莎拉的钥匙

莎拉的钥匙 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Tatiana de Rosnay
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

畅销打败《刺猬的优雅》、《然后呢…》,撼动全欧洲的法语作家!

★蝉连《纽约时报》畅销书榜Top10超过56週
★2009年全欧洲最畅销的法语作家
★2008科西嘉读者奖、书商首选书奖
★感动全球读者突破3,000,000人
★全球33个国家震撼发行
★2010年秋天搬上大银幕
★国内外各界名人欲罢不能,感动推荐!

我以为,这是唯一能保护你的方式,却让我永远失去了你。
直到现在,我还留着那把钥匙,为了我们之间的约定……

  一场来不及告别的分离……

  1942年的巴黎深夜,法国警方突然发动一场大搜捕,抓走七、八千名孩童。其中一个女孩莎拉,为了保护四岁的弟弟,在离家前将他锁进密柜里,并答应很快会回来放他出去。但她不知道,她和其他孩子即将前往的,竟是一个没有人能活着离开的远方禁地!莎拉紧握着钥匙,决定无论如何都要回去,因为,那是她和弟弟的约定……

  一个永远不能触及的家族祕密……

  六十年后,远嫁法国的美国记者茱莉亚,在报导揭露法国人犯下的这件丑行时,意外发现她的夫家刻意隐瞒了数十年的祕密,竟与莎拉有关!

  「找出莎拉的真相!」茱莉亚无法漠视心中的声音,决心揭开这个祕密。但她完全没想到,她这个始终不被夫家接纳的「外国人」,将很可能为此赔上她十多年来苦心维护的婚姻与家庭,以及肚子里期待已久的新生命──最重要的,还有她最后仅剩的一切……

  「《莎拉的钥匙》是塔提娜.德罗尼击败众多畅销作品(如《刺猬的优雅》、《然后呢》),在2009年畅销量称霸全欧洲的法语小说。它以真实的历史事件为背景,揭发了最令人无法逼视的悲惨真相!然而作者却不耽溺于此,而是借由两个世代的两种人生,让我们见到一段悲苦的历程将可能为另一段濒临破败的人生带来转机与希望。绝对一读难忘、令人欲罢不能的小说!」──法国《文化週刊》

本书特色

  1、目前书市上以纳粹为主题的故事虽然众多,但《莎拉的钥匙》中这桩1942年发生的「巴黎冬赛馆事件」,是法国警察为纳粹做打手,大规模拘捕数千名幼童,强制将其带离父母身边而送往集中营处死的真实丑行,却是首度被书写成小说。

  2、读者亦可单就故事的核心阅读:莎拉为了保护四岁的弟弟,将其锁入壁柜里,让弟弟最后死在里面,因此铸下了一辈子的遗憾……姐弟情谊的描述相当感人,内容也十分具有讨论性。

  3、故事採双线书写,一条以二次大战的莎拉为主,另一边则是以现今巴黎为背景,嫁给法国人的美国记者茱莉亚为主。两线交错,在最终引发爆点,为情节增加意想不到的力度。

  4、另一主线,美国记者茱莉亚的异国婚姻生活很有可看度。茱莉亚的老公英俊、浪漫而多情,但他复杂的感情关系让这段婚姻摇摇欲坠;在一边追查冬赛馆事件的同时,茱莉亚的人生面临了重大转折。书中忠实地呈现了女性面对爱情、亲情与自我追寻的冲突,必然会引起众多女性读者的共鸣。

作者简介

塔提娜.德罗尼(Tatiana de Rosnay)

  1961年出生于巴黎,拥有法国、英国、俄罗斯的血统。七○年代,她跟随前往麻省理工学院任教的父亲,移居美国波士顿。大学毕业后,她在1984年重返巴黎,从事《浮华新世界》杂志的编辑工作。

  1992年出版第一部小说后,塔提娜.德罗尼在法国共出版八本作品。《莎拉的钥匙》是她首次以英文母语创作的小说。此作从2007年在英语书市出版至今,不仅攻占《纽约时报》畅销书榜,光是美国地区,销售量已突破百万册;而在欧洲,其声势更胜过《刺猬的优雅》,甚至让塔提娜超越众多法国名家,成了2009年全欧洲销量称冠的法语作家。

  塔提娜.德罗尼的成功绝非偶然。她的小说语言亲近读者,情节的掌控力和渲染力极强,即使如纳粹、集中营这类一再被书写的题材,在她笔下都能有不俗的表现。2008年,她便以《莎拉的钥匙》荣获法国「科西嘉读者奖」和「书商首选书奖」,成为法国广大读者最期盼阅读的作家。塔提娜.德罗尼也绝对是近年来欧陆和英语世界最值得期待的重要作家。

译者简介

苏莹文

  辅仁大学法文系毕业,任职外国驻华机构及外商公司十余年,现专职英、法文笔译与口译。曾游居欧洲,切身领受当地人文之美。译有《南方之星》、《我认识你吗?一个生命老去的美丽故事》、《再见,宝贝再见》、《苍白冥途》、《最高权力–西塞罗执政之路》、《沉默的十月》等书。

著者信息

图书目录

图书序言

远雷的疑惧
【作家】周丹颖
收到《莎拉的钥匙》书稿时百感交集,像是在书房里听见了遥远的雷声,可想见地平线尽头轰隆隆的震颤,却又不禁微微疑惧,不知喑哑的雷声会不会化作暴雨,勐击我面前的窗。

