芳草萋萋:世界華文女作傢選集

芳草萋萋:世界華文女作傢選集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 華文文學
  • 女性文學
  • 短篇小說
  • 散文
  • 詩歌
  • 當代文學
  • 文學選集
  • 海外華文
  • 女性視角
  • 多元文化
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  隨著世界文化潮流的進展,婦女地位的提高,科技的發達,海外女性作傢遍布世界各地,有更多的機會接觸異國的文化,拓寬視野,因此她們的創作中不單保留著中華文化的底蘊,也無形中融入瞭異國的元素,卻又有彆於故土的文學作品,這種包容異域文化,在新的生活感悟下所創作的「異域新枝」的文學作品,正是海外華文文學的特點,也必然是海外華文文學對中華文化走嚮世界的重要貢獻。

  這部文集主要分為散文及短篇小說兩部分,後又闢「世界各地區華文文學剪輯」,介紹北美、歐洲、日本、東南亞以及馬來西亞的華文文學作品。書名取《芳草萋萋》,取自唐朝崔顥〈黃鶴樓〉的詩句,喻意著散播在世界各地的華文文學正如茂盛的芳草,綿延不斷地吐露芬芳!本書收入來自二十個國傢一百零二位作者的作品,象徵著來自不同地域的作傢們,帶著各地多姿多采的種族文化,攜手走嚮一個邊界正逐漸消失的地球村。作品展現新世紀女性作者們在世界各地的生活風貌,以及她們對中西種族文化和性彆的跨越所做齣的努力。

本書特色

  這部選集是世界華文女作傢一個共同的作品展示櫃,也將是二十一世紀新一代華人以文學的形式紀錄下來的華人社會史。

編者簡介

林婷婷

  祖籍福建晉江,齣生於菲律賓馬尼拉,菲律賓大學文學碩士。曾獲颱灣僑聯總會 1993 年「華文著述奬」散文類首奬,2010年「冰心文學新作奬」佳作奬。1993年移民加拿大。著有《推車的異鄉人》、《漫步楓林椰園》、《大兒童的故事》等著作,作品被收入數十種文集。聯閤主編《漂鳥-加拿大華文女作傢選集》(2009年)、《歸雁-東南亞華文女作傢選集》(2012年)。曾任加拿大華人筆會會長、加拿大華裔作傢協會會長,現為國際筆會會員、加拿大華人文學學會副主任委員、海外華文女作傢協會副會長,為該會第十二屆會員雙年會議承辦人。

劉慧琴

  筆名阿木,加拿大華裔作傢,海外華文女作傢協會第十二屆祕書長。畢業於北京大學。移居加拿大前為《世界文學》雜誌編輯,1977年移居加拿大,先後在多傢公司任職,2001年退休。曾任加拿大華裔作傢協會會長、溫哥華大中華文化中心理事。現為大華筆會、加華筆會顧問、加拿大華人文學學會委員。 2008年由北美文化交流基金會、嶺南長者學院提名,榮獲加拿大卑詩省政府「慶祝卑詩省建省150周年:錶彰有影響的婦女、耆英及長者項目」撥款,以英語攝製劉慧琴的專題紀錄片《為子女的成長和成就作齣奉獻》。移居加拿大後齣版的著作有《鬍蝶迴憶錄》、《尋夢的人》、《被遺忘的角落》、《中國邁嚮21世紀》等,曾為《明報》、《星島日報》專欄作傢多年。參與編輯和主編多種文集。

王詠虹

  筆名王海倫,北京人。曾任北京群眾齣版社《啄木鳥》雙月刊編輯部副主任、司法部法律齣版社文藝書刊編輯室副主任;在《文匯報》等報章雜誌發錶瞭一些連載小說,齣版瞭《法醫揚波》等書。1985年應西德文化部長邀請齣訪西德。1987年移民加拿大溫哥華,在《世界日報》等報章雜誌發錶小說遊記。曾任《女友》北美版主編、「北美多元文化交流基金會」副會長等職。

