发表于2024-11-07
日本人讲「あし(足)」 除了指「脚」,也有可能指「移动的方法、手段」!
日本人讲「うで(腕)」别傻傻的以为他在说「手腕」,其实他指的是「手臂」!
日语名词错综复杂!但画出来给你看就可以一目了然不再用错!
破除中文母语学习迷思,用日本人的逻辑思维学日文最快。
日语名词的一字多义,用图解一清二楚!学得比日本人还好!
不但了解「日本人为什么这么说」,还能教日本人「你为什么这么说」!
◆完全图解日本人思维,清楚了解甚么情况用什么名词,
不但不受中文影响,甚至比日本人自己更清楚!
◆一目了然的树状图分类+衍生意义的图解说明,
机能性地将一字多义的学习发挥到极限!
举凡学过日文的人都知道,日文是由仅短短的50个假名的发音所组成的语言,所以他们在文字结构里,一字多义的情况非常的多。本书列出了日语沟通中绝对要用到、而且用错你绝对会被笑的核心单字,将每个单字列举出它所包含的所有字义。听起来好像很普通,字典都查得到。但是一旦使用本书,你就会知道本书比字典的说明专业且优秀多了,因为本书正是为了专门针对这一块说明才诞生的。
好比说,学日文的人初学的一定会知道的名词-あし是「脚」的意义。例如:この机は足が丈夫だ。 这张桌子的桌脚很坚固。(嗯!桌脚,可以理解!)通行人は足を止めて、その騒ぎを见ていた。路人停下了脚步,观看路边发生的骚动(这里的あし从脚变成脚步,嗯!还可以联想!)最后の电车を逃してしまい、家に帰る足がなくなった。 末班电车已经开走了,这下没有办法回家了?!(咦!?「回家的脚」??什么东东呀?这里跟「脚」有什么关系??)。
我们从「脚」为出发点来思考,从身体的「脚」可以延伸到第一例句中「脚状」的支撑物;而第二例句的「脚步」,则是日本人从脚的基本机能来思考得到的。上述的两个例句也许并不难想像,但第三个例句,该怎么理解呢?简单的说,这里也是从本体的「脚」引申出来的「移动方法、手段」,因为将移动的方法、手段反过来想,不就跟脚具有一样的机能,对吧!这些说明,包你查了半天看得眼花了乱还看不出个所以然来。但是,这本书用表格、图解,井然有序的详细说明版面(附日中说明),让学习者一看就懂。
此外,本书所举的用字皆是日文单字中的重要且会大量衍生出更多单字的基本用字,例如:「あたま(头)、あし(足)、こころ(心)、とき(时)…」等,看起来好像很简单,但如果你没有融会贯通其深藏的所有意思,终究会遇到日文「卡卡的」的窘境。因此只要你掌握了这些字的正确概念,往后在看到该字衍生出来的字时,你都能马上说出新单字的意思。
这是一本彻底说明、易学好用的日语名词的解剖书。能终结日语名词中的暧昧语感,并帮你在日后思绪清晰地正确使用日语。主要编集者荒川洋平教授因意识到世上没有一本摆脱「对译」概念的多义语语汇教材,因而与其团队耗费四年的时间集大成着作了这一本前所未有的日语名词图解书。了解语汇的原本意义,并进一步的快速联想衍生意义,它以惊人之姿问世,保证让学习日语的您,得到史无前例的学习突破。
本书特色
1. 树状图式的表格呈现
每个关键名词的主要含意,都会衍生出许多不同的含意。本书首先以树状图的方式分类出每个不同的衍生意义(甚至于从衍生意义再衍生出分支的意义),机能性的将一个名词的多种意义,好像立体状地浮现起来,只靠一张图就能马上把一个语汇里所有的情境、意思都弄清楚。并在每个主单元里都有标示出语汇使用的难易度。
2. 显微镜般的彻底解析,一定要把每个字义说明到最清楚
以树状图将一字多义呈现出来后,接着按图中编号逐义进行字义说明。内容所延伸的触角细密繁多,例如:あし(足)(脚)也可以引申到あしおと(足音)(脚步声)及あしば(足场)(鹰架)。其词干都是相同的「足 あし」,诸如此类词干相同但词尾不同的类义字词,也都有提出来加以说明。不仅如此,惯用句的使用例,也会鉅细靡遗地提出来说明。
3. 字义图解,了解日本人在用这个名词时,脑袋想的是什么画面
由于我们的母语是中文,所以透过中文去了解另外一种语言难免会有一些落差,本书为了消除这样的落差,以「全图解」的方式,借由配合例句的图形,迅速抓住名词的主要意义及衍生出来的意义。让你了解日本人在用这个名词时,脑袋里面想的是什么画面!
4. 字义同步日、中说明
书中主要的部分,皆有日文及中文的同步说明,让你在学习时能同时以日文、中文进行思考。能够快速以母语理解,并训练日语脑。
5. 日语用法笔记专栏
用法笔记专栏中,会将当字不同用法时,加以详细说明。好比说,要写书信给老师时,千万别用片假名写「センセイ」,为什么呢?本书中该单元有说明。
6. 日语文化笔记专栏
文化笔记专栏中,则会将一些与日本文化深深地相互影响的字提出来趣论,好比说:「日本文化中,单数为吉、双数不吉」为基本观念,但是为什么只有8这个数字能另当别论呢?从すえ一词中便可略为窥视出日本人的想法,答案请看本书中该单元亦有说明。
编译者简介
荒川洋平
东京外国语大学准教授
译者简介
AKIRA XU
辅仁大学进修部日文系毕。热爱美食及旅游。现任职于日商公司。
序言
使用说明
以假名あ开头的名词
以假名い开头的名词
以假名う开头的名词
以假名お开头的名词
以假名か开头的名词
以假名き开头的名词
以假名ぎ开头的名词
以假名く开头的名词
以假名ぐ开头的名词
以假名け开头的名词
以假名こ开头的名词
以假名ご开头的名词
以假名さ开头的名词
以假名し开头的名词
以假名じ开头的名词
以假名す开头的名词
以假名せ开头的名词
以假名そ开头的名词
以假名た开头的名词
以假名ち开头的名词
以假名つ开头的名词
以假名て开头的名词
以假名と开头的名词
以假名ど开头的名词
以假名な开头的名词
以假名に开头的名词
以假名ね开头的名词
以假名ば开头的名词
以假名は开头的名词
以假名ひ开头的名词
以假名び开头的名词
以假名べ开头的名词
以假名ほ开头的名词
以假名ま开头的名词
以假名み开头的名词
以假名む开头的名词
以假名め开头的名词
以假名も开头的名词
以假名や开头的名词
以假名ゆ开头的名词
以假名わ开头的名词
史上最强图解日语名词:用日本人的方法轻松记住一字多义,一辈子不会忘 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
史上最强图解日语名词:用日本人的方法轻松记住一字多义,一辈子不会忘 pdf epub mobi txt 电子书 下载