失焦

失焦 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Robert Capa
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  《失焦》是罗伯.卡帕传世最重要的文字作品,搭配他拍摄的多幅黑白照片,完整记录了1942年到1945年间欧洲战场的风云。

  卡帕以幽默风趣的笔锋与略带嘲讽的眼光,观察了战场上的生死交错。《失焦》以1942年卡帕重返欧洲为起点,说明他如何钻过官僚漏洞,成功取得护照与採访许可,跟随美军出发前往战场。1944年盟军登陆诺曼第时,卡帕跟在第一批美军后面,冲上了死伤最惨重的欧玛哈海滩,当时拍摄下来的照片,也成为「诺曼第登陆」这个历史事件的代表影像。

  这一批珍贵的画面,却在送回伦敦沖洗时,因为工作人员温度调控的疏忽,导致大部分都被烧毁。留下的几张也变得模煳不清。《生活》杂志刊载出这批照片时附加说明表示,因为战场情况紧急,使得摄影者的手不太稳,照片也因此呈现轻微的失焦。卡帕否认自己的手不稳,但是却决定把「失焦」这两个字拿来当成自己战场回忆录的名称。

  本书充满了他大胆、有时带点淘气的风格。场景从伦敦延伸到西西里、阿尔及尔、诺曼第、德国,但他在行文间又以无比的同情心来看待战场上流离失所的万千人民。《失焦》时而风趣幽默,时而令人流泪,是罗伯.卡帕最重要的第一手文献之一。
卡帕的名言:如果你拍得不够好。是因为你靠的不够近。

关于马格兰摄影会社(Magnum Photos)

  ●罗伯.卡帕与波兰摄影师大卫,西墨(David Seymour, 1911-1956)、法国摄影师布列松(Henri Cartier-Bresson1908—2004)等人共同创办

  ●入会先经申请,由正式会员投票。最快于四年内可取得正式会员资格(先担任两年观察员身,接着两年副会员)

  ●会员作品经常供博物馆、艺术馆舍、出版、媒体刊登。例如国家地理频道的「阿富汗女孩」便出自马格兰摄影会社社员之手。

  ●目前全球正式会员仅六十余人

  ●唯一的华人是我国籍的张干琦

本书特色

  历史并没有完整的结构。罗伯.卡帕的照相作品往往也没有完整的结构,因为他相信历史,相信照片的本质比照片的形式更重要。在20世纪最动盪的20年间,罗伯.卡帕的战地照片作品,成为他自己最佳的代言人。

  围绕在他身边的只有这几种人:军人、酒保、美女、扑克牌友、艺术家、作家。他为苏菲雅.罗兰拍过照,也是海明威的好友。作家Alex Kershaw为卡帕做传时,用两组名词来形容卡帕:香槟与鲜血。

  他是犹太人出身,于18岁那年前往柏林开始学习摄影。他最早的成名作品,是在哥本哈根拍摄苏联共产党领袖列夫.托洛茨基的演讲。他的作品与其他人都不同:从距离托洛茨基不到一公尺的地方取景,可看出演讲者紧绷的神情,但照片却不甚完美。

  这组照片奠定了他后来取景的方式。「如果你拍不到好照片,」他曾说:「那是因为你距离现场不够近。」他习惯将镜头放在极近的距离,拍摄到战场上满面悲伤的哀恸妇女,或者是倒卧在血泊中的无辜青年。

  《失焦》是卡帕于第二次世界大战之后,自己亲手写成的自传性作品,记录他在1942年间由美国前往英国,为多个杂志拍摄欧洲战场状况的见闻。

  从西班牙内战、中日战争、盟军反攻日、义大利战场、以色列复国战争到韩战,卡帕一辈子都活在战场上。他着名的代表作品包含西班牙内战时的「一个士兵倒地」,以及盟军登陆诺曼第时在欧哈马滩头的照片。这些作品,都成为20世纪历史事件的代表影像。

