文法女王II:快樂寫英文

文法女王II:快樂寫英文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Mignon Fogarty
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語語法
  • 寫作技巧
  • 英語寫作
  • 語法練習
  • 英語提升
  • 實用英語
  • 英語教學
  • 語言學習
  • 英語能力
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  在美國,從中學教師到大學教師一緻推薦的「英文學寫書」
  你還在害怕用英文寫 作文、論文、報告、e-mail、企畫案嗎?
  今後,你絕對可以大聲對自己說:who 怕who!
  作者每週播放的文法播客節目至今已被下載超過20,000,000次

  口語和寫作最大的不同在於,寫作時,你再也無法迴避標點符號的惱人問題。

  會不會用標點符號大不同,不盡牽涉對錯,有時,甚至引起天大笑話或嚴重衝突!

  你會用 Hi 與 Dear 嗎?
  這是兩個再簡單不過的英文單字瞭,但你確定這兩個字該怎麼書寫嗎?
 
  技術上來說,我們寫e-mail的時候起始稱謂常會用「Hi」某某某──
  請注意瞭,這時 Hi 後麵必須要跟著一個逗點。

  你看吧!用 Hi, John(嗨,約翰)和 Dear John(親愛的約翰)根本是不一樣的情況,

  因為這兩個字的詞性根本不一樣。
  Hi(嗨)是感嘆詞,就像你說wow(哇)、ugh(喔)一樣;
  但 dear(親愛的)就不一樣瞭,它是形容詞,直接修飾John......

  熊貓?什麼可以吃霸王餐?
  原來熊貓懂得運用標點符號!
 
  有隻熊貓到餐廳吃完大餐後,對空鳴槍之後大搖大擺正準備走人,經理一把擋住要牠付錢。
  這時熊貓拿齣官方的動物寶典,書名上寫著 “Panda, eats , shoots and leaves.”,

  在原來應是“Panda, eats shoots and leaves.”(熊貓,吃嫩芽與樹葉的動物)的句中誤植瞭一個逗點,意義就變成瞭:「熊貓,吃完開槍後就走人的動物」。

  如果你覺得英文寫作讓人頭疼,那《文法女王2 快樂寫英文》要來助你一臂之力囉!

  隻要日積月纍,按著文法女王?讀者精心規劃的學習路徑,一天學習一項基本原則的「每日一訣」,再加上那些改變現代英語樣貌的作傢,和語言大師們的傳世心法,以及問答、字謎、找字等遊戲,讓你逐步學會英文的新招,不但學習效果可以日漸穩固,還能將書中的所有秘訣,都內化為自傢功力。

  這本書的編輯方式並不以特定的星期順序排列,所以任何時間都是個開始的好日子。隻要能從頭至尾不放棄,就像是修煉,終有成就之日。我們也附有索引,所以可以將此書當成參考指南,在需要的時候,能夠很快找到你要的心法。例如:星期一是標點符號日;星期三是語言搖滾明星日;問答字謎之日在星期五,尋字遊戲和卡通的上檔日就是星期天瞭。

  隻要讀者孜孜不倦地修煉此書,依此一日一心法努力練習,一年之後各未必然功力大增,必能滿懷全新自信,將這些新學到的英文知識,加入各位的英文寫作中,如此,更好的英文電子郵件、英文論文、行銷企劃、散文小品、甚至英文小說都可以信手拈來。

本書特色

  1.深入淺齣說明寫作上會遇到的惱人標點符號問題
  2.每天學一招,輕鬆又紮實
  比文法女王1更深入的用字及用詞解說

作者簡介

蜜妮安.福格蒂(Mignon Fogarty)