《星河璀璨:二十世紀華語文學的女性光芒》 這是一部跨越世紀、匯聚群星的文學巨著,旨在全麵呈現二十世紀以來,華語文學園地中那些不容忽視的女性聲音與深刻思考。 本書精選瞭三十位在不同時期、不同地域以中文進行創作的傑齣女性作傢的代錶作品,她們以細膩的筆觸、獨到的洞察力和強大的精神力量,構建瞭一個豐富、多元且極具穿透力的文學世界。 本書收錄的篇目,並非僅僅停留在個人情感的抒發,而是深刻地介入瞭時代的脈搏、社會的變遷以及個體在巨大洪流中的掙紮與覺醒。 從五四新文化運動的先聲,到抗戰烽火的洗禮,再到改革開放後的思潮湧動,這些作傢的作品構成瞭觀察近現代中國社會變遷不可或缺的文學側麵鏡。 捲一:時代的迴音與女性的覺醒(約1920s-1940s) 本捲聚焦於中國現代文學的奠基時期,探討女性在傳統與現代觀念衝突中的身份探索。所選作品展現瞭早期女性知識分子對個體自由、婚姻自主的渴望與抗爭。 重點關注作傢群體: 先驅者們的呐喊: 收入瞭早期女作傢如廬隱、冰心等人的小說與散文,她們的作品充滿理想主義色彩,直麵封建禮教對女性的束縛,尤其關注“閨閣”之外的生命體驗。 現實主義的鋒芒: 包含瞭部分關注底層女性命運、具有強烈社會批判色彩的敘事,展現瞭城市化進程中,勞動婦女和邊緣女性的生存睏境。作品的語言風格多偏嚮清新、質樸,但內在力量驚人。 鄉土的溫柔與哀愁: 亦收錄瞭描繪鄉村生活,以細膩的筆觸刻畫母性光輝與鄉村悲劇的篇章,體現瞭文學對“土地”與“人倫”的深沉關懷。 捲二:戰火中的堅韌與傢國的重負(約1940s-1970s) 這一時期的作品,被時代的宏大敘事所裹挾,女性作傢的創作展現齣更強的曆史責任感和堅韌的生命意誌。作品風格從早期的個人主義轉嚮集體意識,但其中對人性復雜性的挖掘從未停止。 重點關注作傢群體: 流亡與漂泊中的敘事: 選取瞭在特定曆史時期遷徙至港颱地區或海外的作傢作品。這些文字承載著對故土的思念,以及在異鄉語境中重塑身份的掙紮。敘事技巧上開始展現齣對現代主義手法的探索與融閤。 革命年代的女性側影: 展現瞭在社會轉型期,女性如何在政治運動和集體勞動中找到新的價值定位。這些作品避免瞭臉譜化,深入挖掘瞭身處特定環境中的個體心理活動,如矛盾、犧牲與信念的建立。 詩性與哲思的交織: 部分散文和短篇小說,在宏大背景下,以高度凝練的語言,探討瞭愛、死亡、時間等永恒主題,展現齣超越政治環境的文學深度。 捲三:都市的迷惘與個體精神的迴歸(約1980s至今) 隨著社會環境的開放與多元化,本捲的作品呈現齣極大的風格多樣性和主題廣度。女性作傢開始以前所未有的自由姿態,探索內心深處最隱秘的角落,以及都市生活帶來的疏離感和存在主義睏境。 重點關注作傢群體: “先鋒”與“反思”: 收錄瞭運用後現代手法,對傳統敘事模式進行顛覆的文本。這些作品更關注身體、欲望、潛意識的錶達,語言實驗性強,挑戰讀者的閱讀習慣。 都市女性的生存美學: 大量篇幅關注當代城市中産及以上女性的生活狀態,探討職場競爭、情感睏境、育兒壓力以及自我價值的實現。作品風格兼具犀利與溫情,對消費主義文化進行瞭微妙的審視。 全球化視野下的文化身份: 包含瞭大量移居海外的華裔女性作傢的作品。她們的作品往往在兩種或多種文化之間搭建橋梁,探討身份認同的破碎與重建,以及文化記憶的繼承與變異。敘事語言融閤瞭中英雙語的張力。 非虛構的力量: 選取瞭幾篇極具代錶性的非虛構寫作,作者以高度的社會責任感,深入調查和記錄瞭邊緣群體的生活,展現瞭文學關注社會現實的強勁生命力。 藝術特色與價值: 《星河璀璨》的選編標準,重在展現“女性視角”的獨特性和文學史的完整性。 讀者將看到: 1. 細膩的情感描摹: 即使是描寫宏大曆史事件,這些女作傢也總能找到切入人心的情感節點,使曆史不再是抽象的口號,而是具體到每一位女性的呼吸與淚水。 2. 語言的創新與繼承: 作品涵蓋瞭從古典白話到現代實驗文本的跨度,展示瞭華語文學在不同曆史時期,女性對語言工具的精湛運用與大膽革新。 3. 精神譜係的傳承: 通過不同世代作傢的對話與迴應,讀者可以清晰地勾勒齣一條跨越百年的女性精神成長綫索——從“尋找自我”到“定義自我”,再到“超越自我”。 本書不僅是對二十世紀華語文學成就的緻敬,更是一扇通往理解半個多世紀以來,中國社會在現代化進程中,女性群體內心世界變遷的珍貴窗口。 每一篇文章都是一顆閃耀的星辰,共同構成瞭浩瀚的文學星河。

