全书内容共分为二十四章:
第一章至第十七章是日语文法的基础和核心。这个部分通过知识讲解、例句、相关句型和练习,向读者逐项介绍日语十二种品词的文法功能、意义和用法。文字简单扼要,例句准确道地,在学习文法的过程中可望提高整个语言的程度及修养。
第十八章至第二十章主要是分析句子,使用了130多条典型例句对日语的句子结构、句子成分和复句等进行了综合性的分析和说明,并通过相应的练习,加深学习者对日语句法的理解。
提升交际能力,敬语的使用有举足轻重的地位。敬语问题既涉及文法又涉及词汇,既涉及实义词又涉及文法功能词。因此,在第二十一章里,我们具体介绍了日语敬语的类别、特点及用法。
第二十二章为段落与文章结构。主要内容有句子跟句子的衔接和连贯手段、段落间的关系、文章结构等,有助于学习者了解日语文体的构造,以及日语篇章的写作特点。
第二十三章讨论中译日常用技巧。随着全球经济的迅勐发展,与日本的技术交流、贸易洽谈、观光导游、记者招待会等日趋增多,在语言实践中,翻译有着越来越重要的地位。所以,在文法书的最后部分,专门设立一个章节,通过一个个具体的翻译实例和翻译演练,加深学习者对日语语言的整体认识。
第二十四章向读者归纳了43种日语常用表达方式以及构成方法。如:强调表达方式、容许表达方式、禁止表达方式、限定表达方式、原因表达方式、使役表达方式、自发表达方式、授受表达方式等等,学习者可以套用、模仿,绝对有助于提高日语语言的表达能力。
本书特色
什么样的日语文法书,可以让您看了心悦诚服,
一个头都点不过来,恨不得多长两个脑袋一起点,
说「好!好!好!」呢?
如果您是这样的人:
◆完全不会日语,但想要一步步,有系统地把文法从基础学到最高阶。
◆学过日语,但想从头打好文法基础,同时进入中、高阶。
◆已经到了中级程度,不知道如何进入高阶。
◆日文要讲得流畅才是真功夫,但开口讲日语,老是没办法连贯说。
◆想短时间内,就能看懂报章杂志,想当研究员,一口气把日语文法,从初级学到高阶。
◆想当翻译,但找不到一本好的指引书。
学日语的门槛并不高,但要达到高阶却不容易。这是因为,在入门、进阶及中阶的过程中,只知其然,却不知其所以然,缺少举一反三的扎实训练所导致的。
为此,我们邀集中日台熟悉日语教学的顶尖作者,联合编审《日本语文法百科辞典》。让您能同时汲取台湾、日本、中国三地日语教学界权威的智慧,扎扎实实正确掌握日语文法。
《日本语文法百科辞典》最重视的就是扎实性跟实用性,因此,力求简明扼要地说明要点、深入浅出地讲解难点,并补充考点讲练来指导学习者能灵活应用。可说是编写者集二十余年来教学经验的代表大作。也因此,可以让不同程度的学习者在使用过程中,都能获得完整、系统的日语文法知识。
本文法书与目前市面流通的文法书相比,有以下无可比拟的优点:
1. 更新文法内容,提高例句品质
本书在保持文法体系的严密和完整之外,更增加了「中译日常用技巧」、「日语常用表达方式」等章节。在附录部分,还特别收录了「日本语的□□□□□」、「日本常用汉字表」、「□□□□.惯用句」、「同训异字」、「现代文的修辞」等,目的是希望读者在学习日语文法的同时,了解日语发音规则、日语谚语、惯用语及修辞方法,在语言表达通顺、明白、准确的基础上,做到精练、生动、优美。
此外,编者在编写过程中尽可能地吸收文法学界最新的、实用性强的研究成果,对日语文法现象加以更为详尽的说明,更新了以往的文法内容。而书中丰富的例句大部分摘自原着,因此语言品质较高。在这些方面,很少日语文法书能与本书相比。
2. 把知识讲解,与新制日检考点讲练揉合在一起
孤立地学习文法不可能掌握文法。干巴巴的文法条文绝不代表文法。文法能被灵活运用。因此,本书除了文法知识讲解之外,从学习者「学」的角度,在每一个章节「知识讲解」完了以后,设立了「考点讲练」栏目。
此栏目分为「解题技巧」、「深度讲解」、「精选练习」、「提示」、「翻译」等5项,主要是针对章节中出现的各个文法要点、难点为读者作更进一步的辨析,并通过相应的练习,并配合新制日检考点,让我们的读者能对章节中出现的文法知识,达到更加有效地进行学习、理解、掌握和提高。真正做到讲中练,练中学,使文法学习有血有肉,以加深对整个语言体系的认识,同时提升新制日检的应考实力。这一点为同类日语文法书所罕有。
