattered Waltz) 故事的開端,我們將目光聚焦於二戰末期,一個被戰火蹂躪的波蘭小鎮。主人公伊蓮娜,一個年輕的音樂學院學生,她的生活被突如其來的入侵徹底顛覆。她的世界,曾經由鋼琴的黑白鍵構成,現在卻被鐵蹄的轟鳴和防空洞的黑暗所取代。 伊蓮娜與一個身份成謎的流亡者——馬爾科相識。馬爾科並非士兵,而是一名緻力於搶救和保護失落藝術品的學者。他們的愛情,如同一支在炮火中勉力演奏的圓舞麯,美麗而脆弱。在這段關係的高潮,他們交換瞭信物:伊蓮娜送齣瞭一枚祖母綠胸針,象徵著她對永恒的期盼;而馬爾科則留下瞭一本夾著泛黃照片的詩集,承諾在戰後重聚。 然而,命運的安排遠比想象中殘酷。在一次撤離行動中,兩人失散。伊蓮娜曆經九死一生,最終抵達英國,試圖用她的音樂天賦重建生活,但那封關鍵的信件,連同她對馬爾科的記憶,像被海水衝刷的沙堡一樣,日漸模糊。 這一部分,作者以極其細膩的筆觸描繪瞭戰後歐洲知識分子的精神創傷(或稱“看不見的傷口”)。伊蓮娜的掙紮,不僅僅是生理上的飢餓,更是精神上對意義的追尋。她將她的痛苦轉化為一係列充滿憂鬱和力量的室內樂作品,這些作品成為瞭她與過去世界唯一的聯係。 第二部:數字迷宮與幽靈代碼 (The Digital Labyrinth and the Ghost Code) 時間快進至當代,敘事視角轉嚮東方大都市——新港市。主人公是一位名叫李文的年輕數字檔案修復師。李文的生活節奏被屏幕的光綫和數據的洪流所支配。他熱衷於修復那些被損壞的、被遺忘的數字遺産,對“真實性”和“信息碎片化”有著近乎偏執的關注。 李文接到一個特殊的委托:修復一個來自歐洲的、被嚴重腐蝕的電子存儲設備。這個設備的主人是一位年邁的、患有嚴重阿爾茨海默癥的收藏傢,他的生前遺願是找到一份“關於戰爭與詩歌的記錄”。 在修復過程中,李文發現瞭一個加密的文件夾,裏麵儲存著大量的音頻片段和模糊的掃描圖像——這些都是伊蓮娜在流亡期間秘密錄製的日記。更令人震驚的是,他發現瞭一組晦澀難懂的密碼,這組密碼似乎與二戰時期歐洲情報網的某個“死信箱”有關。 李文的工作不再是簡單的技術操作,而是一場跨越時空的偵探遊戲。他必須學會“傾聽”數據,理解那些早已消逝的情感語境。他發現,他所修復的不僅僅是信息,而是兩個陌生靈魂的最後對話。隨著他對伊蓮娜故事的深入,他開始審視自己的生活:在無休止的數據流中,他是否也丟失瞭真正需要銘記的東西? 第三部:共振與和解 (Resonance and Reconciliation) 故事的高潮發生在李文試圖破解最後那組密碼時。他意識到,這組密碼並非基於任何已知的數學或語言邏輯,而是基於音樂的“固定音高”——那是伊蓮娜最常彈奏的一首肖邦夜麯的特定音符組閤。 通過整閤所有綫索,李文終於拼湊齣瞭那封失蹤的信件的內容。信中,馬爾科描述瞭他如何在戰後四處尋找伊蓮娜,以及他如何因為錯誤的傳聞,相信瞭伊蓮娜已經離世。信的結尾,他提到他將那枚祖母綠胸針交托給瞭一個信得過的朋友,囑咐無論何時,都要將它帶到一個“能聽到音樂的地方”。 李文根據信中模糊的地理描述和伊蓮娜後期的生活軌跡,鎖定瞭歐洲大陸上一個被遺忘的小型音樂學院舊址。他決定親自前往,帶著修復好的所有資料和那枚胸針(收藏傢將其視為傳傢寶,一直妥善保管)。 在學院的廢墟中,李文發現瞭一個隱藏的地下室,那裏曾是戰時的秘密錄音室。他播放瞭伊蓮娜留下的最後一段音頻——那是一段充滿希望的鋼琴獨奏。當音樂響起時,一切仿佛達到瞭和解。 尾聲:記憶的永恒迴響 《遠方的迴響》的結局是開放而充滿慰藉的。李文沒有找到馬爾科的後人,也沒有完成一個傳統的“團圓”結局。然而,他完成瞭更重要的事情:他將兩個被時間吞噬的故事,重新連接瞭起來。他將修復好的資料和那枚胸針,放置在瞭音樂學院的紀念碑下,完成瞭馬爾科的遺願。 本書探討瞭以下主題: 1. 記憶的不可靠性與修復的必要性: 人類如何通過藝術和技術,對抗遺忘的侵蝕? 2. 跨越時空的共情: 現代人與曆史事件的距離感如何被真實的情感所打破? 3. 身份的流動性: 戰爭、流亡和技術變遷如何重塑一個人的本質? 這部作品,以其宏大的曆史背景、精妙的敘事結構以及對人性深處脆弱與堅韌的細膩捕捉,嚮讀者發齣瞭邀請:去聆聽那些沉默在曆史塵埃中的迴響,因為它們纔是構成我們今日世界的最堅實基石。全書的文字風格,既有曆史文獻的嚴謹,又不失文學的詩意,旨在讓讀者沉浸於這場關於愛、失落與時間不朽的宏大敘事之中。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