著者信息

圖書目錄

芳草萋萋 ∕林婷婷

散文篇 

◎澳大利亞   如夢令 ∕鬍仄佳 
◎比 利 時   他 ∕鳳西 
◎汶    萊   老調重彈婦女問題 ∕王昭英 
◎加 拿 大
妞妞小傳 ∕張翎 
中化?西化? ∕葛逸凡 
「時光的當舖」─PAWN劇本賞析 ∕林婷婷 
鬍蝶晚年說往事 ∕劉慧琴 
自由之風永遠吹─斯坦福 ∕汪文勤
灰姑娘,女性形象的永恆原型 ∕申慧輝
◎丹    麥   一個女人的生命奮鬥交響麯 ∕池元蓮
◎法    國   東西方女性角色之變遷與比較 ∕楊翠屏
◎德    國   閔傷 ∕麥勝梅
◎香    港   生命的延長綫 ∕廖書蘭
◎日    本   對手 ∕鬱乃
◎馬來西亞   身為女人 ∕愛薇
◎菲 律 賓  
女紅 ∕謝馨
風雨送殯 ∕小華
大姨媽的悲哀 ∕陳若莉
魚丸嫂 ∕靖竹
◎新 加 坡   摺起一方紅頭歲月 ∕艾禺
◎瑞    士   風雪故人來─喜見龍應颱∕趙淑俠 
◎泰    國   品茶記 ∕夢淩
◎美    國  
何必LV ∕趙淑敏
中兩百多萬樂透奬 ∕卓以玉
談先生和外白渡橋 ∕卓以定
母親何價? ∕簡宛
女人皆如此? ∕張純瑛
粽子 ∕顧月華
美國隨筆:女性感言 ∕陳謙
老畫傢帶走的秘密 ∕楊芳芷
母親的一生 ∕雲霞
呼蘭河畔訪蕭紅 ∕周芬娜
你願意做什麼? ∕甘秀霞
姐姐妹妹有信心 ∕吳玲瑤
從國美到舊金山,我的岩彩之路 ∕聶崇彬
女人四十一枝花 ∕梓櫻
父母心.兒女情 ∕劉詠平 
愛與隱私 ∕莊維敏
我和大姐 ∕王世清
絕色 ∕陳惠琬
誰是峇峇娘惹? ∕姚嘉為
羅德島上遇救主 ∕王正軍
走進十六世紀的歐洲 ∕蕪華
跨越電影類型鴻溝─凱瑟琳.畢格羅和她的奧斯卡獲奬作品《拆彈部隊》 ∕卓慧臻
女人與陽光 ∕施瑋
秦鬆在紐約蘇何 ∕木令耆
郵購新娘 ∕劉於蓉
後生緣 ∕農晴依
迴顧我的寫作現場 ∕石麗東
女人要的是什麼﹖ ∕荊棘
第九十個生日 ∕任安蓀
外婆傢 ∕喻麗清
披上時代的徵衣 ∕瓊安
看雲的日子 ∕曉亞
讓女人坐上曆史的餐桌 ∕周密
江南女子 ∕張棠
中鞦的夜色 ∕江嵐
塞上春光好 ∕黃美之
愛所當愛 ∕張鳳
誤打誤撞 進瞭國傢圖書館 ∕唐潤鈿
輪到我吹口哨 ∕瀋悅      
韆樹梨花一夕開  夜思三毛 ∕濮青
石榴之鄉—會理 ∕餘翠雁
婆婆的信 ∕劉渝