3. 重点突出,纲举目张
全书二十四个章节是本书的主体部分,而每个章节后面的「考点讲练」部分也都与它紧密相连。就像众星拱月一样,围绕它而设立,相互融洽,相得益彰。
我们知道,初学日语的人或者是日语学到一定程度的人,对一些用法近似的助词、助动词、用言、体言或句型等很不容易区分。譬如︰时间名词做为状语时用「�」与否的问题、表示原因的「□」/「□」与「□□」/「□□」、表示顺接条件的「□」/「□」与「□□」/「□□」、表示推断的「□□□」/「□□□」与「□□□」/「□□□」、表示时间的「□□□□」/「□□□□」/「□□□□」/「□□□□」、形容词「嬉□□」与「乐□□」、副词「□□□」/「□□□□」/「□□□」/「□□□□」、惯用型「□□□□□」/「□□□□□」与「□□□□□□」/「□□□□□□」的用法区别等等,这些都是日语的难点所在。
「考点讲练」部分对每个章节有可能存在的疑难问题,都结合典型例句做清楚的分析说明,帮助读者深入理解并扫清盲点。此外,接头词「□」/「□」如何使用?哪些汉字词前面可以加接头词「□」?为什么「多□学生」是错误的说法?「多□」作修饰语时,通常有哪些情形?等等诸如此类需要读者特别注意的问题,也都透过具体的例子在「深度讲解」中做透彻的分析,让读者关注重点或点出容易被忽略的知识点。从实用日语的角度来说,这些都是读者最需要的。
不管您是一般的日语初学者,大学生,硕士博士生,还是参加日本语能力考试的考生,想要赴日旅游、生活、研究、进修人员,或是当作日语翻译、日语教学参考书《日本语文法百科辞典》都能让您如虎添翼,轻松上手!
建议您与《日本语文法.句型辞典》、《日本语10000句辞典》、《日本语10000句会话辞典》及《日本语商用会话10000句辞典》…等等辞典系列书籍搭配使用,仔细研读,日语功力必能获得惊人的进步!
作者简介
钱红日
1983年毕业于武汉大学外国语言文学系日语专业。北京外国语学院日本学研究中心「大平班」学员(1986-1987)。曾先后赴日本名古屋大学、爱知学院大学留学。现为华南理工大学外国语学院日语副教授。1992年荣获首届「华南理工大学十大优秀青年」称号。主要研究方向是日语语言学。曾在《日语学习与研究》、《日语知识》、《国外外语教学》、《北京大学学报》等刊物发表过数十篇论文。日本「社团法人日本语教育协会」会员。
主要着作:
《日本纵横 日语学习阅读文选100篇》华南理工大学出版社,2000年
《日本概况》南开大学出版社,2004年
《高校日语专业八级统考实力分析与指导 阅读.文学.翻译.写作》南开大学出版社,2005年
审订者简介
前田凉子
日本同志社大学教授。
吉松由美
日本东京都人。庆应大学日文系硕士。从事日语教学及日语教科书编写多年。并于各日本杂志的专栏执笔。专业作者。
西村惠子
日本神奈川横滨人。早稻田大学文学硕士。喜欢中国文学,更喜欢到台湾、香港、大陆四处趴趴走。喜欢把所见所闻,用在教学及教材上。用心的日语教师。创意十足的日语教材作者。也是专业的译者。
我是一名从事涉日贸易工作的业务员,日常工作中需要大量阅读日文合同、邮件,并进行口头和书面的沟通。过去,我虽然掌握了基础的日语能力,但在处理一些专业性较强的文本时,常常会遇到理解上的障碍,担心因语法理解不准确而导致误解,影响工作。 《日本语文法百科辞典(25K)》的出现,极大地提升了我的工作效率和信心。这本书的专业性和权威性,让我能够放心地将其作为我工作中的重要参考工具。它不仅涵盖了广泛的语法知识,更重要的是,它对一些容易混淆、容易出错的语法点,进行了深入细致的辨析,并提供了大量实用的例句,让我能够准确地把握各种句式的含义。例如,在阅读合同条款时,我对一些非常严谨的表述方式,总会反复推敲其语法结构,以确保理解的滴水不漏。这本书在这方面做得非常出色,它能够清晰地解释那些在法律、商业文书中常见的,具有特定含义的语法结构。有了它,我不再需要花费大量时间去猜测和查证,能够更高效、更准确地完成工作,为公司的业务保驾护航。