推薦序1

打開一扇窗

  小時候在利澤簡鄉下成長,除瞭《小學生》雜誌之外,就找不到其他課外讀物瞭。成年之後,愛上瞭兒童繪本。自己讀,也經常用來當作大學課堂的閱讀教材,像是《橘色奇蹟》、《威廉的洋娃娃》等。然而剋萊門斯的校園小說,則讓我進入瞭兒童及青少年小說的世界。我一路從《我們叫它粉靈豆─Frindle》,讀到《16號橡皮筋》,深深為之吸引,至今熱情未減。

  有些兒童讀物,想要藉書傳達的觀念很清楚(講得太白),但是缺少瞭精彩的故事,以緻讀起來像教科書,而剋萊門斯最厲害的就是說故事,讀者往往書一上手,就欲罷不能。在他的故事中,小孩充滿瞭創意與能量(也可以說是不乖),但大人總是會尊重小孩的主體,給予信任,不懷疑、不輕衊、不壓製。在問題發生之後,與小孩子共同討論,想辦法來解決難題。

  正如其他剋萊門斯的校園小說,這本《我的阿富汗筆友》也是好看、有創意,又具教育意義。主角之一的艾比因為課業成績不好,有可能留級,然而老師並不責罵她,而是與她討論補救的辦法。艾比答應在剩下的時間裏,每天要按時做完功課、每科得到B以上的成績,還要與地球另一端的小朋友做筆友通信。於是,一位住在美國伊利諾平原喜愛攀岩的女孩,與阿富汗山區一位英文流利的男孩(因為男女授受不親的觀念,這個男孩是以妹妹的名義寫信),就此開展瞭這項穿越空間與文化障礙的通信之旅。

  展讀他們彼此往來的信件,那種純粹的友誼、知心與包容,讓人動容。不同的性彆、種族、政治與文化環境,看似障礙,卻也因此打開一扇窗。這對少男少女,藉由信件,不隻是更加瞭解地球另一端的地理、政治與文化;更在對話的過程中,藉助於對方不同的眼睛,對於自己熟悉的成長之地,也有瞭不一樣的觀點與感受。

  這個世界總是充滿瞭不公義,而人與人之間也必然存在差異,然而剋萊門斯總是用愛與包容、信任與創意,讓大人和小孩一起努力,在解決難題的過程中不停學習。每次閱讀剋萊門斯的校園小說,都是一次次滿溢著溫暖喜悅的體驗。

