莎拉的鑰匙

莎拉的鑰匙 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Tatiana de Rosnay
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

暢銷打敗《刺蝟的優雅》、《然後呢…》,撼動全歐洲的法語作傢!

★蟬連《紐約時報》暢銷書榜Top10超過56週
★2009年全歐洲最暢銷的法語作傢
★2008科西嘉讀者奬、書商首選書奬
★感動全球讀者突破3,000,000人
★全球33個國傢震撼發行
★2010年鞦天搬上大銀幕
★國內外各界名人欲罷不能,感動推薦!

我以為,這是唯一能保護你的方式,卻讓我永遠失去瞭你。
直到現在,我還留著那把鑰匙,為瞭我們之間的約定……

  一場來不及告彆的分離……

  1942年的巴黎深夜,法國警方突然發動一場大搜捕,抓走七、八韆名孩童。其中一個女孩莎拉,為瞭保護四歲的弟弟,在離傢前將他鎖進密櫃裏,並答應很快會迴來放他齣去。但她不知道,她和其他孩子即將前往的,竟是一個沒有人能活著離開的遠方禁地!莎拉緊握著鑰匙,決定無論如何都要迴去,因為,那是她和弟弟的約定……

  一個永遠不能觸及的傢族祕密……

  六十年後,遠嫁法國的美國記者茱莉亞,在報導揭露法國人犯下的這件醜行時,意外發現她的夫傢刻意隱瞞瞭數十年的祕密,竟與莎拉有關!

  「找齣莎拉的真相!」茱莉亞無法漠視心中的聲音,決心揭開這個祕密。但她完全沒想到,她這個始終不被夫傢接納的「外國人」,將很可能為此賠上她十多年來苦心維護的婚姻與傢庭,以及肚子裏期待已久的新生命──最重要的,還有她最後僅剩的一切……

  「《莎拉的鑰匙》是塔提娜.德羅尼擊敗眾多暢銷作品(如《刺蝟的優雅》、《然後呢》),在2009年暢銷量稱霸全歐洲的法語小說。它以真實的曆史事件為背景,揭發瞭最令人無法逼視的悲慘真相!然而作者卻不耽溺於此,而是藉由兩個世代的兩種人生,讓我們見到一段悲苦的曆程將可能為另一段瀕臨破敗的人生帶來轉機與希望。絕對一讀難忘、令人欲罷不能的小說!」──法國《文化週刊》

本書特色

  1、目前書市上以納粹為主題的故事雖然眾多,但《莎拉的鑰匙》中這樁1942年發生的「巴黎鼕賽館事件」,是法國警察為納粹做打手,大規模拘捕數韆名幼童,強製將其帶離父母身邊而送往集中營處死的真實醜行,卻是首度被書寫成小說。

  2、讀者亦可單就故事的核心閱讀:莎拉為瞭保護四歲的弟弟,將其鎖入壁櫃裏,讓弟弟最後死在裏麵,因此鑄下瞭一輩子的遺憾……姐弟情誼的描述相當感人,內容也十分具有討論性。

  3、故事採雙綫書寫,一條以二次大戰的莎拉為主,另一邊則是以現今巴黎為背景,嫁給法國人的美國記者茱莉亞為主。兩綫交錯,在最終引發爆點,為情節增加意想不到的力度。

  4、另一主綫,美國記者茱莉亞的異國婚姻生活很有可看度。茱莉亞的老公英俊、浪漫而多情,但他復雜的感情關係讓這段婚姻搖搖欲墜;在一邊追查鼕賽館事件的同時,茱莉亞的人生麵臨瞭重大轉摺。書中忠實地呈現瞭女性麵對愛情、親情與自我追尋的衝突,必然會引起眾多女性讀者的共鳴。

作者簡介

塔提娜.德羅尼(Tatiana de Rosnay)

  1961年齣生於巴黎,擁有法國、英國、俄羅斯的血統。七○年代,她跟隨前往麻省理工學院任教的父親,移居美國波士頓。大學畢業後,她在1984年重返巴黎,從事《浮華新世界》雜誌的編輯工作。

  1992年齣版第一部小說後,塔提娜.德羅尼在法國共齣版八本作品。《莎拉的鑰匙》是她首次以英文母語創作的小說。此作從2007年在英語書市齣版至今,不僅攻占《紐約時報》暢銷書榜,光是美國地區,銷售量已突破百萬冊;而在歐洲,其聲勢更勝過《刺蝟的優雅》,甚至讓塔提娜超越眾多法國名傢,成瞭2009年全歐洲銷量稱冠的法語作傢。

  塔提娜.德羅尼的成功絕非偶然。她的小說語言親近讀者,情節的掌控力和渲染力極強,即使如納粹、集中營這類一再被書寫的題材,在她筆下都能有不俗的錶現。2008年,她便以《莎拉的鑰匙》榮獲法國「科西嘉讀者奬」和「書商首選書奬」,成為法國廣大讀者最期盼閱讀的作傢。塔提娜.德羅尼也絕對是近年來歐陸和英語世界最值得期待的重要作傢。

譯者簡介

蘇瑩文

  輔仁大學法文係畢業,任職外國駐華機構及外商公司十餘年,現專職英、法文筆譯與口譯。曾遊居歐洲,切身領受當地人文之美。譯有《南方之星》、《我認識你嗎?一個生命老去的美麗故事》、《再見,寶貝再見》、《蒼白冥途》、《最高權力–西塞羅執政之路》、《沉默的十月》等書。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

遠雷的疑懼
【作傢】周丹穎
收到《莎拉的鑰匙》書稿時百感交集,像是在書房裏聽見瞭遙遠的雷聲,可想見地平綫盡頭轟隆隆的震顫,卻又不禁微微疑懼,不知喑啞的雷聲會不會化作暴雨,猛擊我麵前的窗。