细想之下,疑惧源自两方面。一是涉及对「历史与记忆」这重大议题的个人感概;二是不知道在我们这个电子世代,小说家再拿二战时犹太人灭种浩劫与冬赛馆事件做文章,会呈现出怎样的面貌。

我在台湾求学的阶段,能隔着教科书想像的大多是引人入胜的、被漂白过的中国。在中国以外发生过的事,都像是淡淡的一抹影子,没有实体感,随着一张张考卷沉入记忆的深处。后来国族建构的重点大戏换了角,历史被换个方向诠释了,我只听闻没亲闻,然而每次回家,电视上播报的世界新闻,绝大多数仍旧是奇闻轶事多于历史背景描述,更别说有任何可供反思的评论了。这些年网路彻底改变了我们的生活模式,世界资讯以迅雷不及掩耳的速度传播到各地。对国际化特别敏感的我们也得以瞬间被告知某处有战争,或曾发生过几场战争,爆炸死伤人数惨重。然灾难画面往往伴随着重点式列表,像为考生服务一般;越来越有亲和力的主播千篇一律,继续以「不胜唏嘘」或「令人发指」来做结语。唏嘘的是谁?发指的又是谁?这悬空模拟出的社会道德,将所有可以拿出来分析讨论的不同观点一笔勾销,经年累月讨好/愚弄不求甚解的广大电视观众,彷彿不相信观众有一天会忽然从集体催眠中醒来,想深入了解某些议题似的。在这样的大氛围下,引介一本拿「在远方发生过的历史事件」做文章的大众小说,是否有可能让读者产生「不胜唏嘘」或「令人发指」之外的感触?

《莎拉的钥匙》是本今─昔双线进行的小说,围绕着钥匙祕密开展的人物虽是虚构,但「冬赛馆事件」及其曾在法国历史课本上缺席的背景确是实情。翻开书稿的时候,我脑中历历浮现的是Shoah(註:《大屠杀》,Claude Lanzmann于1985年拍摄的纪录片。)的片段。生还者与见证者讲述同一事件的不同方式与口吻,经影像纪录与悉心对剪后,让惨绝人寰的历史事件有了可感知、可传递的多层次记忆。我在回溯历史现场的直白叙事前战慄、痛哭、咆哮,因被触动而首次与这段过去产生了联结。后来当我实际踏入集中营遗址,我再也无法像置身事外的观光客,说出「不胜唏嘘」或「令人发指」这种用过即忘的现成结论。《莎拉的钥匙》中重复提及的切记、勿忘,似乎为欧洲六十多年来致力留下历史痕迹的种种作为下了最佳註脚,但回到现实人生之中,我有时也不禁自问:切记、勿忘除了是政治人物在追念场合得体的致词结语外,被如此恐怖的历史记忆一再烙印,在我们这个轻浮迅速的时代,又代表了什么意义?(千万不要告诉我:向历史借镜,当然是为了不让历史重演。)

抱着这个问句,我缓缓展读这本在世界各地引起巨大回响的小说,想了解当代氛围会如何与作者想像的历史现场交织出新的意义。

小说中,美国记者茱莉亚‧贾蒙为了撰写周报专题,开始调查一九四二年的冬赛馆事件,未料历史事件彻底改变了她胶着的人生。旅居巴黎二十五年的茱莉亚,对丈夫及夫家来说仍是永远的局外人。她对这历史事件穷追不舍的调查,非但不可理解,甚至是蓄意制造麻烦:逝者已矣,何苦纠缠生者?书中以贝德朗为首,对部分法国人排开异己的高傲态度和语言艺术颇有着墨。他们优雅自信地绕着自我起舞,由此带出了整个法兰西滔滔雄辩下的民族集体失忆症:万恶的纳粹屠杀了犹太人,我们(双手净白地)追念、检讨、分析过这场浩劫的前因后果,也严惩过民族叛徒,应该向前看了。《莎拉的钥匙》扣紧这种选择性的失忆,以小说笔法铺陈出种种勿忘的理由。当叙事的双线交叠,小女孩莎拉和她的钥匙彷彿勐力被击碎的镜子,尖锐的碎片刺入数名人物现下无感或麻木的人生,让他们看见了自己无知无觉的存在状态。小说家将沉重的历史议题导向「因能共感而得以和过去与自我和解」的蜿蜒长路,缩小了格局,却开启了与当代读者对话的有效途径。

于是塔提娜.德罗尼借由小说再次召唤历史记忆之举并不多余。活在电子世代的我们,所有资讯伸手可及,但随着阅读走进历史痕迹既显又隐的巴黎,我们才惊觉冬赛馆早已被抹去;从友人工作室窗口看出去,夜里静静亮着的澄黄星星原来不是犹太教堂的标记,而是二○○五年落成的大屠杀纪念馆;日常理解中的朵昂西,不过是不太宁静的九三省郊区,它却曾是死亡之路的起点──下回当我们坐RER B线往戴高乐机场驶去,一边看表、一边抱怨闷热拥挤的车厢时,一闪即逝的Drancy字样是不是从此有了其他意义?

谨将《莎拉的钥匙》推荐给台湾的读者,希望它是阅读的起点,而不是终点。

20100412

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有