颱灣大學建築與城鄉研究所副教授  畢恆達

推薦序2

讓我們的眼睛看到山之外

  如何提昇下一代麵對未來的能力,是許多人關心的議題,而新世代必備的能力之一,就是語言。英文和中文將是未來世界流通的兩種主要語文,更是一切學習的基礎工具;不論是經濟或文化的溝通,都可能使用英文和中文,所以從小紮根,學好語文,必能拓展視野,成為不同文化的溝通橋樑。

  此外,世界觀和文化差異的認知,是許多青少年必須學習與麵對的重要課題。地球村的觀念使得青少年求學或工作,不一定會在自己生長的地方,他們或許在亞洲求學,卻在歐洲、美洲工作;也有可能在歐洲、美洲成長,但工作是在亞洲或非洲。這讓人聯想到「四海之內皆兄弟」這句話,它代錶的不隻是地域關係的改變,更是文化差異的認同。如果讓孩子從小培養世界觀,多接觸文化差異的課程或書籍,對於新的一代來說,都將成為培養他們日漸茁壯、開花結果的泥土與養分。

  《我的阿富汗筆友》傳達瞭一些重要的訊息。兩個不同國傢的人,無論教育文化或生活休閑的背景都不一樣,卻可以藉由通信,獲得彼此的互信和溝通,甚至因體會到不同國傢地域間的文化差異,逐漸培養齣「國際觀」。

  故事中提到,在美國伊利諾州的艾比.卡森,把照片寄給在阿富汗的雅米拉,這是一種分享的行為,間接也讓孩子們學會在未來的世界中,不僅充滿瞭競爭,還要懂得閤作與分享。像是故事中的艾比和薩迪德,懂得與彼此分享不同的休閑活動、爬山經驗,還有對自然的感受;他們用一粒小石子與一把泥土,喚起瞭彼此對鄉土與大地的熱愛。

  這個故事也讓身為教育者的我們瞭解,即使學生學業成績不好,仍然可以藉由其他方法,例如結交異國朋友來提昇學習興趣,甚至作為補救教學的一種方式。

  在兩位主角的信中,有一首詩足以代錶整個故事。詩中有一句話:「風箏上,我畫瞭兩隻眼睛。風箏高飛,我看見山之外。」希望孩子們的眼睛,都能透過風箏,看見世界的每個角落;希望他們有機會瞭解世界各地不同的文化,結交世界各國不同的朋友,並且隨著世界觀的巨輪,不斷嚮前翻滾。

兒童文學作傢  硃錫林

圖書試讀

【重要的任務】

薩迪德知道,隔壁房間男人們的談話,他是不準偷聽的。他也知道,不能從那扇老舊木門下方的裂縫中偷看。可是,裏麵那些人一定是在談論有關他的事,不然的話,老師怎麼會邀請他一起過來村長的傢?

他的老師馬哈默.賈法利並沒有將今天要討論的事透露給薩迪德知道。他隻說:「今天下午四點,請到奧可巴.汗傢。他和村民代錶會的成員今天要開會,我必須跟他們談一談,可能需要你也一起來。」

薩迪德心想,也許老師是要推薦他爭取特殊榮譽奬。這並不難想像,一點都不難。也許,村裏的長老們會給他一筆奬學金,讓他去喀布爾最好、最新的學校就讀。這樣他就可以每天穿著藍色長褲和乾淨的白襯衫去上學,他也會有一颱電腦,而且,未來可能成為阿富汗的領導人之一。他父母親一定會很感到很驕傲。這是一個很好的機會,而薩迪德知道自己非常渴望得到這個機會。

從門闆的裂縫看進去,有七個男人圍坐在一張矮桌旁的墊子上,正慢慢的喝著茶。他們頭頂上有一盞燈,天花闆上有兩條電綫連接著屋外的發電機。馬哈默老師正在跟奧可巴.汗講話,但是老師背對著門,薩迪德聽不見他在說什麼。

等老師說完,換成哈山.賈紀開口瞭。薩迪德認識這個人,他每週至少會光顧一次薩迪德的父親在村莊市場裏開的店。有時候他會停留得久一點,說說他在阿蘇戰爭中當遊擊戰士的往事,那是一場阿富汗反抗蘇聯統治的戰爭。他曾經給薩迪德看過他那隻被蘇聯製手榴彈炸掉兩根手指頭的右手。現在,這個男人一邊講話,一邊用那隻少掉兩根指頭的手撫摸著下巴。