评分作为一个常年活跃在各种日剧、动漫和日本文学爱好者圈子里的“老司机”,我对日语中那些微妙的语气词、委婉的表达方式,以及字里行间隐藏的文化内涵,一直有着浓厚的探究欲。然而,很多时候,即便我能看懂字面意思,也无法完全体会到作者或角色想要传达的情绪和意图。 《日本语文法百科辞典(25K)》的到来,彻底改变了我的这一困境。它不仅仅是一本语法书,更像是一部解读日本语言灵魂的钥匙。书中对于一些在日常沟通中看似微不足道,实则至关重要的语法点,进行了极为细致的分析。例如,对于“〜は”和“〜が”的用法区别,它不仅列出了各种情况下的规则,还深入探讨了其背后所蕴含的说话者视角和信息重心。又如,书中对各种敬语的层级、使用场合以及不同程度的敬意表达,进行了系统性的梳理,让我恍然大悟,明白了为何在不同的社交场合,人们会选择截然不同的表达方式。读这本书,就像是与一位资深的日本文化学者面对面交流,一点一滴地揭示着语言的奥秘,让我对日语的理解,从“知其然”上升到了“知其所以然”的境界。
评分我是一位退休多年的学者,一直对东亚文化有着浓厚的兴趣,尤其钟情于日本古典文学。然而,随着年岁的增长,记忆力似乎有所衰退,对年轻时学过的日语语法,常常感到生疏和模糊。 《日本语文法百科辞典(25K)》这本书,宛如一位睿智的老友,为我重新点亮了学习的热情。它的编排方式非常符合我这种希望系统回顾和深化理解的学习者。书中从最基本的元素开始,逐步深入,逻辑清晰,条理分明。对于那些曾经让我头疼的语法概念,例如助动词的细微差别,或者那些古老而富有韵味的表达方式,它都能用简洁明了的语言进行解释,并且辅以恰当的例句,让我能够触类旁通。最令我赞赏的是,这本书在讲解语法的同时,也融入了丰富的文化背景信息,让我能够更深刻地理解这些语法现象是如何在历史的长河中形成和演变的。每次捧读这本书,我都能在知识的海洋中遨游,感受到语言与文化的紧密联系,也为自己能够继续学习和探索而感到由衷的喜悦。
评分这本书的出现,无疑是为我这样一位对日本文化有着深厚兴趣,但苦于日文学习过程中的语法瓶颈而举步不前的人,打开了一扇新的大门。过去,我在学习日语语法时,常常感到力不从心,面对复杂的助词、敬语体系以及各种动词变形,总是陷于一知半解的泥沼。我尝试过各种教材,但总觉得它们要么过于浅显,无法深入;要么过于学术,让人望而却步。直到我偶然翻开《日本语文法百科辞典(25K)》,才真正感受到了一种“拨开云雾见月明”的舒畅。它的内容编排极为清晰,从最基础的词类、句型,到复杂的惯用语、语感表达,都做了系统而详尽的阐述。最令我惊喜的是,它并非简单地罗列规则,而是通过大量的例句,深入浅出地解释了语法在实际语境中的应用。这些例句的选择非常贴切,涵盖了日常交流、文学作品、新闻报道等多种场景,让我能够真切地感受到语法的生命力。每一次翻阅,都能从中获得新的启发,解决一个困扰我许久的语法疑难。这本书简直是我攻克日语语法难关的“神器”。
评分坦白说,我一直是个对语言学习不太敏感的人,大学期间的日语课,我只是勉强应付过去,很多语法点都像是“囫囵吞枣”,没有真正消化。工作后,因为机缘巧合,需要经常接触一些日文资料,这才意识到自己语法基础的薄弱,让我寸步难行。 《日本语文法百科辞典(25K)》的出现,简直就是我学习道路上的“救星”。这本书的语言风格非常接地气,它不像一些学术著作那样枯燥乏味,而是用一种非常容易理解的方式,将复杂的语法概念娓娓道来。它用了大量生动的例子,让我能够直观地感受到语法的实际运用,而不是死记硬背枯燥的规则。我特别喜欢它对那些“疑难杂症”的解析,比如那些让人抓狂的副词用法,或者那些模糊不清的连接词。它能够细致入微地分析出它们之间的细微差别,并给出最恰当的使用场景,让我一下子就茅塞顿开。现在,我再也不用对着日文资料愁眉苦脸了,而是能够带着自信,去探索和理解其中的内容,感觉自己的日语能力,仿佛一下子被“激活”了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有