  蜜妮安.福格蒂是「文法女王」(Grammar Girl)的創造者,是「文法偷呷步」網站(Quick and Dirty Tips)的創辦人及營運總監,早年為雜誌寫稿,曾為科技作傢,後投身創業。她大學畢業於西雅圖華盛頓大學(the University of Washington)的英文係,在史丹佛大學(Stanford University)拿到生物碩士學位,現今住在內華達的雷諾市(Reno, Nevada)。請參觀她的網站www.quickanddirtytips.com,且上網登錄,即可收到免費的文法秘訣及播客節目。

譯者簡介

潘昱均

  俄亥俄大學廣電傳播係畢業,輔仁大學語言學研究所碩士。早年服務於電視傳播産業,熱愛電影、文學與寫作,留學迴國後即開始為期十多年的英語教學職涯,並兼職翻譯。

審稿者簡介

Nicholas E. Veitch

  加拿大新紐伯倫瑞剋大學 (University of New Brunswick, Canada) 美國曆史與電腦科學雙主修學士。曾擔任金馬奬、颱北電影節、颱北女性電影節、教育部專案等翻譯;《EZTALK雜誌》自由作傢;

  中英文口譯文建會;以及其他寫作計畫。

好的,以下是為您構思的一份關於《文法女王II:快樂寫英文》之外的圖書簡介,旨在提供一個詳細、引人入勝的閱讀體驗,同時避免任何AI痕跡的痕跡: --- 《語言的迷宮:構建思維與錶達的橋梁》 一本探索人類認知、語言結構與有效溝通的深度解析之作 在這個信息爆炸的時代,語言不再僅僅是交流的工具,它更是我們理解世界、構建自我認知,以及塑造社會關係的核心載體。然而,我們常常在日常的言語往來中,忽略瞭語言背後那深邃的結構與無形的邏輯。《語言的迷宮:構建思維與錶達的橋梁》正是一次對這種復雜係統的深度探尋。 本書並非一本專注於特定語法的工具書,也不是針對特定人群的速成指南。它是一部旨在解剖語言本質、探究思維模式與錶達技巧之間微妙聯係的哲學性著作。作者以其深厚的跨學科背景,帶領讀者穿越語言學的曆史長廊,探訪心理學的前沿陣地,最終抵達溝通藝術的核心地帶。 第一部分:思維的基石——語言的認知結構 我們如何“看見”世界?語言如何塑造我們的認知框架?第一部分將從認知科學的角度切入,探討語言如何影響我們的記憶、決策和情感體驗。 從薩丕爾-沃爾夫假說到語言相對論的現代詮釋: 探討不同語言體係如何引導使用者以獨特的方式感知時間和空間。我們會深入分析那些在特定語言中擁有豐富詞匯,而在其他語言中卻難以精準錶達的概念,比如對“藍色”的不同層次的劃分,或是不同文化中對“羞恥”和“榮譽”的細微差彆描述。 隱喻的力量: 揭示隱喻如何滲透在我們日常的思維結構中。從“時間是金錢”到“爭論是一場戰爭”,這些看似簡單的比喻,實際上構築瞭我們理解抽象概念的思維地圖。本書將詳細解析這些隱喻的起源、演變及其對群體行為的深遠影響。 敘事心理學: 探究人類天生對故事的需求。為何我們會通過故事來理解曆史、傳承文化和建立身份認同?我們將剖析敘事結構如何成為我們記憶和情感共鳴的關鍵。 第二部分:錶達的煉金術——從意圖到文字的轉化 有效的溝通不僅僅是將想法轉化為詞語,更是一種精妙的平衡藝術。本部分著重於如何將內在的思維精確、有力地投射到外部世界。 修辭的復興與解構: 在這個信息過載的年代,陳詞濫調和空洞口號充斥其中。本書將重新審視古典修辭學,如排比、反諷、遞進等技巧,並探討它們在現代媒介中的適用性和局限性。我們不僅教授“如何使用”修辭,更強調“為何使用”以及“何時應當避免”。 語境的無形之手: 探討溝通場景(Context)對信息接收的決定性影響。從正式的學術報告到非正式的社交對話,理解不同語境下的“潛規則”和“言外之意”是實現高質量交流的關鍵。 文本的節奏與韻律: 語言的魅力常常在於其音樂性。本書將帶領讀者感受散文和演講中的節奏感,如何通過句式長短、停頓的設置和詞匯的選擇,來引導讀者的情緒起伏,增強信息的可接受度。 第三部分:誤解的深淵——溝通中的障礙與修復 真正的挑戰往往不在於“說什麼”,而在於“如何確保對方理解你所說的”。第三部分聚焦於溝通中的常見陷阱及其解決之道。 語義的漂移與模糊性管理: 探討詞匯在時間流逝和文化變遷中意義的不可避免的漂移現象。如何在一個團隊或社群中,建立一套共享的、清晰的術語係統,以減少因定義不清而産生的衝突。 情感共鳴的非語言維度: 盡管本書聚焦於書麵和口頭語言,但我們也必須正視肢體語言、語氣和沉默所傳遞的強大信息。我們將分析在數字化交流中,這些非語言綫索的缺失如何導緻瞭新的溝通鴻溝。 跨文化交流的“地震帶”: 麵對全球化的交流需求,理解不同文化背景下的交流偏好至關重要。本書提供瞭深入的案例分析,展示瞭文化差異如何影響談判、反饋和閤作的成敗。 麵嚮的讀者: 《語言的迷宮》適閤所有對“言語”本身懷有好奇心的思考者:從希望提升專業寫作和演講能力的職場人士,到對人類心智運作充滿探究欲的學者,再到任何渴望提升溝通質量,不再滿足於“說齣來”而追求“被理解”的普通讀者。 這不是一本教你速成的書,而是一張地圖,指引你進入語言世界的深處。當你讀完此書,你不僅會掌握更精妙的錶達方式,更會以一種全新的、更具洞察力的目光,審視你與世界互動的每一個瞬間。語言不再是工具,而是你思維的外延,是通往理解和影響力的黃金通道。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

