对不起,她不在了

对不起,她不在了 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Jean-Louis Fournier
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

当妳还活着的时候,我无时无刻不想背叛妳。
如果妳看见我为妳写的这本书,一定恨不得立刻活过来!

  这是一个被公认最惨的男人,写给爱妻一封寄不出的长信
  他曾以《爸爸,我们去哪里?》感动全球百万名读者,
  这次他以最深情的幽默,
  写出夫妻之间既亲暱又令人抓狂的关系。

  ☆ 在法国上市不到一年,销量迅速突破十万册!
  ☆ 攻占法国各大畅销书榜Top10!☆全球感动发行!

  我之于妳,就像犯人脚镣连着的那颗铁球,甩也甩不掉。
  妳之于我,则如同音乐里的低音部,不可或缺。
  然而这四十年来,我一直想背叛妳,还不只是想想而已……

  妳走了以后,当我将妳的姓名从手机中删除,就如同按下发射原子弹的按钮,将原有的世界炸成了碎片……

  我想在此召告所有人,别再寄任何广告单或优惠简讯给妳,因为妳走了,我必须说:「对不起,她不在了!」

  每次有惨剧发生,人们总会想到他;在法国,一有社会惨案发生,他也必然受邀上各个媒体分享悲惨经历。他是以两个残障儿写下《爸爸,我们去哪里》,红遍全球的尚路易.傅尼叶。这一回,他真的又遇到惨事了--他结缡四十年的妻子,突然离开了人世!

  傅尼叶不说他的悲痛,而是一反同类型作品的书写,以幽默的文字记忆妻子。尽管其中不乏调侃、批评,也都难掩他的深情。傅尼叶说,他不只要写过去曾经拥有、和错过的幸福,也要写他们对彼此的埋怨和赞赏,这是他让妻子重生的方式。

  然而,在读着傅尼叶这部独特的悼妻之作,在为他的幽默而忍俊不禁的同时,我们似乎也开启了另一番视野,关于失去挚爱这件事。

  「我原本以为当死亡发生之后,我们会情绪崩溃,失去了继续活下去的理由,活着的喜悦也从而完全消失。结果不是这样的。活着的喜悦在突然之间重新拥有。」

-尚路易.傅尼叶

作者简介

尚路易.傅尼叶(Jean-Louis Fournier)

  1938年生。大学时修习古典文学,原应成为严肃学者的他,后来却成了法国知名作家及电视剧编导。他曾获得多项国际艺术电影大奖,也曾投入卡通影片的创作,并参与多部电视影集及纪录片的制作。从1992年起,傅尼叶开始文字创作,作品逾二十部,包含散文、小说、剧本,他幽默诙谐的笔法,令众多法国读者为之着迷。

  虽然经常受邀上媒体谈论作品,但关于自己的两个孩子,一直是傅尼叶避谈的话题。直到他70岁,也就是2008年,他才出版《爸爸,我们去哪里?》,首度写出身为两个残障儿父亲的心声。《爸爸,我们去哪里?》一出版,立即在法国引起相当热烈的回响,而后于2009年,中译本在台湾上市,更迅速吸引了近五万名读者,不仅名列各大书店的年度畅销榜,并荣获该年度的「中时开卷美好生活书奖」。2011年,傅尼叶继续以《爸爸没杀人》描述身为医生小孩的奇异童年,再度掳获台湾上万名读者;《我那爱情》则是傅尼叶以青年时期的真实经历为蓝本,首度披露对爱情、婚姻观点的罕见之作。2012年,他以《对不起,她不在了》再度征服法国读者,在典型傅尼叶式的幽默语调下,仍难掩盖他对于过世妻子最哀切动人的思念,是一本令人低回不已的忏情之书。

译者简介

黄琪雯

  兼职译者,辅仁大学翻译研究所法文笔译组毕业。译有《二个英国女孩与欧陆》、《亚瑟与禁忌之城》、《杏仁》、《爸爸,我们去哪里?》、《我十岁,离婚》、《爸爸没杀人》等书,以及法语电视影片数部。

著者信息

图书目录

图书序言

【作者访谈节选】

她是我最重要的人……
──尚路易.傅尼叶 谈《对不起,她不在了》


记者:您在书中叙述了和希乐薇四十年来的婚姻生活。请问,希乐薇在现实生活中,真的是您的妻子吗?