散文篇 

◎加 拿 大  
毛頭與瓶   ∕張翎 
陷阱   ∕硃小燕 
老街的□窗  ∕陳蘇雲 
女兒的冠軍夢  ∕安琪 
黑管  ∕李彥 
醜小鴨的婚禮  ∕王詠虹 
◎香    港   醜妻子與美丈夫  ∕阮嘉玲 
◎日    本   女人的「花鳥風月」  ∕ 華純
◎荷    蘭 孤女淑英與阿珍  ∕丘彥明
◎新 西 蘭 夕陽情無限  ∕瑞瑤 
◎菲 律 賓 終身「大」事  ∕黃梅 
◎西 班 牙   「狐狸」與「小象」的戀情  ∕張琴 
◎颱    灣 媽媽的原罪  ∕陳若曦 
◎美    國 
上校的女兒  ∕韓秀 
暗室中的女孩  ∕ 莫非 
如果有光  ∕章緣 
九號公路的小狐狸  ∕王剋難 
沒有婚禮的婚姻  ∕黃鶴峰
咖啡上的火焰  ∕周典樂 
白手套  ∕趙淑敏 
她的蛻變  ∕王渝 
毒氣室  ∕吳唯唯 
校園緋聞  ∕陳漱意 
答案  ∕楊慰親 
化妝間  ∕融融 
係鞋帶  ∕餘國英 
美國式離婚  ∕爾雅 
打鳥  ∕張慈 
電腦紅娘  ∕杜丹莉 
單身漢酒會  ∕孟絲 
四韆金  ∕陳永秀 
阿花  ∕陳玉琳 
玫瑰項鍊  ∕龔則韞 
擦身而過  ∕趙海霞 
女人淚  ∕小郎 
那年春天  ∕呂紅 
秀秀  ∕林燁 
母女情緣  ∕伊犁

◎世界各地區華文文學創作剪輯
漂鳥的心靈筆記─加拿大華文女作傢選集《漂鳥》的閱讀報告及其他(美國) ∕趙淑敏 
長袖善舞縛蒼龍─當代海外華文女作傢散文管窺 (美國) ∕陳瑞琳
承傳與開展─海外華文女作傢協會歐華會員創作概略(德國) ∕麥勝梅、王雙秀編撰
日本華人文學的現狀(日本)  ∕藤田梨那
掌聲將再次響起─我對馬華文學的展望(馬來西亞) ∕愛薇
蕉林椰園,萬象繽紛─《歸雁:東南亞華文女作傢選集》編輯手記(加拿大) ∕ 阿木

◎離離原上草, 春風吹又生  ∕王詠虹、劉慧琴

圖書序言

圖書試讀

如夢令 鬍仄佳

「日程?日程是啥東西?人是活的嘛,改一下日程不就行瞭嘛!來來來來,慢慢喝!」

說話的是縣裏來的農機局副局長,三十郎當的年紀,話已說得有點霸道。土生土長的苗人進城當瞭官,迴到自己的鄉下,那種自在纔叫如魚得水,到處都有人請他吃飯喝酒。他說今晚喝第三傢瞭。

到苗鄉來采風的漢人不知怎麼的跟副局長走進瞭同一苗傢門,副局長反客為主的拉著漢人勸喝酒,不喝不讓走。喝一兩盃還不算,還要拼酒,好玩嘛!

漢人喝不慣苗傢的泡酒,頭兩口寡淡,不知不覺的就要上頭。曉得泡酒利害的漢人咬緊牙關不鬆口,說要趕去幾十裏外的偏寨,說約好瞭老歌師唱苗傢的「大歌」。苗人無文字,民間「大歌」裏唱齣的曆史遠古史口耳心傳,會唱大歌的苗人越來越少,漢人想把難得的歌錄下來。又何況,漢人的迴程車票早買好,齣來十幾天早齣晚歸的忙碌,漢人也想傢想老婆娃娃瞭。

副局長不依不饒的拍胸脯保證:

「就喝一盃,喝瞭我陪你們走,正好順路,一路上我給當你們的嚮導翻譯該成?」

現在不走好久纔走?走夜路磕磕跘跘的,但沒聽說有賊人劫道。漢人曉得去偏寨順門前的機耕大道一直走下去,半夜總是走得到的,現在齣發還來得及。看副局長擺開的不醉不算贏的架勢,漢人哪有心思聽他鬼扯陪他海喝?趁主人傢和副局長互相勸酒勸得不亦樂乎,漢人提起腳邊的背包奪門而齣,撲進清涼曠野。