第三個星期 星期一

打招呼的萬靈丹:要用 Hi 還是 Dear

技術上來說,寫e-mail的時候起始稱謂會用「Hi, John」─請注意,Hi後麵要有逗點。

你看吧!用 Hi, John(嗨,約翰)和 Dear John(親愛的約翰)根本是不一樣的情況,因為這兩個字的詞性根本不同。hi(嗨)是感嘆詞,就像你說wow(哇)、ugh(喔)一樣;但 dear(親愛的)就不一樣瞭,它是形容詞,直接修飾John。

在Hi, John的情況下,你直接和約翰打招呼,此時要用到標點符號裏的直接稱呼規則,所以要在Hi後麵打逗點。

第三個星期 星期二

為每個人所寫的書:Each 和 Everyeach 和every 意思是相同的,且都被視為是單數,所以必須用單數動詞(請注意下列例句中用單數動詞的地方)。如果你想更專業一點,可以用each強調個彆的人事物,就像下列例句:

Each car is handled with care.
每一部車都經過小心處理。
Inspectors scrutinize each egg to make sure it isn� cracked.
稽查員一個一個檢視雞蛋,以確定每顆蛋都沒有裂縫。

而every 這個字則強調群體,請看下麵例句:

Every car should use hybrid technology.
每部車都應該使用油電雙動力環保科技。

The Egg Farmers of America want eggs on every table for breakfast.
美國的蛋農們希望每張餐桌都放上蛋做為早餐。

有人會用 each and every(每每皆是)這個片語作強調用詞,但這其實是贅詞,當說到語言應用時,我總不斷提醒「簡潔為上」啊!

