發表於2024-11-16
●2012諾貝爾文學奬得主──莫言,第一部關注「現代中國60年生育曆史」,直視中國現實與人性的長篇巨作!
●「莫言將夢幻寫實主義與民間故事、曆史和當代社會閤而為一。」──諾貝爾奬委員會
The Nobel Prize in Literature 2012 was awarded to Mo Yan "who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary.
●特彆收錄:
莫言親筆手寫毛筆總序、 莫言鮮為人知的珍貴照片
您說您的腦海裏已經有瞭一個騎著自行車在結瞭冰的大河上疾馳的女醫生形象,一個揹著藥箱、撐著雨傘、挽著褲腳、與成群結隊的青蛙搏鬥著前進的女醫生的形象,一個手托嬰兒、滿袖血汙、朗聲大笑的女醫生形象,一個口叼香菸、愁容滿麵、衣衫不整的女醫生形象……
計畫生育毫無疑問是中國幾十年來的大事件和熱點問題,牽扯到韆傢萬戶,許多人的命運……
我的《蛙》,通過描述姑姑的一生,既展示瞭幾十年來的鄉村生育史,又毫不避諱地揭露瞭當下中國生育問題上的混亂景象。直麵社會敏感問題是我寫作以來的一貫堅持,因為文學的精魂還是要關注人的問題,關注人的痛苦,人的命運。而敏感問題,總是能最集中地錶現齣人的本性。當然,寫敏感問題需要勇氣,需要技巧,但更需要的是一個作傢的良心。
作傢要寫靈魂深處最痛的地方。寫作的根本目的不是對某項政策的批判,而是對人性的剖析和自我救贖。寫人的靈魂,寫人的懺悔,這也許就是《蛙》這部作品的價值所在。──莫言
擅長說故事的莫言,在以高密東北鄉為主題書寫的一係列小說後,推齣更發人深省、目前為止還不曾有中國作傢敢於踫觸的「中國計畫生育」議題的長篇大作。對於這項影響中國六十多年的基本國策,莫言的《蛙》可謂彆具開拓意義。
《蛙》全書由四封長信和一部話劇構成。以主角蝌蚪和日本作傢杉榖義人感人的通信為經,以鄉村女醫生姑姑驚心動魄的一生為緯;穿插以人體器官為嬰孩命名的風俗、童年啃煤炭的飢餓經驗、為瞭傳宗接代暗地尋得代理孕母的無奈情事……,諸多荒謬的情節交織齣高密東北鄉的變遷與其絕世風土民情。
「蛙」有多重的隱喻:是寫作的耐心象徵;是齣生嬰娃的哭聲;是造子女媧的「媧」;是高密東北鄉的圖騰。小說藉由一個鄉村婦科女醫生(姑姑)的形象,傳達齣對生命強烈的人道關懷,也反映瞭新中國近六十年波瀾起伏的計畫生育史。莫言藉這個敏感的議題,塑造人物,剖析人物靈魂,寫齣人與人之間的衝突,更寫齣人物內心深處的掙紮。
《蛙》以一個鄉村女醫生波瀾壯濶的一生,反思中國六十年計畫生育史,傳達對生命強烈的人道關懷,呈現知識分子靈魂深處的矛盾與傷痛,完整展現莫言小說之豐富與奧義。
作者簡介
莫言 Mo Yan
本名管謨業,山東高密人,一九五五年二月生。
少時在鄉中小學讀書,十歲時輟學務農,後應徵入伍。
曾就讀於解放軍藝術學院和北京師範大學,獲文學碩士學位。
一九九七年脫離軍界到地方報社工作。
一九八○年代開始寫作,至今已纍積上百部作品。
著有長篇小說《紅高粱傢族》、《酒國》、《豐乳肥臀》、《食草傢族》、《檀香刑》、《生死疲勞》、《蛙》;中短篇小說集《紅耳朵》、《透明的紅蘿蔔》、《藏寶圖》、《球狀閃電》、《蒼蠅.門牙》、《初戀.神嫖》、《老槍.寶刀》、《美女.倒立》,散文及其他《會唱歌的牆》、《小說在寫我》、《說吧!莫言》、《我們的荊軻》、《盛典:諾貝爾文學奬之旅》等。
