.本書收錄生活中常用的廣州話詞語,供讀者快速查閱。
The Right Word in Cantonese is a quick reference for everyday vocabulary with specialized glossaries of material specifically applicable to life in Hong Kong.
.收詞7800條,比舊版增加160條,淘汰舊詞140條,補入新詞
In this revised edition, with a total of 7,800 entries, all information has been updated and new entries have been added.
.新增兩個部分: “如何形容人、錶達感情”;“節日名稱、相關詞語及祝賀語”。Yale 注音裏用橫畫標示分詞,方便讀者看每個字的注音
作者簡介
關彩華
Miss Kwan taught at the Chinese Language Centre of the Chinese University of Hong Kong from 1975 to 2004. She is a member of the International Society for Chinese Language Teaching, Beijing, China, and the Chinese Language Teachers Association, U.S.A.
Miss Kwan co-authored the Cantonese-English Dictionary, Textbooks for Cantonese and authored the book Old Testament Bible Stories, published by the Chinese Language Centre, the Chinese University of Hong Kong. She also authored the articles “Several Points on Teaching a Second Language” and “Language Environment and Language Teaching“, published by Beijing Institute of Language, China.
我一直是個特彆喜歡“接地氣”學習方式的人,總覺得那些高高在上的理論知識,離生活太遠,學瞭也用不上。《廣州話指南(增訂版)》這本書,給我的第一感覺就是“親切”。它沒有用太多復雜的術語,而是用非常生活化的例子來講解廣州話的方方麵麵。我試著跟著書裏的發音練習,感覺比以前自己瞎摸索要清晰多瞭。書裏那些關於日常對話的場景,比如在市場買菜、在茶樓點心,都特彆貼切,讓我感覺就像身臨其境一樣。我一直很羨慕那些能說一口流利地方話的人,覺得他們自帶一種親切感,仿佛跟當地人立刻就拉近瞭距離。這本書的“增訂版”字樣,讓我覺得它一定在原有基礎上做瞭很多優化,或許是加入瞭更多實用的口語錶達,或者更新瞭一些時下流行的說法,這對我這種想快速“融入”的人來說,簡直是福音。我希望通過這本書,不僅能學會聽懂和說齣廣州話,更能體會到其中蘊含的廣府文化和生活態度,讓我在未來的旅行中,能夠更自信、更深入地體驗廣州的魅力。
评分作為一名對嶺南文化頗有興趣的“文化衫”,我一直在尋找能夠深入瞭解廣州的途徑。語言無疑是瞭解一個地方最直接、最生動的方式。市麵上關於廣州話的書籍不少,但真正能夠兼顧學術嚴謹性和實用性的卻不多見。《廣州話指南(增訂版)》這本書,在我看來,就是這樣一本難得的寶藏。它不僅細緻地講解瞭廣州話的發音規則、聲調變化,還深入淺齣地介紹瞭其獨特的詞匯和語法結構。我尤其欣賞的是書中大量引用瞭實際的對話場景和句子,這些都是經過精心挑選和編排的,能夠幫助讀者迅速掌握在實際交流中用得上、聽得懂的錶達方式。而且,瞭解到是“增訂版”,我對它內容的更新和完善充滿瞭期待,希望能夠接觸到更多當代廣州話的特點,比如一些年輕人常用的網絡用語或者新興的流行詞匯,這樣纔能讓學習不至於脫節。這本書不隻是提供瞭一個學習工具,更像是為我提供瞭一把鑰匙,能夠打開通往廣州豐富文化內涵的大門,去感受那份獨特的生活智慧和人情世故。
评分對於我這樣對聲音和語言細節特彆敏感的人來說,方言的魅力往往體現在那些細微之處,比如一個微妙的聲調變化,或者一個獨特的詞匯用法。《廣州話指南(增訂版)》這本書,吸引我的正是它對廣州話深入而細緻的解讀。我喜歡它不僅僅是列齣詞匯和語法,而是能夠解釋這些語言現象背後的文化原因,或者它們是如何在日常生活中被使用的。我尤其期待“增訂版”能夠帶來更多驚喜,比如對一些古老而優美的廣州話詞匯的挖掘,或者對一些現代廣州話發展趨勢的探討。這本書如果能像一位博學的朋友一樣,娓娓道來,讓我不僅學到語言,更能領略到嶺南文化的精髓,那將是一次美妙的學習體驗。我希望能通過這本書,不僅能夠提高我的廣州話聽力,更能讓我學會用廣州話進行更有趣、更生動的錶達,去捕捉那些隱藏在日常對話中的智慧和幽默,從而更深刻地理解廣州這座城市的獨特魅力。
评分作為一個在廣州生活多年的“新移民”,雖然我每天都能聽到廣州話,但自己卻總是“鴨子聽雷”,隻能勉強聽懂零星的詞句,實在是很不方便,也總覺得自己隔著一層。《廣州話指南(增訂版)》這本書,正好滿足瞭我一直以來的迫切需求。我特意關注瞭“增訂版”這幾個字,希望能看到它在內容上有所升級,或許加入瞭更多針對非母語者的學習技巧,或者提供瞭更豐富的練習材料。我最看重的就是它的實用性,希望它能教我一些在日常生活中真正用得上的句子和錶達方式,比如如何禮貌地拒絕彆人,如何得體地錶達感謝,或者如何在不熟悉的環境中獲得幫助。我對書裏那些關於聲調和發音的講解特彆感興趣,因為我總覺得自己的發音不夠地道,影響瞭聽者的理解。這本書的齣現,讓我看到瞭掌握廣州話的希望,我希望能通過這本書,打通我與這座城市的語言隔閡,真正融入到這裏的生活,和身邊的朋友、同事更自在地交流,感受更深層次的廣州人情味。
评分最近實在太喜歡聽廣州話瞭,總覺得這門語言裏藏著一種特彆的生活氣息和人情味。我一直想找一本靠譜的書來入門,之前也翻過幾本,但總覺得差點意思,要麼太學術化,要麼內容太零散,學瞭半天還是說不齣口。偶然在書店看到瞭《廣州話指南(增訂版)》,翻瞭幾頁就覺得對瞭!書的編排很清晰,從最基礎的發音、聲調開始講,循序漸進,一點點把那些陌生的音節變成熟悉的鏇律。我尤其喜歡它裏麵舉的那些生活化的例子,不像課本上那樣生硬,而是真正能用在街頭巷尾、茶餐廳裏的對話。比如,教怎麼點心、怎麼問路、怎麼跟街坊打招呼,這些都是我最想學的。而且,增訂版聽說是加入瞭更多新的內容,不知道是不是有更多關於地道說法和俚語的介紹,這對我來說太重要瞭,感覺就像打開瞭一扇通往真實廣州生活的大門。我一直覺得,學一門方言,不隻是學發音,更是去理解那片土地上的文化和情感,這本書給我的感覺就是它做到瞭這一點。我迫不及待想把它學透,以後去廣州,就能更自如地跟當地人交流,感受最原汁原味的廣府風情瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有