傅尼叶:是的。她是我最重要的人。就如同人家说的「另一半」。虽然「另一半」这个词,通常是俗称自己的配偶,但是对我而言,她真的就像是我的另一半,所以,失去了她,我将从此不良于行。她最令我惊异的一点,就是她这个人非常有勇气,愿意忍受我的一切──我知道和我生活这么久,是件很不容易的事情。

记者:不过书中某些句子带有黑色幽默呢……比如你这么写着:「我在你的钱包里还找到几张钞票,可是我不敢拿来用,因为我会觉得像是偷了你的钱。这个想法其实很蠢,更何况,雇请葬仪社的费用是我出的,总共是三千欧元。这笔钱,你是该还我。倒是我替你选了一副价格便宜的棺木──反正最后总是要烧掉。」

傅尼叶:我原本以为当死亡发生之后,我们会情绪崩溃,也失去了继续活下去的理由,活着的喜悦也从而完全消失。结果不是这样的。活着的喜悦在突然之间重新拥有。其实,我们每个人活着本来就注定会死亡──对我来说,感觉就像是出发旅行一样。只是有些人比较早出发。就像是我太太为了不想迟到,所以比我早搭上了火车。

记者:是啊,您是这么说的:「两个人当中,哪一个会先死?」

傅尼叶:(笑)谁知道哪个人会先搭上第一班列车呢?我们总是会想要一起搭上同一班车,不过那并不容易啊。不过,单独留下来并不怎么好玩。我总是开玩笑地说:「以后要和谁谈论我自己呢?」我总不能和我自己谈论我自己吧?

记者:您说,当幸福不在了,我们才会发现幸福的存在。

傅尼叶:没错。每个人都可以验证是否真是如此。「总要等到幸福离去时,发出了声音,我们才会认出它来。」这句话是诗人杰克‧普维(Jacques Prevert,1900-1977)说的。我们每个人都是这样的,总是要等到失去了什么,才明了失去的东西是多么地重要。比如,我们打开了水龙头,并不会觉得流出的水有什么了不起。要等到没有水的时候,才会体会到能有水流出来,是多么地好!我们开了开关,电就这么来了,可是停电的时候,我们才发现,原来有电力是件可贵的事情。同样的,我们对人的感情也是如此。非要等到爱的人离去了,我们才会发现自己「曾经是」幸福的。

记者:您在这不幸的事件当中,注入了幽默,让整件事显得不那么像出悲剧,这到底是如何办到的呢?

傅尼叶:我并非故意这么做,而是「非得」这么做才能承受。不能开玩笑,对我来说,是件难以忍受的事情。

记者:那么,可以告诉我们,在遭遇了像这样的事情时,要怎么做,才不会失去幽默感呢?

傅尼叶:要是一直碰上了麻烦事,就得保有幽默感,否则要怎么活下去呢?有人对我说:「你好勇敢,能够承受这样的打击,还开得出玩笑来。」可是,要是我开玩笑,那是因为我一点儿都不勇敢,不然的话,我就不会拿自己的不幸遭遇大开玩笑,而是坚强地面对一切。我一定得要开玩笑……甚至逗自己笑,才能承受发生在自己身上的不幸。

记者:我想,您写这本书,其实并不只是想向希乐薇致意,同时也对今日某些人如何看待失去所爱的人,提出了质疑。

傅尼叶:我太太过世的时候,刚好接近圣诞节与新年假期,奇怪的是,竟然没有人祝我圣诞快乐和新年快乐,似乎这么做是很糟糕的事。可是,不幸的人有权利要同情,也有权利要一只肥腻濡湿的手搭在肩头上,叫我们「我可怜的老家伙」(现场观众笑)……因此,我宁愿人们带着微笑与我见面。

记者:其实,我对您在书中末尾提到的「事物的美好」很感兴趣。

傅尼叶:我喜欢车子、美酒与音乐。而且,我要在我的墓碑上刻着:「我终不后悔在这世上一遭。」就算是我遇上了「很了不起」的惨事,或是有那样的两个小孩,我还是很开心能够来到这个世界。因为,我曾经历过非常美好的时刻啊。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有