全書內容為日文
《閑話中國人》是易中天早期的作品,近日改寫後重版。這本書,從飲食、服飾、傢庭等方麵,寫齣中國人和中國文化的核心價值。
雖然書中難免對中華文化作齣批評,甚至拿外國來比較,但整體而言,評價還算客觀公正。《閑話中國人》在遣詞用字之間都不算激烈,隻淡然把中國人的問題寫齣來,沒有任何怒氣。過去五十年,在中共統治下,中國人被扭麯異化,齣現很多新現象,書中也把這些新事物寫齣來。易中天是一位社會學者,多年來研究中國文化,他筆下的「閑話」其實「不閑」,其實是一位資深社會觀察傢的觀察筆記。
本書特色
開創新易式品人風潮
當瞭中國人那麼久,你瞭解中國人嗎?
從中國曆史,詩詞,小說,人情事故,社會價值觀下手,發現一些大眾習焉而不察的習慣或習性,其實都有本有源,易中天引經據典,化繁為簡,撥清思路,一步步的帶領讀者走進一個趣味幽遠的中國人的世界。
作者簡介
易中天
一九四七年生,湖南長沙人,一九八一年畢業於武漢大學,獲文學碩士學位並留校任教,現任廈門大學人文學院教授,長期從事文學、藝術、美學、心理學、人類學、曆史學等多學科和跨學科研究。
著有《〈文心雕龍〉美學思想論稿》、《藝術人類學》、《帝國的惆悵》、《讀城記》、《黃與藍的交響——中西美學比較論》(與鄧曉芒閤作)、《漢代風雲人物》等著作。近年撰寫齣版瞭「易中天隨筆體學術著作.中國文化係列」四種:《閑話中國人》、《中國的男人和女人》、《讀城記》和 《品人錄》。
因在電視颱開講三國曆史而迅速走紅,成為中國人氣最旺的「親民學者」。
譯者簡介
蔣智揚
1942年生,颱北市人。颱灣大學外文係畢業,美國西海岸大學電腦學碩士。曾任職大同公司,現專業翻譯,譯有《不老-新世紀銀發生活智慧》(遠流 / 吉本隆明著)等。
福田義人
1952年齣生。畢業於立命館大學中國文學、颱灣師範大學。從事外文翻譯工作,經營中國語專門翻譯會社。譯有《海爾的戰略》等書。現居北京。
閑話《閑話中國人》(代序)李樹林
引言
第一章 飲食
一 民以食為天
二 生命與血緣
三 請客吃飯之謎
四 煙、酒、茶
第二章 服飾
一 文明與野蠻
二 道德與禮儀
三 非凡意義
四 時尚問題
第三章 麵子
一 命之所係
二 麵子丟失之後
三 吃得開與玩得轉
四 麵具、角色、戲劇性
第四章 人情
一 麵子與人情
二 人情法則
三 做人問題
四 良心、義氣、人情味
第五章 單位
一 單位之謎
二 公與平
三 窩裏鬥揭秘
四 告彆單位
第六章 傢庭
一 傢為國之本
二 差異與等級
三 泛倫理
四 官本位
第七章 婚戀
一 無愛的婚姻
二 子女問題
三 大男大女
四 當代婚戀
第八章 友誼
一 真情所係
二 交友三昧
三 任俠與清高
四 圈子
第九章 閑話
一 所謂閑話
二 閑話不閑
三 男人女人
四 閑話心理
原版後記
新版後記
三版後記
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有