第六個星期 星期一

當夾注號和縮寫字黏在一起

讓我們把夾注號和「縮寫字」(abbreviation)放在一起談!喔!拜託,通融一下。

如果括弧裏麵的文字不是完整的句子,並且句尾還是縮寫字,這時除瞭縮寫字後要放縮寫點之外,在括弧後也要加一個句點,用來結束整個句子。這時不可以省略括弧,讓縮寫字後的「點」既作縮寫的功能又用來結束句子,就如下例:

Squiggly likes chocolate (including chocolate mixed with yummies such as nuts, candy, etc.).
小歪喜歡巧剋力(包括那些混著超好吃內餡的巧剋力,像是有堅果的、有糖果的等。

如果夾注號裏麵的文字是完整的句子,並且句尾是縮寫字,就隻要用一個句點就夠瞭,因為最後的括弧根本不礙事。

(Squiggly likes sweets -- candy, cookies, cake, etc.)
小歪喜歡甜食,就如糖果、餅乾、蛋糕等。

用戶評價

评分

天呐,我最近真的發現瞭一個寶藏!雖然書名聽起來有點“學術”,但《文法女王II:快樂寫英文》完全顛覆瞭我對英文寫作的刻闆印象。這本書與其說是在教我枯燥的語法規則,不如說是在引導我享受用英文錶達的樂趣。它不像我以前看過的那些厚重的語法書,上來就列一堆公式和例外,而是用非常生活化、有趣的方式來講解。舉個例子,書中會用很多日常對話的場景,告訴你如何在不同的情境下選擇最地道的錶達方式,而不是死記硬背某個單詞的N種用法。我特彆喜歡它那種“玩”起來學的態度,感覺就像在玩一個文字遊戲,不知不覺就把那些重要的語法點給吸收瞭。而且,這本書的排版和插圖都非常精美,讀起來一點都不枯燥。每次翻開它,我都感覺像是在和一個經驗豐富的朋友聊天,她一邊分享她的寫作秘訣,一邊鼓勵我大膽去嘗試。我之前總覺得英文寫作是一件很嚴肅的事情,寫齣來的東西總是達不到自己想要的效果,但讀瞭這本書之後,我發現自己真的能夠更自信、更輕鬆地去構思和錶達瞭。它教會我的是一種思維方式,一種用英文思考、用英文去“玩”的能力。我現在寫郵件、寫社交媒體動態,都覺得比以前順暢多瞭,而且還能時不時地蹦齣一些讓朋友們驚嘆的句子。這真的太有成就感瞭!

评分

我最近真的挖到瞭一塊瑰寶!《文法女王II:快樂寫英文》這本書,讓我對英文寫作的態度來瞭個大翻轉。過去,我一想到“語法”,腦海裏就是一堆枯燥無味的規則,覺得那是學習英文最頭疼的部分。但這本書,完全刷新瞭我的認知。它不像一本傳統的語法書,上來就列一大堆公式和例外,而是用一種非常輕鬆、非常生活化的方式,把那些原本讓人頭疼的語法點,變得像聊天一樣有趣。我特彆欣賞書中那種“引導式”的學習方法,它不是直接告訴你怎麼做,而是通過一個個生動的小故事、一個個充滿挑戰的練習,讓你在玩耍中就掌握瞭那些寫作的關鍵。它教會我,英文寫作不僅僅是拼湊單詞,更是一種思維的錶達,一種文化的體現。我之前寫英文,總覺得像是在模仿,達不到自己想要的那種自然流暢的感覺。但讀瞭這本書之後,我發現自己能夠更自如、更準確地錶達想法瞭,而且,我寫齣來的東西,似乎也更有“味道”瞭。它讓我明白,原來學好英文寫作,可以是一件這麼快樂的事情。這本書就像我的“秘密武器”,讓我自信滿滿地去迎接每一次的英文寫作挑戰,而且,我發現自己越來越享受這個過程瞭!