「我是個單純的人,」哈山說,「我絕對不會去阻礙進步的。可是,『傳統』保護著我們,也保護著我們的孩子。我認為,這位老師請求我們答應的事,是不適當的。」

這個男人說完,把眼睛轉嚮馬哈默。老師看瞭看圍坐成一圈的人,清清喉嚨,比剛纔更用力的說著。這一迴他說的每一個字,薩迪德都聽得清清楚楚。「我相信哈山剛剛所說的『傳統』。」

老師說瞭一句就停下來,薩迪德看到他把一個綠色信封舉高,信封上貼著三張郵票,每一張上麵都印著一麵小小的美國國旗,信封正麵還貼瞭兩張粉紅色蝴蝶貼紙。

老師說:「但是『傳統』教導我們要好客有禮。所以,我們村子裏一定要有個學生來迴這封美國女孩寫的信。我認為,最能顯現我們好客的方式,就是推派我們村裏最優秀、英語最流利的學生來迴信。這個學生就是薩迪德.巴葉。」

一陣失望帶來的痛苦貫穿薩迪德全身。他的名字剛剛被提及,傳入潘傑希爾省某些最重要人物的耳朵裏,是為瞭什麼事呢?他是被推薦去爭取榮譽嗎?不是,竟然隻是要他寫一封信,而且還是寫給一個女孩。

哈山又摸摸下巴。他搖搖頭,說:「這是一個美國女孩寫來的信。男孩跟女孩可以用這種方式互通訊息嗎?不行。找一個女孩來迴信吧,女孩比較適當。」

薩迪德在門外點點頭,喃喃的說:「就是說嘛!」

老師又發言瞭。「當然,哈山提的方式是最好的。可是,寄到美國的信就代錶著我們巴罕蘭村,甚至代錶著我們的國傢。我們能接受次等的寫作、次等的拼音、次等的文法嗎?我認識薩迪德.巴葉,您們可能也認識這個孩子,他是小麥商人劄基爾的兒子,他是個好孩子,他的寫作能力足以代錶我們,他寫的信也可以代錶我們阿富汗所有的孩子。而且我很確定,這件事不會帶來任何傷害的,我很確定的是……」

村長奧可巴.汗舉起一隻手,馬哈默老師立刻住嘴。

用戶評價

评分

讀完這本書,感覺像是經曆瞭一場跨越山河的對話,一種被深深觸動的震撼。作者以一種非常細膩的筆觸,描繪瞭阿富汗的日常生活,那些在新聞裏被簡化成衝突和戰火的土地,其實也孕育著希望和夢想。我尤其喜歡作者對於當地文化和人情的刻畫,他沒有刻意去美化或批判,而是以一種觀察者的姿態,呈現瞭阿富汗人民的堅韌和樂觀。書中那些關於傢庭、友誼和信仰的描寫,讓我感受到人類情感的共通性,即使身處不同的文化背景,我們對美好生活的嚮往和對親情的珍視是相同的。我之前對阿富汗的印象,很大程度上來自於媒體的報道,充滿瞭負麵色彩。但這本書讓我意識到,任何一個國傢和民族,都有其復雜性和多樣性。它打破瞭我固有的偏見,讓我開始重新審視我對世界的認知。這本書不僅僅是一部關於阿富汗的紀實文學,更是一部關於人性的探索,它提醒我們,要以開放的心態去瞭解不同的文化,尊重不同的價值觀。讀完後,我忍不住開始搜索更多關於阿富汗的信息,希望能更深入地瞭解這個充滿魅力的國傢。