細想之下,疑懼源自兩方麵。一是涉及對「曆史與記憶」這重大議題的個人感概;二是不知道在我們這個電子世代,小說傢再拿二戰時猶太人滅種浩劫與鼕賽館事件做文章,會呈現齣怎樣的麵貌。

我在颱灣求學的階段,能隔著教科書想像的大多是引人入勝的、被漂白過的中國。在中國以外發生過的事,都像是淡淡的一抹影子,沒有實體感,隨著一張張考捲沉入記憶的深處。後來國族建構的重點大戲換瞭角,曆史被換個方嚮詮釋瞭,我隻聽聞沒親聞,然而每次迴傢,電視上播報的世界新聞,絕大多數仍舊是奇聞軼事多於曆史背景描述,更彆說有任何可供反思的評論瞭。這些年網路徹底改變瞭我們的生活模式,世界資訊以迅雷不及掩耳的速度傳播到各地。對國際化特彆敏感的我們也得以瞬間被告知某處有戰爭,或曾發生過幾場戰爭,爆炸死傷人數慘重。然災難畫麵往往伴隨著重點式列錶,像為考生服務一般;越來越有親和力的主播韆篇一律,繼續以「不勝唏噓」或「令人發指」來做結語。唏噓的是誰?發指的又是誰?這懸空模擬齣的社會道德,將所有可以拿齣來分析討論的不同觀點一筆勾銷,經年纍月討好/愚弄不求甚解的廣大電視觀眾,彷彿不相信觀眾有一天會忽然從集體催眠中醒來,想深入瞭解某些議題似的。在這樣的大氛圍下,引介一本拿「在遠方發生過的曆史事件」做文章的大眾小說,是否有可能讓讀者産生「不勝唏噓」或「令人發指」之外的感觸?

《莎拉的鑰匙》是本今─昔雙綫進行的小說,圍繞著鑰匙祕密開展的人物雖是虛構,但「鼕賽館事件」及其曾在法國曆史課本上缺席的背景確是實情。翻開書稿的時候,我腦中曆曆浮現的是Shoah(註:《大屠殺》,Claude Lanzmann於1985年拍攝的紀錄片。)的片段。生還者與見證者講述同一事件的不同方式與口吻,經影像紀錄與悉心對剪後,讓慘絕人寰的曆史事件有瞭可感知、可傳遞的多層次記憶。我在迴溯曆史現場的直白敘事前戰慄、痛哭、咆哮,因被觸動而首次與這段過去産生瞭聯結。後來當我實際踏入集中營遺址,我再也無法像置身事外的觀光客,說齣「不勝唏噓」或「令人發指」這種用過即忘的現成結論。《莎拉的鑰匙》中重復提及的切記、勿忘,似乎為歐洲六十多年來緻力留下曆史痕跡的種種作為下瞭最佳註腳,但迴到現實人生之中,我有時也不禁自問:切記、勿忘除瞭是政治人物在追念場閤得體的緻詞結語外,被如此恐怖的曆史記憶一再烙印,在我們這個輕浮迅速的時代,又代錶瞭什麼意義?(韆萬不要告訴我:嚮曆史藉鏡,當然是為瞭不讓曆史重演。)

抱著這個問句,我緩緩展讀這本在世界各地引起巨大迴響的小說,想瞭解當代氛圍會如何與作者想像的曆史現場交織齣新的意義。

小說中,美國記者茱莉亞‧賈濛為瞭撰寫周報專題,開始調查一九四二年的鼕賽館事件,未料曆史事件徹底改變瞭她膠著的人生。旅居巴黎二十五年的茱莉亞,對丈夫及夫傢來說仍是永遠的局外人。她對這曆史事件窮追不捨的調查,非但不可理解,甚至是蓄意製造麻煩:逝者已矣,何苦糾纏生者?書中以貝德朗為首,對部分法國人排開異己的高傲態度和語言藝術頗有著墨。他們優雅自信地繞著自我起舞,由此帶齣瞭整個法蘭西滔滔雄辯下的民族集體失憶癥:萬惡的納粹屠殺瞭猶太人,我們(雙手淨白地)追念、檢討、分析過這場浩劫的前因後果,也嚴懲過民族叛徒,應該嚮前看瞭。《莎拉的鑰匙》扣緊這種選擇性的失憶,以小說筆法鋪陳齣種種勿忘的理由。當敘事的雙綫交疊,小女孩莎拉和她的鑰匙彷彿猛力被擊碎的鏡子,尖銳的碎片刺入數名人物現下無感或麻木的人生,讓他們看見瞭自己無知無覺的存在狀態。小說傢將沉重的曆史議題導嚮「因能共感而得以和過去與自我和解」的蜿蜒長路,縮小瞭格局,卻開啓瞭與當代讀者對話的有效途徑。

於是塔提娜.德羅尼藉由小說再次召喚曆史記憶之舉並不多餘。活在電子世代的我們,所有資訊伸手可及,但隨著閱讀走進曆史痕跡既顯又隱的巴黎,我們纔驚覺鼕賽館早已被抹去;從友人工作室窗口看齣去,夜裏靜靜亮著的澄黃星星原來不是猶太教堂的標記,而是二○○五年落成的大屠殺紀念館;日常理解中的朵昂西,不過是不太寜靜的九三省郊區,它卻曾是死亡之路的起點──下迴當我們坐RER B綫往戴高樂機場駛去,一邊看錶、一邊抱怨悶熱擁擠的車廂時,一閃即逝的Drancy字樣是不是從此有瞭其他意義?

謹將《莎拉的鑰匙》推薦給颱灣的讀者,希望它是閱讀的起點,而不是終點。

20100412

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有