走不多遠,渾身酒臭的副局長氣喘噓噓趕來,說走夜路還是有伴的好。他自己來不算,還拉瞭兩個苗男女同行。

漢人注意到這一帶地貌精怪,公路的一側是尖削的筆架山勢,另一側卻是圓呼呼的女人乳房般的饅頭山,綿延不斷的山不高,公路在其間拐來川去,路緩上緩下,風來涼悠悠的好走。走瞭二十來分鍾,人身上還是齣汗。

副局長酒嗝不斷,連說泡酒不醉人,不過喝瞭酒嗓子有點癢,想唱歌,悶路走來不好耍!大聲清清嗓,子副局長要請漢人先。

反正有夜色遮臉漢人不覺羞怯,唱就唱!

先唱「革命不是請客吃飯」,再唱「大刀嚮鬼子的頭上砍去」。漢人邊唱自己邊驚訝,幾十年前的老歌,唱詞脫口而齣還沒跑調,雄赳赳唱齣聲時,眼前浮現一片當年的紅海洋景像。

但到底不是慣用嗓之人,在曠野裏吼,饅頭山筆架山都無迴聲,副局長等人也沒叫好,漢人的底氣漸弱下來。

一路莫名其妙相跟來的小苗女早按耐不住地張嘴接著唱,唱的卻是「鼕天裏的一把火」?苗腔苗調演譯費翔的火爆勁歌,小苗女唱得來勁,漢人聽得不入耳,央她還是唱苗歌。

小苗女與副局長低語幾句,果然對起歌來,唱的是當地苗人最愛的「飛歌」調,苗歌裏最銳聲的那種。

除去依依喂喂的歌頭詞尾,漢人聽不懂苗語,悟得齣是阿哥阿妹在互錶柔情。副局長吼起情歌來,身上的官場霸氣味不覺消散,還原齣苗傢小夥子的本色,暗夜裏兩眼灼灼生光。

一首接一首的對唱緩慢瞭步幅,月亮從公路的這邊移到公路的那頭,再鑽到雲後不肯齣來時,副局長焦躁起來,說口渴得要死要找地方喝口水。

說著說著腳下的路開始拐彎,糊塗中竟灣入瞭黑壓壓的苗寨?副局長夜貓子熟門熟路的捶門,大聲武氣的苗話喚人開門的瞬間,漢人眼皮子打架,昏頭昏腦得像被巫師催瞭眠。

迷糊中隻覺有幾隻手拉扯助他跨過高門檻,跨進遠比野地黑一頭的房間,半天纔見地上火塘裏有微弱暖光。倦眼在黑暗中沒參照物的左右轉看一圈,使勁睜大眼又依稀發現牆上有財神爺像?再努力聚焦,恍惚看齣神像神龕下有幾挑榖子之類東西橫擔著,旁還有潑墨筆法畫齣的老者攏手微笑坐。漢人頓覺身前身後都是人形,昏暗中還有好些個人擠擠捱捱跟自己坐在一條長凳上。

用戶評價

评分

《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》這個書名,總是讓我聯想到那種在風中搖曳,卻又生命力頑強的野草。我猜想,這本書裏的文章,大概率不會是那種濃墨重彩、轟轟烈烈的故事,而是更偏嚮於那些在細微之處見真章,在平凡的日常中展現齣女性獨特生命力和情感張力的作品。我非常期待能夠從中讀到那些關於女性內心世界細膩的刻畫,她們在麵對生活瑣事、情感糾葛,甚至是一些社會議題時,所展現齣的智慧、勇氣和溫柔。

评分

《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》這個書名,給我一種非常舒適且充滿生命力的聯想。我會去想象,這些被收錄進來的篇章,是不是就像野草一樣,雖然不一定生長在精心打理的花園裏,卻能在各種環境下頑強地生存,並且散發齣屬於自己的獨特芬芳。這讓我對書中的故事充滿瞭期待,不知道會有多少關於女性在平凡生活中不平凡的堅持,有多少關於她們在逆境中依然保有希望的故事。

评分

閱讀《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》,在我腦海中勾勒齣瞭一幅幅畫麵:也許是在異國他鄉的窗邊,一位女性在思念著故鄉;也許是在喧囂的都市裏,一位女性在努力平衡工作與傢庭;又或許是在某個寜靜的午後,一位女性在迴憶著一段刻骨銘心的過往。我期待這本書能夠帶我走進這些女性的世界,去感受她們的喜怒哀樂,去理解她們的成長軌跡,去體會她們在不同人生階段所麵臨的挑戰與選擇。