  卡帕在西班牙战场拍摄的「一个士兵倒地」,一发表便立刻震动了当时的摄影界,成为战争摄影的不朽之作,也成为卡帕的传世之作。卡帕当时和自己的年轻女友达娜一起到西班牙採访,但达娜却不幸死于坦克车下。悲伤的卡帕,从此永远凝视关注着战场。他一生的摄影创作多取材于战争,把照相机作为揭露战争的武器,卡帕说:「相机本身并不能阻止战争,但相机拍出的照片可以揭露战争,阻止战争的发展。」

  战火在他身上留下了不可磨灭的印记,二次大战后他开始出现心理问题:焦躁不安、暴躁易怒、有严重的倖存者愧疚感,经常借着痛饮来逃避现实。到了1947年,他与法国摄影师布勒松等人共同创设「麦格南摄影合作社」,总算有了新的方向。

  1954年5月25的早晨,卡帕在越南的一个小村子醒来,兴高采烈地宣布说,今天「一定会採访到一个漂亮的好故事。」八个小时之后,他跳下自己的吉普车,离开了其他记者,想要更接近法军推进的现场。在火网中他误触地雷而死,得年41岁。

作者简介

罗伯.卡帕(Robert Capa, 1913-1954)

  是廿世纪最伟大的摄影师之一。他出生于匈牙利布达佩斯,19岁前往柏林学习摄影之后,努力寻找机会出头。他在西班牙内战期间奠定战地摄影师的名声,从有摄影史以来,很少有摄影师第一次公开发表的照片就能震惊世界,但罗伯.卡帕做到了。

  他的一生充满传奇。在他短暂的41年岁月中,先后在欧洲、亚洲、中东拍摄过五场重要的战事。纽约大都会博物馆为他办展时称他「见证了廿世纪最重要的时刻」,大英百科全书说他是「当代战地摄影的定义者」;美国最着名的女摄影师伊芙.阿诺直接称唿他是「廿世纪最伟大的摄影师」。这个称谓,更受到《时代》杂志创办者亨利.鲁斯的完全支持。

  罗伯.卡帕最重要的贡献在于他透过摄影检视了战争、暴力、痛苦和死亡。他那些最接近受难者真相的影像,是对战争暴力的反控,也对于人类生存和自我毁灭间的矛盾,做了最详实的註解。卡帕的照片与文学家的文字紧密结合,分别让尔温.萧(Irwin Shaw)及约翰.史坦贝克创作出与《以色列报告》及《俄罗斯记行》图文作品流传后世,也成为文坛佳话。《生活》、《柯利尔》(Collier)等杂志大量刊载他的作品,奠定他在写实记录上罕有人能匹敌的地位。1947年他与法国摄影师布列松、波兰摄影师大卫.西摩共同创设有史以来最具影响力的摄影组织「马格兰」摄影会社(Magnum Photos),这是他在摄影史上最大的建树,从此留名青史。

  1954年他在越南不幸触雷身亡。他死后,纽约各地电视台、电台和报纸也以极大篇幅刊登报导,一致赞扬他是一个最勇敢的摄影家。为了纪念他,世界上曾举办十三次卡帕个人作品展览,许多有全球影响力的摄影书刊都介绍过他。在美国、英国、法国都出版过卡帕的作品专集,1955年美国《生活》杂志和「海外记者俱乐部」还设立了「罗伯卡帕金质奖」,用以鼓励在新闻摄影上有成就的摄影记者。1966年,美国成立了「关心人的摄影基金会」,以纪念卡帕。

  卡帕是廿世纪最伟大的摄影师之一,
  也是定义「战地摄影」的人。——大英百科全书

译者简介

郑郁欣

  师大译研所毕,喜欢想像、喜欢文字、喜欢讲故事的兼职译者。

著者信息

图书目录

图书序言

《失焦》作者卡帕费尽心思,终于在一九四二年获准离境美国,以战地记者的身份前往英格兰…

II
我急忙走上舷梯,迟到的不只我一个。我跟在两个摇摇晃晃的水手后面,大步跨出了美国。
船长就站在舷梯的顶端,转头向他的大副说:「很好,最后两个也回来了,倦鸟归巢啦。」接着他看到了我。「你又是谁?」