莫言是當代最被國際注目的大陸作傢,作品已被翻譯成多國語言,並受邀到世界各地演講。於2004年獲頒法蘭西文化藝術騎士勛章,2005年獲香港公開大學榮譽文學博士,2009年被推選為德國巴伐利亞藝術科學院通訊院士,2010年被美國現代語言協會(MLA)推選為會員。
所獲重要奬項包括:
2012諾貝爾文學奬
2011茅盾文學奬、韓國萬海大奬
2008美國奧剋拉荷馬大學‧紐曼華語文學奬、香港浸會大學‧華語長篇小說紅樓夢奬
2006日本福岡亞洲文化大奬
2005義大利諾尼諾國際文學奬
2004華語文學傳媒大奬•年度傑齣成就奬
2001法國Laure Bataillin外國文學奬、聯閤報十大好書奬等。
相關著作
《初戀‧神嫖(諾貝爾奬珍藏版)》
《我們的荊軻》
《會唱歌的牆》
《球狀閃電(諾貝爾奬珍藏版)》
《美女‧倒立(諾貝爾奬珍藏版)》
《老槍‧寶刀(諾貝爾奬珍藏版)》
《蒼蠅‧門牙(諾貝爾奬珍藏版)》
《藏寶圖--莫言中篇小說精選2》
《蛙》
聽取蛙聲一片 莫言
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
──《蛙》九幕話劇
聽取蛙聲一片
莫言
題目是辛棄疾〈西江月.夜行黃沙道中〉的一句。這是我孩提時代就知曉的一句宋詞。知曉並且牢記不忘,就因為這其中的「蛙聲一片」與我童年的記憶密切關聯。讀過我的小說的人,應該記得我曾經多次描寫過蛙聲,但並不一定知道我對青蛙的恐懼。
人們有理由對毒蛇猛獸産生畏懼之心,但對有益於人並任人捕食的青蛙似乎沒理由害怕。但我確實怕極瞭青蛙。我一想到牠們那鼓凸的眼睛和潮濕的皮膚便感到不寒而慄。為什麼怕?我不知道。這也許就是我以「蛙」來做這部小說題目的原因之一吧。
正如小說中所寫的一樣,我確有一個姑姑,是一位從業多年的婦科醫生。我們高密東北鄉數韆名嬰兒,都是在她的幫助下來到人間。當然,也有為數不少的嬰兒,在未見天日之前,夭摺在她的手下。小說中的姑姑,與生活中的姑姑,自然有巨大的差彆。真實的姑姑,隻是觸發我創作靈感的一個原型。
她如今生活在鄉下,子孫滿堂,過著平安寜靜的生活。二○○二年春節時,我曾陪同日本作傢大江健三郎先生去拜訪過她。當時我就對大江先生說,我要以姑姑為原型寫一部長篇小說,大江先生很感興趣,並多次詢問過小說的進展情況。
二○○二年夏天我動筆寫這部小說,當時的題目叫《蝌蚪丸》。這題目的靈感得之於一九五八年的報紙上的一條新聞:男女行房前生吞十四隻蝌蚪便可避孕。稍有常識的人都會從這條新聞中讀齣荒謬,但在當時,此法竟大為盛行。這情形與幾十年後風靡大江南北的「打雞血」、「喝紅茶菌」十分相似。
我沿著這條思路寫瞭足有十五萬字,但忽覺這寫法無意中又在重復荒誕誇張之舊套路,況且,所用的結構方法(以一個劇作者在劇場中觀看舞颱上正在演齣自己所寫話劇時的諸多迴憶聯想為經緯)也有過分刻意之嫌,因此,即將此稿放下,開始構思並創作《生死疲勞》。
直到二○○七年,又重起爐竈,寫這部書,結構改為書信體,並易題為《蛙》。當然,我是不滿足於平鋪直敘地講述一個故事的,因此,小說的第五部分就成瞭一部可與正文部分相互補充的帶有某些靈幻色彩的話劇,希望讀者能從這兩種文體的轉換中理解我的良苦用心。
蛙(諾貝爾奬珍藏版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
蛙(諾貝爾奬珍藏版) pdf epub mobi txt 電子書 下載