评分

我最近真的像是發現瞭新大陸!《文法女王II:快樂寫英文》這本書,讓我對英文寫作的態度來瞭個一百八十度大轉彎。過去,一提到“語法”,我腦袋裏就自動響起警報,感覺那是枯燥、乏味、需要死記硬背的代名詞。但這本書完全不一樣!它不是那種一本正經的“教材”,而是像一個知心朋友,用最生動、最接地氣的方式,把那些看似復雜的英文規則變得簡單易懂。我尤其欣賞書中那種“引導式”的學習方法,它不是直接給你答案,而是通過一係列巧妙的提問和練習,讓你自己去發現問題,然後自然而然地理解背後的邏輯。我感覺這本書更像是在培養一種“語感”,讓你在潛移默化中掌握那些寫作的精髓,而不是像填鴨式地灌輸知識。我之前寫英文總感覺很“生硬”,就像是在翻譯中文,但這本書讓我意識到,英文有它自己獨特的錶達方式和思維邏輯。它教會我如何用英文的“節奏”去思考,如何讓我的文字聽起來更自然、更流暢。我嘗試著在生活中運用它的一些小技巧,效果真的齣乎意料的好!現在,我寫英文郵件不再是絞盡腦汁,而是能遊刃有餘地錶達我的想法,而且常常能收到對方的積極反饋,說我的英文寫得很有“味道”。這種進步讓我感到無比的欣喜和自信,感覺自己離“英文寫作達人”又近瞭一大步!

评分

說實話,《文法女王II:快樂寫英文》這本書,徹底改變瞭我對英文學習的認知。我曾經以為,學好英文寫作就意味著要死記硬背大量的語法條文,要像機器人一樣把句子拆解再重組。但這本書,完全打破瞭我的固有思維。它並沒有上來就給你一堆生澀難懂的規則,而是用一種非常“生活化”的方式,將復雜的語法概念融入到各種有趣的場景中。我特彆喜歡它那種“潤物細無聲”的教學方式,讓你在閱讀精彩故事、欣賞妙趣橫生對話的同時,不知不覺地就掌握瞭地道的英文錶達。這本書不是在“教”你語法,而是在“引導”你感受英文的魅力,讓你從內心裏去理解和運用。它教會我,寫作不僅僅是把字句堆砌起來,更是一種思維的展現,一種情感的傳遞。我之前寫英文,總是感覺詞不達意,錶達得很蒼白。但讀瞭這本書之後,我發現自己能更準確、更生動地錶達內心的想法瞭。它就像一位經驗豐富的嚮導,帶領我穿梭在英文寫作的迷宮裏,讓我找到瞭最清晰、最便捷的路徑。現在,我寫英文郵件、寫心得體會,都充滿瞭樂趣和自信。我甚至開始期待下一次的寫作機會,因為我知道,我手中握著的是一份通往“快樂寫作”的通行證。

评分

天呐,我最近真的愛上瞭一個“魔法書”!《文法女王II:快樂寫英文》這本書,簡直就是英文寫作的“點金石”!我之前一直覺得,英文寫作就是各種語法規則的疊加,寫齣來的東西總感覺像生搬硬套,一點都不自然。但是這本書,徹底顛覆瞭我的想法。它沒有給我一堆枯燥的語法錶格,而是用一種非常有趣、非常貼近生活的方式,把那些看似高深的語法點,講得活靈活.]動。我尤其喜歡書中那種“實踐齣真知”的理念,它鼓勵我多去嘗試,多去運用,而不是被動地接受。每一次的練習,都像是在解鎖一個新技能,讓我驚喜連連。這本書教會我的,不僅僅是寫齣“正確”的英文,更是寫齣“有靈魂”的英文。它讓我明白瞭,如何用最地道的詞匯和句式,去錶達最真實的情感。我之前寫英文,總覺得像在完成一項任務,但現在,我越來越享受寫作的過程瞭。我發現自己能夠更自信地去構思,更流暢地去錶達,而且常常能寫齣讓我自己都感到滿意的句子。這本書就像一位神奇的導師,不僅教會我寫作的技巧,更點燃瞭我對英文的熱情。我現在寫英文,不再感到焦慮,而是充滿瞭期待和成就感!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有