「船长,我算是特别个案,我是旅行中的敌国侨民。」
「很好,我们载运的也都是特别货物。走,我们到客舱去,看看乘客名单上是怎么写的。」
我的大名赫然出现在乘客名单上。接着他翻阅着我的证件,一句话也没说。

「战争开打之前,」他告诉我:「我从西印度群岛载香蕉和游客到英格兰。现在,我载的不是香蕉而是培根猪肉;散步甲板上也没有游客在散步了,改放拆解的轰炸机。总之,我的船不像以前那么干净了,卡帕先生,不过我的客舱却空得很,你应该会住得很舒适的。」

我找到我的舱房,放下行李,引擎的声音嗡嗡作响。在美国待了两年后,我马上要回到欧洲了。我的思绪开始飘回从前……两年前,我从法国起飞,抵达的就是纽约这个港埠。那次我担心的是美国人不让我入境,因为当时我的文件也完全都是凭空捏造出来的:我的身份是一个农业专家,正要前往智利协助改善当地的农业水准,手上还有一份过境签证,可以在美国待三十天。那一次,要踏上美国这块土地很不容易,要说服他们让我留在美国也很难……这次我想离开美国也不容易,还多亏有个英国教授帮我,我才得以脱身……

我拿出相机,自从一九四一年十二月八日到现在,①我甚至连碰都不能碰一下照相机。我给自己倒了杯饮料,现在,我又恢复记者身份了。

黎明时我们驻锚在加拿大的哈利法克斯港,船长上岸去接受指示。晚一点他回来后,我才知道我们将加入一支快速船团横渡大西洋,而我们的船担任领队。船团指挥官是一位退休的海军上校,他将从我们的舰桥指挥整个船团。

我脑中浮现了《柯利尔週刊》未来会刊出一则跨四页的耸动报导,标题是〈船团的指挥官〉,搭配多幅戏剧性的照片,呈现出一位年迈、蹒跚的老水手,屹立在舰桥上,周围的船只一艘艘地下沉。

晚餐后,指挥官找我过去。舰桥上几乎没有什么灯光,等到我能看清楚他的长相时,不禁有点失望。眼前不是我想像的那种走路颤颤巍巍的老水手,而是一位五十多岁、打扮整齐的绅士。唯一和我想像搭上边的,就是他那双又粗又浓的眉毛。我向他自我介绍,他则告诉我他是爱尔兰人。他紧接着提到他对电影圈很有兴趣,有几位好莱坞的女演员还挺性感撩人的。他表示,整趟航程中他都会待在舰桥上,我可以每晚过来,跟他讲些好莱坞的有趣故事。为了回报我的故事,他会很乐意告诉我关于船团的大小事。

这个交易实在不怎么公平。指挥官自然很懂他的船团,但我从没去过好莱坞。不过我没有勇气告诉他说他唸错了我的名字,我不是那位大名鼎鼎的电影导演法兰克.卡普拉,②我的名字是罗伯.卡帕。在接下来的旅程中我不得不扮演天方夜谭中的女主角雪哈拉莎德,负责说故事,我只希望这趟航程不会航上一千零一夜!

我们在港口过了一夜,次日早上指挥官问我要不要跟他一起去拜访船团里的其他船长。船团中大多数船只都悬挂着外国国旗,指挥官要和那些船长们沟通,实在不太容易。瑞典与挪威的船长说的英语很不错,还请我们喝斯堪地那维亚的烈酒阿奎维特酒;荷兰船上有很棒的琴酒,用英语沟通起来也完全无碍;法国船长则有很高级的白兰地,我居中负责翻译;希腊人的酒叫茴香酒,烈得人难以招架,一口希腊话讲得飞快。我们总共拜访了二十三艘船,喝了二十三种不同国家的酒。走回船上的时候,指挥官抱怨着这些外国人全都很疯狂,让我觉得我彷彿也跟他一样是个盎格鲁萨克逊人了。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有