评分

閱讀《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》,對我而言,是一次跨越地域和文化的深度對話。我常常在想,即使身處不同的國度,使用不同的方言,女性在麵對愛情、親情、友情,以及社會角色的期待時,內心深處總有一些共通的情感和體驗。這本書就像一本精心編織的地圖,引導我去探索那些隱藏在不同文化背景下的女性心靈世界。我期待能夠從中讀到那些關於成長、關於失落、關於奮鬥、關於和解的故事,去理解那些我們可能未曾經曆,但卻能引發強烈共鳴的情感。

评分

身為一個長年閱讀颱灣本土女作傢作品的讀者,我對《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》充滿瞭好奇。我一直認為,女性的視角在文學創作中扮演著極其重要的角色,她們往往能以更細膩、更感性的筆觸去描繪人物內心的波瀾,去觸碰那些不易被察覺的情感細節。我希望這本書裏的作品,能夠讓我感受到來自不同文化背景的華文女作傢,她們是如何用各自獨特的方式,去書寫女性的命運,去探討女性在社會中所扮演的角色,以及她們內心深處最真實的情感需求。

评分

我對《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》這本書的期待,很大程度上源於我對於“世界華文女作傢”這個群體的好奇。我們生活在颱灣,雖然也是華文世界的一部分,但對於散落在世界各地的華文女作傢的創作,常常隻能通過零星的報道或者二手信息來瞭解。這本選集,就像一個窗口,讓我能夠窺見她們更廣闊的文學天地。我希望能夠從中讀到不同地域的文化特色如何在她們的作品中得到體現,她們的創作視角又會與颱灣本土的女作傢有何異同,又有哪些是能夠引起我們共同思考的普世價值。

评分

每次翻開一本新書,我總會好奇它會帶我走嚮何方。《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》這本書,單看書名,就已經勾起瞭我強烈的探索欲。我想象著,裏麵會不會有關於在異鄉打拼的女性,她們如何在陌生的環境中紮根,又如何維係內心的情感;會不會有關於女性在傢庭和社會壓力下的掙紮與成長,她們如何找到自己的聲音,又如何定義自己的價值;會不會有關於時代變遷中女性角色的轉變,她們如何適應,又如何引領新的潮流。

评分

《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》這本書,光是聽名字就帶著一股濃濃的詩意,感覺就像走進瞭一個充滿芬芳的花園,而園子裏盛開的,是各個角落裏綻放的女性智慧和纔情。我一直以來都對那些能夠用文字細膩捕捉生活、情感,甚至是時代變遷的女性作傢們懷有特彆的敬意。我們生活在這個瞬息萬變的時代,信息爆炸,節奏飛快,有時候反而會忽略瞭內心深處最真摯的情感和那些觸動心靈的瞬間。這本選集,在我看來,就像是給浮躁的靈魂提供瞭一個停靠的港灣,讓我們可以暫時放下外界的喧囂,沉浸在文字的世界裏,去感受那些屬於女性特有的細膩、堅韌,以及對生命深刻的體悟。

评分

作為一個熱愛閱讀的颱灣讀者,我對《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》這本書有著非常濃厚的興趣。我一直認為,文學是連接人與人之間情感的橋梁,而女性作傢,往往能以一種更加細膩、更加貼近人心的視角,來展現生活的百態和情感的深度。我期待在這本書裏,能夠讀到不同文化背景下,華文女作傢們各自獨特的筆觸和思考,她們如何用文字描繪齣女性的堅韌、智慧和對生活的熱愛,以及她們在時代變遷中,如何找到自己的定位與價值。

评分

《芳草萋萋:世界華文女作傢選集》這個名字,本身就充滿瞭一種生命力和延綿不絕的意境。我猜想,這本書裏的故事,一定不會是那些短暫易逝的情節,而是那些如同一株草,看似渺小卻能頑強生長,在歲月的洗禮中展現齣勃勃生機和獨特魅力的篇章。我尤其期待能夠讀到那些描繪女性在睏境中如何展現齣強大生命力的作品,她們如何在平凡的生活中尋找到不平凡的意義,如何在一次次跌倒後重新站起來,帶著更堅定的步伐繼續前行。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有