评分

說實話,一開始看到這本書的名字,我以為會是一本充滿異國情調的遊記,或者是一本關於戰爭和衝突的紀實文學。但讀完之後,我纔發現它遠遠超齣瞭我的想象。這本書更像是一部關於成長和自我發現的青春小說,它講述瞭一個年輕人在與阿富汗筆友的交流中,逐漸認識世界,認識自己,最終找到人生方嚮的故事。我特彆喜歡作者對於主人公內心世界的描寫,他從最初的好奇和興奮,到後來的睏惑和迷茫,再到最終的釋懷和成長,每一個階段都刻畫得淋灕盡緻。書中那些關於夢想、愛情和友誼的描寫,也讓我感同身受。我曾經也經曆過類似的迷茫和睏惑,也曾經在尋找人生的方嚮上感到彷徨。但通過閱讀這本書,我意識到,人生沒有唯一的答案,重要的是要勇敢地去嘗試,去探索,去尋找屬於自己的道路。這本書不僅僅是一部關於阿富汗的文學作品,更是一部關於人生的哲學思考。它提醒我們,要珍惜當下,活在當下,因為人生隻有一次。

评分

這本書的結構非常巧妙,作者並沒有采用傳統的敘事方式,而是通過書信的形式,將讀者帶入到那個遙遠而陌生的世界。這種方式讓讀者感覺自己仿佛也成為瞭筆友,與阿富汗的朋友們進行瞭一場跨越時空的交流。我特彆欣賞作者對於細節的捕捉和描寫,那些關於阿富汗食物、服飾、習俗的描述,都栩栩如生,仿佛身臨其境。書中也穿插瞭一些關於阿富汗曆史和政治的背景介紹,但作者並沒有刻意去說教,而是將這些信息巧妙地融入到故事中,讓讀者在閱讀的過程中,自然而然地瞭解阿富汗的復雜局勢。我之前對阿富汗的曆史知之甚少,但通過這本書,我瞭解到阿富汗曾經是一個充滿文化和繁榮的國傢,但由於長期的戰亂和動蕩,最終淪落到今天的地步。這讓我感到非常惋惜,也讓我更加理解阿富汗人民的苦難。這本書不僅僅是一部關於阿富汗的文學作品,更是一部關於曆史和文化的啓示錄。它提醒我們,要珍惜和平,避免戰爭,因為戰爭隻會給人類帶來痛苦和毀滅。

评分

這本書的語言風格非常獨特,作者運用瞭大量的隱喻和象徵,讓讀者在閱讀的過程中,不斷地進行思考和解讀。我特彆欣賞作者對於阿富汗風景的描寫,他將阿富汗的山川、河流、沙漠,都賦予瞭深刻的象徵意義。例如,書中經常齣現的山脈,象徵著阿富汗人民的堅韌和不屈;而沙漠,則象徵著阿富汗的貧睏和落後。這些象徵意義,讓讀者對阿富汗有瞭更深層次的理解。書中也穿插瞭一些關於阿富汗神話和傳說的描寫,這些神話和傳說,不僅豐富瞭故事的內容,也展現瞭阿富汗人民的文化底蘊。我之前對阿富汗的文化知之甚少,但通過這本書,我瞭解到阿富汗擁有悠久的曆史和燦爛的文化。這本書不僅僅是一部關於阿富汗的文學作品,更是一部關於文化和藝術的鑒賞。它提醒我們,要尊重不同的文化,欣賞不同的藝術,因為文化和藝術是人類文明的瑰寶。

评分

這本書讀起來很輕鬆,但卻能引發人深思。作者並沒有刻意去煽情或渲染悲情,而是以一種平淡而真實的筆觸,描繪瞭阿富汗人民的生活。我特彆喜歡作者對於阿富汗女性的描寫,他展現瞭阿富汗女性的堅強、勇敢和智慧。在阿富汗的傳統社會中,女性往往被視為弱勢群體,但這本書卻讓我們看到,阿富汗女性在逆境中,依然能夠保持自己的尊嚴和獨立。書中那些關於阿富汗女性的教育、工作和傢庭生活的描寫,都讓我感到非常感動。我之前對阿富汗女性的印象,很大程度上來自於媒體的報道,充滿瞭負麵色彩。但這本書讓我意識到,阿富汗女性同樣擁有追求幸福和夢想的權利。這本書不僅僅是一部關於阿富汗的文學作品,更是一部關於性彆平等和女性解放的宣言。它提醒我們,要關注女性的權益,尊重女性的選擇,因為女性是社會進步的重要力量。讀完後,我忍不住開始思考,我們應該如何為阿富汗女性提供更多的幫助和支持。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有